Bácsmegyei Napló, 1923. június (24. évfolyam, 145-173. szám)

1923-06-27 / 171. szám

4. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1923. június 27, Cseremov Györgyöt, a Szernao el­nökét és tudtára adta. hogy ha az Orjuna nagygyűlése alkalmával bár­milyen botrány, vagy inzultus törté­nik. annak résztvevői ellen a rendőr­ség a legszigorúbban el fog járni és felhívta Cseremovot. hogy hasson Oda az egyesület tagjainál, hogy óvakodjanak minden rendzavarástól. Dr. Cseremov még a délelőtt fo­lyamán megjelent a Szernao több tagjának kíséretében Stefánovics Zsarkó polgármesternél, akit felkér­tek. hogy tiltsa be az Orjuna vidov­­rídni nagygyűlését. Stefánovics Pol­gármester kijelentette, hogy a nagy­gyűlést a kormány engedélyezte és így nincs módjában — valamint oka sincs rá — hogy a gyűlés megtartá­sát megakadályozza. Cseremov és j társai tudomásul vették a polgár­mester válaszát. CIRKUSZ B 9 m ÜJ MAGYAR SZÓTÁR Mint minden fővárosban, úgy Bu­dapesten is külön nyelv születik, a jnlt a csibészek találnak ki és a jobb társaságok hoznak forgalomba. A magyar főváros szótára különösen gazdag olyan kifejezésekben, amit a tökéletesen magyarul beszélő nem Őrt meg és nem érthet meg, mert 'egészen mást jelent, mint a nyelv akadémiai jelentősége. Így lett évek során a Paliból, amely keresztnév volt: balek, hogy aztán ismét uj ér­telmet nyerjen. Ma már igy variál­ják: »Nagy pali vagyok Móric Zsig­­mondra« — »szeretem olvasni Mó­ric Zsigmondot«. Ezen rövid beve­zetés után térjünk át a manapság használatos pesti szólásmódokra. Sikított. A szótárban sikoltást je­lent, a pesti életben sikkasztást. »El kellett neki menni a bankból, mert sikított«. De tágabb értelemben al­kalmazzák más deiiktumok megje­lölésére is. Jobb mint a vonó! Ezt egy nép­szerű kabarétréfából vették át a mindennapi életbe. Ha például azt akarja mondani a pesti polgár, hogy ez a cseresznye nagyszerű, igy di­cséri meg: »Jobb mint a vonó!« Éppen kérni akartam. Kelletlen beleegyezést jelent valamihez. Azt mondja a fiatalember a nőnek: »Megengedi, hogy elkísérjem?« Mi­re a nő azt feleli: »Éppen kérni akar­tam.« Ilyenkor nem feltétlen köte­lező el is kisérni őnagyságát. Csak lakkcipöt húzok. Ez már yisszautasitás. Például: »Kedves ba­rátom, légy szives adj kölcsön tíz­ezer koronát.« Mire a válasz: »Rög­tön kérlek csak lakkcipőt húzok.« Ilyenkor aztán reménytelen a tiz­­,ezer korona. Ez a szólásmód onnan eredhet, hogy nagyon kevés ember­nek van Pesten lakkcipője. Mint a medvék. A legbutább ha­sonlatok egyike. Rokonságba van a »jobb mint a vonó«-val, mert szin­tén nagy dicséretet jelent. Kártyá­nál: »Olyan négy alsóm van, mini ia medvék.« Más: »Jó ez a cigaret­ta?« »Mint a medvék kérem.« Még égy példa: »Mit szólsz az uj Lehár­­operetthez?« »Mint a medvék.« Aki ennél butább mondást tud az jelent­kezzen. Illő jutalom. Ha karácsonyig nem jövök. Meg­hívás visszautasítása. Példa: »Gye­re el ma délután hozzánk uzsonná­ra.« Válasz: »Okvetlen elmegyek, ide ha karácsonyig nem jövök, ne ivariatok.« Lődd le! Ahelyett, hogy: találd ki. Például: »Lődd le, kivel találkoztam ä Vígszínházban.« Vagy: »Lődd le mennyibe kerül egy darab ősziba­rack,« (Hogy ne törje a fejét rajta e sorok olvasója, elárulom, hogy Pesten 1200 magyar koronába.) Ezek után befejezem ezt a cir­kuszt, de nem áVIitom róla, hogy olyan mint a medvék, vagy pláne, kgggy jobb mint a y.onó. ísteJia.) Kormánynyilatkozatot kivan a magyar ellenzék a csehszlovák ajánlatról Vihar a magyar nemzetgyűlés keddi ülésén a sajtószabadság megsértése miatt igyek-Budapeströl jelentik: A magyar nemzetgyűlés keddi ülésén Szci­­tovszky alelnök bejelentette, hogy Kabók Lajos napirend előtti felszó­lalásában akarta szóvátenni a Nép­szava kolportázsjogának megvoná­sát, ő azonban nem adott erre enge­délyt. A nemzetgyűlés többsége hoz­zájárult a házelnöki határozathoz. Ezután Farkas Tibor a házszabá­lyokhoz szólt és kifogásolta, hogy a pénzügyminiszter nincs jelen az ín­­demnitás tárgyalásánál és javasolta, hogy idézzék meg a pénziigyminisz­­te'rt a legközelebbi ülésre. A több­ség ezt a javaslatot elvetette, mire nagy vihar tört ki és a szociálde­mokraták a következőket kiáltották a kormánypárt felé: — Ekrazit szakszervezet! Dikta­túra van! Robbantani szabad! A yilkosok szabadon járnak! A bizottságokban megüresedett helyek betöltése után áttértek az in­­demnitási vita folytatására. Kabók Lajos szociáldemokrata bírálja ,a kormány működését. A kormány bi­zalmat és felhatalmazást kér akkor — mondja — amikor az országban olyan állapotok uralkodnak, amelye­ket alig lehet kibírni és olyan tény­kedések vannak, amelyeket tűrni már nem lehet. A sajtószabadság dicsőségére a belügyminiszter ur a Népszava uccai árusítását hét napra betiltotta. Batitz Gyula: Az izgató lapokat nem tiltja be! Klárik Ferenc: A Nép-et nem tilt­ja be! Az akasztófeujságot nem tilt­ja be! Fehér diktatúra! Kabók Lajos: Az ok, amiért a bel­ügyminiszter ezt a rendeletet kiad­ta, a Népszava két cikke. Az egyik az »Amnesztiát és rehabilitációt« cí­mű. Erről a belügyminiszter meg­állapítja, hogy a magyar bíróság függetlenségébe vetett hitet szik megrendíteni. Felkiáltások: Meg van az rendít­ve régen! Kabók Lajos: A másik 'cikk »Inog a kormány« címmel jelent meg. Felkiáltások: De még mennyire inog! Kabók Lajos: A Népszava meg­különböztetett elbánásban részesül minden hatóság részéről. Bizonyítja ezt az a 150 havi börtön) és a sok milliós pénzbüntetés, melyet eddig kapott. A Népszava ötven esztendős fennállása alatt számtalan politikai támadásban részesült. K: fogja bírni ezt is. A sajtószabadság ilyen sárba­­tiprása ellen a leghatározottabban tiltakozom. Farkas István: Ezzel a kormány­zással tették tönkre Magyarorszá­got! . . Kabók Lajos: Se egyesülési, se gyülekezési, se sajtószabadság nincs az országban. Patacsi Dénes: Akinek nem tet­szik, vándoroljon ki! Propper Sándor: Vándoroljanak ki az élösdiek! Kabók Lajos: Az ország nehéz helyzetéről beszél és kéri a kor­mányt. hogy vegye már egyszer fontolóra cselekedetének következ­ményeit. mert ami az erőszak jegyé­ben született, az az erőszak jegyé­ben fog elpusztulni. Kabók viharos felszólalása után Cserti József pártonkivüli volt az indemnitási vita következő szónoka. Megemlékezik beszédében arról, hogy az ellenzéki képviselők bizo­nyos cseh területi ajánlatokról be­szélnek, amit azóta a cseh lopok is megcáfoltak. Az ügyben sürgős kor­mány-nyilatkozatot kér. Cserti beszéde után az ülés dél után félháromkor ért véget. Az osztrák-magyar bank követeléseit a Narodna Banka hajtja he Ki kell fizetni a lorobardiro^ott hadikölcsönöket ? Azokat, akiknek a volt Osztrák- Magyar Banknál tartozásuk van, kellemetlen meglepetés érte. A Na­­rodna Banka, mint a volt Oosztrák- Magyar Bank jogutóda, felszólította őket. hogy ezeket a tartozásokat a Narodna Bankához fizessék be. Az Osztrák-Magyar Banknál fennálló tartozások legnagyobb része hadi­kölcsönök lombardirozásából szár­mazott. Az osztrák és a magyar hadikölcsötikötvényekre az Osztrák- Magyar Bank tudvalevőleg lom­­bardkölcsönt adott. A hadikölcsön jegyzésének egyik lényeges motívu­ma volt az az Ígéret, hogy a jegy­bank lombardkölcsönt adott a köt­vényekre. Akinek néhány ezer koro­­nakészpénzevolt. ezért hadikölcsönt vett. a kölcsönt lombardirozta. hogy újabb hadikölcsönt vásároljon. Pénz­intézeteken kívül magánosoktól is több millió korona követelése volt igy az Osztrák-Magyar Banknak. A Narodna Banka most sorra fel­szólítja ezeket az adósokat, hogy a hadikölcsön lombardra felvett tarto­zásaikat kamataival együtt fizessék vissza. A hadikölcsönök már régen érté­küket vesztették, a kibocsátó ma­gyar állam, illetve Ausztria a szel­vényeket sem váltja he. keserves meglepetést szerzett tehát a Narod­na Bank azok számára, akik lombar­­dirozták a kötvényeiket. Nem elég, hogy akik engedtek a rábeszélésnek, a hivatalos propagandának s hadi­­kölcsönbe fektették vagyonukat, el­vesztették amijük volt, most még az értéktelen papírért jó pénzt is kell lizetniök. Az tehát, aki hadikölcsönt vett a háború alatt, nem földet, há­zat, vagy árut, nemcsak hogy tönk­rement. hanem most újra megfizet­tetik vele azt. hogy nem tudta, vagy nem akarta kihasználni a konjunk­túrákat. Annál kevésbé igazságos, hogy most a Narodna Banka követelt a hadikölcsönökre folyósított kölcsö­nök visszafizetését, mert ha a Na­rodna Banka jogutóda az Osztrák- Magyar Banknak, vállalni kel! neki azokat a kötelezettségeket, amelye­­lyeket az Osztrák-Magyar Bank vállalt. így elsősorban a fix kama­tozású felmondhatatlan lombard fentartását Ha ennek határideje már le is járt. a Narodna Banka nem te­kinthet el azoktól az Ígéretektől, a melyekben bizva egyesek, jótékony­alapok. pénzitézetek hadikölcsönt je­gyeztek. A volt monarchia két álla­ma kamatfizetésre kötelezte magát a hadikölcsönök után s arra is köte­lezettséget vállalt, hogy bizonyos adók fizetésénél a hadikölcsönköt­­vényeket készpénz helyett el foga dia. Ezeket a kötelezettségeket most sen­ki sem vállalja, csupán a követelése­ket örökölte az Osztrák-Magyar Banktól a Narodna Banka. Különben is igen különös helyze­tek állnak elő ott. ahol az állampol­gárok bizonyos jogokat is származ­tatnak abból, hogy az uj nemzeti ál­lamok a régi monarchia két államá­nak örökébe léptek. Az 1918 novem­ber 13-ika előtti időből a hátralékos adókat ki kell fizetni, ellenben meg­esett például az, hogy az 1918 októ­ber—november—december hónapok­ban a közegészségügyi alap terhére szállított gyógyszerek árát azért nem fizették ki. mert 1918 november 13-ikán az imperiumban változás történt. Ott tehát, ahol az állampol­gárnak valamit kapnia kellene, nincs örökös, ha azonban tőle kell valamit behajtani, az örökösöknek elvitatha­tatlan jogcímük van. HÍREK © zs © Az öngyilkosról, aki a lizsé névéi becézett liget egyik kopott és zseniális tölgyének vala­melyik lankadt ágára szerelmi bá­natában felkötözte magát, vidám sanzont énekeltek a kabaréban sok­sok évvel ezelőtt, amikor a kabaré meghatározás még szigorúan elszi­getelt éjjeli lokálitást jelentett, amit nem lehetett összetéveszteni a kü­lönböző nagytekintélyű közintézmé­nyekkel. A gégesorvadásos komikus érzelmes gitcírpöngetés mellett kö­högte ki estéről-estcre a dalocska direkt Parisból importált poénjét: hogy az öngyilkost a helyszínén sietve megjelenő hatóság öt forint pénzbírságra Ítélte, mert a fűre lé­pett. már pedig a fűre lépni tilos! Az énekes változatlanul — és nem is egészen kiszámitottan — komoly maradt a szám bevégződése után, (haldoklóit szegény, a súgó nem a szöveget súgta már lel neki q szín­padra. hanem azt. hogy menjen in­kább haza!) . . . más mindenki ne­vetett az ónba: a szatirikus ötleten. Tudniillik akkor szatírának érződött ez az enyhe nyelvöltögetés . . . Az­óta a kabaré ráterpeszkedett az az egész világra, és mi. maiak, a nagy világkabarénak , egyszemély­­ben szereplői és közönsége, már haj-, lamosak vagyunk arra. hogy ne szá­mítsuk véres gúnynak a hatósági copf ilyen kigúnyolását. Az élet el­kényeztetett bennünket, piszkos kon­­kurrentíát csinál a kuplégy árosaknak és ennél jóval különb csattanókkal szolgál lépten-nyomon. Nem öt fo­rintra. hanem három hónapra ítéltek el legutóbb is egy atyafit, aki kötelet lopott a magyar államvasutak mű­helyéből és csak enyhítő körülmény­nek tudták be azt. hogy a kötélre — nem szereim: bánatában, hanem nyomorában — felakasztotta magát. Levágták és elitélték. csak. csupán és mindössze három hónapra. Baga­­tell. Swift panorámájának ajtaján ez a felírás díszeleg: »Itt látható a világ legnagyobb elefántja, nagyobb min­den élő elefántnál, kivéve önmagát«. Igazan kétséges, hogy a koiéltolvaj pőrének antisalamoni ítéletéről el­mondható-e: ez a világ legnagyobb justiemordja. kivéve önmagát. Jus­­tlcmordokban ugyanis nagy a fel­hajtás mostanság és ezekbén a kótya időkben minden ítélet iusztiemord kissé. A világ egyik részében eltö­rölték a magánbirtoklást, úgyszól­ván még a fogpiszkétókat is köztu­lajdonba vették azzal, hogy senki­nek sincs joga saját külön • fogpisz­­kálójdval váikálni rágószerveinek ndvait. a másik részében pedig be­csukják az ellenkező gazdasági rendnek azt az áldozatát, aki a más­világra akar nyomora miatt kiván­dorolni és ehhez is kénytelen kisajá­títani a kötelet. Igazság ez és van-e igazság egyáltalán? Legszomontbb az egészben, hogy nekem ebben a ronda korszakban kell élnem. — Pasics miniszterelnök lengyel kitüntetése. Beogradból jelentik: A lengyel követ értesítette Pasics mi­niszterelnököt, hogy a lengyel köz­társaság elnöke őt a legnagyobb ki« ! tüntetéssel, húzta fel, a Echérsas-renddel ru-

Next

/
Oldalképek
Tartalom