Bácsmegyei Napló, 1923. október (24. évfolyam, 267-297. szám)
1923-10-14 / 280. szám
4. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1923 októbe 14. CIRKUSZ & B O Mai idők 7. A panaszkodók Az elegáns étteremben két jól táplált ur vacsorázik) Az egyik (az étlapot nézi): Hallatlan, a rántott pisztráng már kifogyott! Nahát, hogy ma milyen pechem van! A másik: Pincér! Milyen boruk vau? A pincér (elsorol tizenötféle bort.) A másik: 1902-es tokaji á Iá »Bresslau« — nincs? A pincér: Sajnálom, nagyságos uram! A másik: Ez igy megy kérlek! Hozzon tokajit, amilyen van, de ne legyen húsz évnél fiatalabb. Hallatlan! Az embernek le kell mondani a megszokott italáról. Az egyik: Az egész élet csupa lemondás. Fel akartain utazni Becsbe Dúsét megnézni, nem kaptam jegyet. Fel akartam utazni Budapestre a Molnár-premierre, nőm kaptam vízumot. Az igaz, | hogy jegyet sem kaptam. A másik: Rémes! Az egyik: De mindenben ilyen pechem s van. Tegnap ötvenezer dinárt vesztei- ( tem kártyán. Már nem volt nálam pénz. * Haza kellett niennem pénzért. A másik: Fogadd részvétemet. Az egyik: Az még semmi. Magyar koronában egy vagyont vesztek. Tőzsdén, j Budapesten játszom ebben a nagy besz- J ben. A pénteki tőzsdenapon 60 millió | differenciám volt. Ennyivel ért keveseb- j bet a papírállományom, mint hétfőn. Pedig csak öt percentes esés volt. A másik: No és eladtál valamit? Az egyik: Isten őrizz! Ki van fizetve minden, az utolsó fillérig:. Kénytelen vagyok megvárni a hoszt. Istenem, csupa keserűség az ember élete---A másik: Mit szóljak én. Nem győzöm magam pénzzel. Tegnap vettem egy autót félmillió dinárért---Az egyik: Te panaszkodsz? Mi az egy: félmillió dinár. Én szegény fejem csak a feleségem téli és őszi toalettjeiért fi-} zettem most háromszázezer dinárt.; (Könnyezik.) A másik: No de ez nem elég, a feleségemnek muszáj lesz külön autót ven- j nem, mert azt mondja, hogy nem tűri, j hogy én egész nap üzletileg használjam! az autót___ Az egyik: S ráadásul most elmegyünkj a családommal egy hónapra Nizzába.! Gondold meg én a feleségem, három gyerek, a bonne, a nevelő, a titkár, a komorna, az inas és a két soffőr. Rémes! (Zokog.) A másik: Ne folytasd, mert megszakad a szivem. Egészen elfelejtem a saját bajaimat, ha a te panaszaidat hallom. (Zsebkendőt vesz elő.) Az egyik: Tudtam, hogy benned megértő lélekre találok, aki osztozik a bánatomban. (Összeölelkcznek és tokajit isznak. Rá van Írva, hogy 1905, de mi eláruljuk, hogy 1922-ben született.) 2. A dicsekvők (A piacon két törődött munkásasszong hazafelé tart, karjakon szatyor) Az egyik: Látja kend ezt a szatyor krumpli? Tizenöt dinár volt az egész, pedig másnak még húsz dinárért se adta volna oda a kofa. A másik (csodálkozik): Jé! Az egyik: De én tudok vele beszélni! Kijöttem a piacra összesen harminc dinárom volt és tele szatyört viszek haza. Itt a krumpli, kenyér, öt deka szalonna, még alma is van; kettő.... Ráadásul adták. A másik: Hogy masa milyen szerencsés szomszédasszony! De én se panaszkodhatok- Minden megvan ami kell, vasárnap is olyan babcsuspájz volt ebédre., l}Ogy még a király is megnyalta volna utána az ujját— Az egyik*. Na ez rpár igazán nagyi széni. A másik: Aztán az 'urammal is rendbejöttéin már. Előbb okvetetlenjcedtek ott a spitáljban, hogy igy fizessek érte, úgy fizessek érte, de most már egy szót se szólnak. Teljesen ingyenesnek kezelik már két hónapja. Egy gyönyörű nagy szobában, huszonketten feküsznek benne. Még az orvosságért se fizetünk semmit, pedig a héten megevett vagy kétszáz forint ára orvosságot.... Az egyik: Müyen szerencse! A másik: Látom, hogy maga nem sajnálja tőlem ezt a kis szerencsét. Jól esik ez nekem, mert az embernek anynyi irigye van ebben a cudar világban... Stella. Feloszlatták a Morvát N5k egyesületét Az a vád az egyesül©! ellen, hogy politizál és hogy ilSojálisan viselkedett a trónörökös születése alkalmával Beogradból jelentik: A politikai köröket az utóbbi hetekben élénken foglalkoztatja a zagrebi 11 orvát Nők Egyesületének a trónörökös szüle\ tése alkalmával tanúsított magatartása. amellyel beigazolta azt az ellene már régebben emelt vádat, hogy, politikával foglalkozik és a Radicspárt szervezeteinek kötelékébe tartozik, holott az egyesület vezetősége mindeddig tiltakozott minden ilyen feltevés ellen. A Horvát Nők Egyesületének zagrebi központját és vidéki szervezeteit a Szokol egyesületekkel együtt — mint tudvalevő — még a koalíciós kormány feloszlatta. Az egyesületek működését később a radikális kormány újra engedélyezte, azzal a figyelmeztetéssel, hogy az egyesületeknek, alapszabályaikhoz és ígéretükhöz híven nem szabad politikával foglalkozatok. ilyen előzmények után nagy feltűnést keltett, hogy a trónörökös j születése alkalmával a fiorvát Nők Egyesülete nem üdvözölte a királyi párt, bár minden más horvátországi testület és egyesület, igy a Szokol is, kifejezte ez alkalommal hódolatát ';az uralkodópár előtt. A Horvát Nők Egyesületének vezetőségét figyelmeztették erre a tendenciózusnak látszó tapintatlanságra, amire a vezetőség azt válaszolta, hogy az egyesület nem politizál és ezért nem fejezi ki üdvözletét. Ugyanezzel az indokolással utasították vissza az egyesület tagjai részvételüket abban a társadalmi akcióban is. amely a I trónörökösnek keresztelője alkalmáéval a horvát nők nevében adandó ajándék gyűjtésére indult meg Horvátországban. Ezeken a körülményeken kivid egyéb jelek is mutattak arra. hogy a Horvát Nők Egyesülete a Radicspárt politikájának egyik agitatórikus eszköze Horvátországban. Ennek tu| lajdonitható, hogy Csimics zagrebi ' királyi helytartó szombatota délután betiltotta a Horvát Nők Egyesületének és vidéki szervezeteinek működé|\sét és az egyesületi helyiségek bezárását rendelte el. Harmacifélmllliárdos kár a budapesti Concordia-malom égésénél Porrá égett a háromemeletes raktár Budapestről jelentik: Szombaton virradó éjjel egy órakor eddig- még ismeretlen okokból kigyulladt a Soroksárimon a „Concordia-malom“. A tűz a nagy gyártelep középső részén, a körülbelül 50 méter széles hatalmas anyagraktárban keletkezett, amely tömve volt liszttel és zsákokal. A lángok hihetetlen gyorsasággal terjedtek tovább és a tűzoltók a legnagyobb önfeláldozással fáradoztak a környék megmentése érdekében. A tűz egész éjszaka hatalmas, mintegy 5-6 emeletnyi magaszágra felcsapó lángokkal égett és az oltási munkálatokat nagyon megnehezítette, hogy a negyven fecskendőből sugárzó viz az óriási hőségben pillanatok alatt gőzzé vált, A hatalmas tűz körül egész éjszaka óriási tömeg szorongott, úgy hogy a rendőrségnek és a katonaságnak nagyon nehezen sikerült a rendet fentartani. Megfeszített munka után végre a reggeli órákban sikerü't a tüzet lokalizálni, azonban a hatalmas malom nagy része igy is a lángok marta'.éka lett. A három emeletes anyagraktár telje' sen leégett, a károk még alig becsülhetők el, mert nem tudják megállapítani, hogy milyen értékek pusztultak el. A szombat délelőtti tüzvizgálat még nem tudta a tűz okát megállapítani. A hatóság a:ónban nem tartja azt sem kizártnak, hogy gyújtogatás történt. Hozzávetőleges számítás szerint a tűzkárát harmadféimiiliárd magyar koronára becsülik. Az amerikai bankárok százmillió dolláros kölcsönt ajánlottak fel Németországnak Ä német birodalmi gyűlés megszavazta a felhatalmazási törvényt A Newyork Herald jelentése szerint WÜttrun amerikai bankár és a különböző érdekeltségek képviselői a német birodalmi kormányhoz tervezetet juttatott el a Németország! nak nyújtandó pénzügyi segély | ügyében. A terv részleteiről Berlinben már tárgyaltak és még további i megbeszéléseket folytatnak. Wintrun .bankár nyilatkozott a német korímánynak küldött tervről és többek közt rámutatottt arra, hogy a német magántulajdon értéke ötszázmillió dollárra rúg, amely összeg biztosítékul szolgálhat a Németország részéről fölveendő százmillió dollárnyi kölcsönnek, amelynek kötvényeit Németországban hoznák forgalomba. Ezzel a német népben bizalmat keltenek saját valutája iránt. Német kormánykörökben nagy érdeklődéssel kisérik a tervet és Németország washingtoni követét utasították, hogy folytassa a tervezet ügyében megindított tárgyalásokat. Zavargások a városokban Az élelmiszer drágulása miatt — mint Berlinből jelentik — több német városban zavargások voltak, amelyek egyes helyeken véres összeütközéshez vezettek. Solhrigenben az izgatott lakosság kihágásokat és fosztogatásokat követett el. A rendőrség a fosztogatók ellen kénytelen volt fegyverét használni. Számos könyebb sebesülés történt. Wiesbadenbail péntek délelőtt az óvárosban és a város nyugati részeiben több helyütt zavargásokra és fosztogatásokra került a sor. A munkanélküliek — több ezren — a városház elé vonultak és 10 milliárd márka segélyt követeltek. Az utcai zavargások késő estig tartottak, a mikor ís a rendőrségnek sikerült a rendet helyreállítani. Berlinben egy nagyobb tömeg kísérletet tett arra, hogy megrohanja a schönebergi városházát, hogy a polgármestert rákényszerítse az élelmiszerek árának leszállítására. A I rendőrség minden nagyobb incidens nélkül szétszórta a tömeget. Asquith a szövetségesek politikájáról Asquith volt angol miniszterelnök, a liberálispárt egyik vezére — mint Londonból jelentik — beszédet mondott a szövetségesek politikájáról. Kijelentette, hogy a fegyverszünet óta sohasem volt a békétől távolabb a világ, mint jelenleg. A szövetségesek adósságaiknak rendezése az oktalan Ruhr-kaland következtében végzetesen elhúzódott. Anglia a német-francia konfliktus ügyében úgy viselkedett, mintha nem is a nagyhatalmakhoz tartoznék. Úgy látszik külön törvénye lesz ezentúl a gyengének és külön a hatalmasoknak. A népszövetséget, — szabályzataival együtt — üvegszekrénybe lehetne tenni, annyira élesen dokumentálja a mai politika tehetetlenségét. A német pénzügyi reformok Berlinből jelentik: A Daily Express berlini tudósítója beszélgetést folytatott Stresemann kancellárral, aki hangsúlyozta, hogy a tervbevett 5 pénzügyi reformokat a német kornuiny a legrövidebb időn belül keresztülviszi. A német kormány fel\ adata — mondotta — nagyon nehéz, de meggyőződése, hogy néhány hét I múlva már megjelenik az uj márka. A birodalmi gyiiíés elfogadta a felhatalmazási törvényt Berlinből jelentik: A birodalmi gyűlés szombati ülésén a felhatalmazási törvényt elfogadta. A javaslat mellett 316-an, ellene pedig 24-en szavaztak. ? CSELLÓZIK f Merevet* zenemükeroslcsdés Timisoara (Komázna) zanemüjegyzéke érdekelni fogja. — Eérje még ma ingyes. 6479 TINTA © ü *» Repülő gyilkosok. A gépkocsis sietett. És a gyermek is sietett. Az egyik talán busás borravaló reményében valamilyen talál« kára, a másik, összeszijazott köny» Iveivel, az iskolába. Minthogy pedig "a gépkocsis jobban sietett és a maga ügyét fontosabbnak Ítélte, a tízéves iskolásfiut fellökte, végiggázolt rajta. eltiporta. Csak összeroncsolt teste, véres füzetei maradtak a kövezeten. Nyolc órakor nem is érkezett iskolájába, hanem kissé messzebb, a csillagok közé, nyilván a menyországba. Közben a gyilkos, szárnyas kocsiján, elröpült. Számát nem látták. Zegzugos uccákon kanyarogva, a halálos iram végsebességével rohant el üidözői elől s ma már nyugodtan, I cigarettaszónál olvashatja ezeket a “híreket, melyek róla szólnak. Vele együtt még néhány gépkocsis, aki múltkor egy hordárt, meg egy agg nénikét ölt meg. Nem hozzájuk beszélek. Hisrsn .nem remélem, hogy a raszkolnyikovi lélek lakozik bennük s a gyilkosság , után önjószántukból jelentkeznek a rendőrségen. Mindaddig kifognak a törvényen, míg majd a törvény M nem fog rajtuk, s le nem metszi szárnyaikat. De hogyan történjék ez? Elsősorban nem a tett elkövetése után kell elcsípni őket. hanem a tett elkövetése előtt, mikor veszetten cikáznak közöttünk s akkor nem kihágás címén felelősségre vonni, hanem igenis meghiúsult emberölési kísérlet miatt. Próbálják meg, minősítsék a gyilkosságot kihágásnak s ? rövidesen meglátják, mennyire meg- 6 növekszik a véres kihágások száma, viszont kíséreljék meg az ellenkezőt, ^jelentsék ki. hogy a vágtató gépkocsik garázdálkodása nem kihágás, \ hanem olyan bűntény, melyért kojícsis és bennülök egyaránt felelősek s nyomban tapasztalják, hogy e könnyelmű gyilkosságok eltűnnek. Másrészt a gépkocsis, ki bakján a legfinomabb, a legéberebb ridegmunkát kell. hogy végezze egyálta*