Bácsmegyei Napló, 1923. június (24. évfolyam, 145-173. szám)

1923-06-24 / 168. szám

2. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 1923. junius 24. A zenfai cégtáhlarombolék Újabb ahlakbeverés — Újabb levél Néhány nappal ezelőtt — mint megírtuk — ismeretlen tettesek el­lopták dr. Keczeli Mészáros Ferenc' sentai ügyvéd cégtábláját, majd pe­dig. amikor Keczeli nyílt-térben ér­tesítette a közönséget, hogy cégtáb­láját elvitték, az irodája azonban a régi helyén maradt, beverték az ügy­véd irodájának az ablakait. Az egyik kőre kötve levelet is küldtek az ab­lakon keresztül Keczeli Mészáros Ferencnek, aki ezt a levelet át­adta a rendőrségnek. A rendőrség erélyes nyomozást indított és Nita­lics György főkapitány megígérte, hogy 48 órán belül kézrekeriti a tet­teseket. Mint pénteken éjjel kiderült, a rendőrségi nyomozás nem zavarja munkájukban a cégtábla rombolókat. Pénteken éjjel ismét beverték dr. Keczeli ügyvéd irodájának ablakait és az egyik köre most is levelet kö­töttek. A levélnek a már megszokott helyesírási hibáktól hemzsegő szö­vege a következő: Kedves Keczeli. Észt is adja út a Sentai redőrség­­; nők a nyomozás Végett. Piszok Alak Választ kérek. A levélváltásnak ez a teljesen üj hiódja igen költséges a — címzettre nézve. Az az egy érthetetlen, hogy bár a sentai rendőrkapitány az első eset óta megkettöztetett őrjáratokat ren­delt ki a városba — Keczeli ügyvéd irodája különben is közel van a vá­rosházához és az azelőtt álló rendőr­őrszemhez — mégis zavartalanul működhetnek az ablakbeverők. Újabb cégíábiaromboiás A Keczeli ügyvédnél történt ablak keverést megelőzően csütörtökön éj jel, valószínűleg ugyanazon tettesei letépték dr. Lendvai Mór orvos cég tábláját is. amit magukkal is vittek I.endvainak a lakása szintén a főiéi közelében van. ahonnan csak úgy le I ifiét elvinni a cégtáblát, ha a lőtéren nincs rendőr. Azt pedig nem akarjuk feltételezni, hogy a cégtáblarombo­lók. mielőtt megkezdik munkájukat, egy-két barátságos szóval eltávolít­ják a rendőröket a környékről. Ez az újabb eset természetesen nagy nyugtalanságot idézett elő Sen­ta békés polgárai között, akik tehe­tetlenül és segítség nélkül nézik a (garázdálkodásokat. Az egyébként I ügyes sentai rendőrség még február óta keresi ezeket a cégtáblaromboló lisme retie neket. íömeges árdrágítás! pSrok Somborban A somber! rendőrség akciója a drágaság ellen sombori rendőrség, Ercmin György rendőrfőkapitány kezdemé­nyezésére már hosszabb idő óta eré­lyes akciót indított a drágaság letö­résére és több ízben felszólította a kereskedőket, mészárosokat, péke­ket, vendéglősöket és piaci áruso­kat, hogy a haszon számításánál az árdrágítás ellen kibocsátott minisz­teri rendeletet és ennek alapjait ki­adott rendőri intézkedéseket tartsák szem előtt. Mivel a rendőrség az árak felülvizsgálása és a razziái: al­kalmával meggyőződött arról, hogy a rondeletek ellenére számos eset­ben árdrágítást követnek cl, a já­rásbíróságnál feljelentést tett száz­nál több mészáros, kereskedő, ipa­ros és piaci árus ellen. A sombori járásbíróságon pénte­ken kezdte meg az árdrágítást po­rok tárgyalását Jeremies Sztóján járásbiró, aki Somborba történt át­helyezése előtt a cirkvenicai járás­bíróságnál működött és ott az ár­drágítók eilen hozott szigorú ítéle­teivel vált ismertté. Pénteken több sombori mészáros állott terheltként a járásbíróság előtt. A tárgyalást megelőzően .< bí­róság meghallgatta a szakértőket, továbbá próbavágást . rendelt el. Megállapították, hogy egy 72 kg.-os borjú a mészárosoknak, minden költséggel együtt 1325 dinárba ke­rül, míg a kiárusítás titán.: 17*0— 1300, sőt 1900 dinár bevételük van a húsért és melléktermékekért. Ezt a tényt maguk a vádlott mészáro­sok is beismerték. A járásbíróság ez alapon megálla­pította az árdrágítás vétségének fennforgását és ezért Raics Milánt 25 napi fogházra és 4000 dinár pénzbüntetésre, Gain Vászát 12 napi fogházra és aci árusnak nyolc óra előtt, kéthó­­napi fogházra és 4000 dinár pc»:z­­büntetésre, vevőjét pedig egyhavi fogházra és 2000 dinár pénzbünte­tésre. Bogisics Mandát egy kosár...saláta, eladása miatt egyhavi fogházra és 4000 dinár pénzbüntetésre, vevőjét, Ratkovics Milica piaci árust ugyan­csak egyhavi fogházra és 4000 dinár pénzbüntetésre Ítélte. Hasonló árdrágítás miatt juiius 2-ikán nyolcvan sombori kereskedő, pék. kávés, árusilő és iparos fölött fog ítélkezni a járásbíróság. A mon­­síre-pör iránt városszerte nagy az érdeklődés. Tömegesen kérvényezik az állampolgárságot Az optáiók visszautasításának hatása Az opciós kérvényeknek elintézet« lenül való visszaérkezése nagy izgal« mat keltett. , A visszautasított optálóknak most nincs állampolgárságuk, mert koráb­bi állampolgárságukat elvesztették akkor, amidőn az S. H. S. állam kö­telékébe való felvételüket kérték, vi­szont az S. íi. S. királyság áílampol­­gárságát nem kapták meg. Azok, a kik. csak a trianoni békeszerződés, ratifikálása után szereztek az uj álla­mokban illetőséget, a legutóbbi na­pokban tömegesen kérvényezik meg Suboiicáról is az állampolgárságot. Az állampolgárság iránti kérvényt; ugyan csak az állampolgárságról' szóló törvény megjelenése után le­lhetne beadni, azonban azok. akik már most beadják a kérvényeket, azt a célt akarják elérni, hogy szükség esetén hivatkozhassanak rá és iga­­* zolhassdk. hogy már folyamodtak az I állampolgárságért. .JRen^Uk, Upgy figy elkerülhetnek minden kellemet­­|ler.séget és elhárítják az esetleges ! kiutasítás veszedelmét. A hatóságok nem akarják ezeket a kérvényeket elfogadni, mert az ál­lampolgársági törvény még nincs megalkotva. Néhány ilyen kérvényt mégis beadtak már a suboticai város! tanácshoz is. a legtöbbet azonban közvetlenül a belügyminisztérium­hoz küldték fel az elutasított optálók. /I zsebkendő Irta: Stella Adorján Szeptember Péter a tükör előtt áiit és (gondosan öltözködött. Kipirult az arca, amikor az inggomb-bilincsbe kényszeri­­tette a rakoncátlan kemény gallért és izgatott ujja* percekig babráltak a zsa­kettnyakkendő tömör selymén. Végre minden sikerült és Szeptember Péter mégegyszer apróra megvizsgálta a ru­házatát mint ahogy az ütközetbe vo­nuló katona megvizsgálja a fegyverze­tét. Szeptember Péter is csatába ké­szült. Döntő nagy csatába, amelyen el­dől a sorsa, a jövője, az élete. így mon­dogatta magának a tükör előtt Szep­tember Péter és a mellére ránehezed­tek a súlyos szavak. — Sorsom a jövőm, az életen). A vasárnap déli ünnepi nap megejtette a patkóalaku asztali tükröt és a per­zselő szerelemből ezerszinii szivárvány­foltok születtek. Szeptember Péter for­gatta a tükröt és a szivárványioitek pajzán táncban ugrálták végig a kis szo­bát a padlótól a plafonig. Megtalálták a fali órát is, amelynek mutatói az egyes számnál szerelmesen tapadtak egymás­hoz. — Egy óra múlt öt perccel —gondolta a íiu. Kitekintett az ablakon. A júniusi bárányfelhők méltóságteljesen zarándo­koltak napkelet felé. Mikor ismét yisz­­szapilianíott az órára, a nagy mutató már öt percnyire járt kicsi asszonyától, aki láthatatlan lassúsággal baihgott utána. — Most el kell mennem körüljárni a világunkat — mondotta Péter a nagy mutatóval — de egy óra múlva a kettes szám mellett ismét találkozunk. Gondolkozott a mutatók során. — Találkoznak egy röpke percre az- 4^flt"isjiniF‘elyálnak. int történik, ha a szobalány a takarításnál megbántja az órát? Béna lesz a nagymutató kar­csú lába és nem tudja betartani a két óra húsz perces randevút.... Milyen csekélységtől függ két ilyen hűséges élettárs boldogsága. Aztán ismét a maga sorsára gondolt Szeptember Péter. Künn. az előkelő villában ebédre várják őt a szegény, de nagyjövőjü bankhivatalnokot. Azért öl­tött zsakettet ezen a meleg júniusi na­pon. Mert ö tudja, hogy mi az iliem és a vendéglátók is fogják mondani, hogy »jaj miért nem jött nyári ruhában és puha ingben ebben a hőségben« — de azért jói esik nekik a megtiszteltetés. És különben is ez az első ebéd náluk. Ettől függ hogy hozzáadják-e a lányt. Nagyon gazdag lány. Nagy szó: a ve­zérigazgatónak a lánya. Annak a férjét már a legközelebbi közgyűlésen bevá­lasztják az igazgatóságba. — Öt perc múlva félkettő. Villamoson a villáig húsz perc. El keli indulni, hogy Dont kettőre ott legyek. Nem illik se előbb, se később megjelenni. Hadd mond­ja a vezér: »Pontosság a királyok eré­nye. Ez a Szeptember a bankba is min­dig pontosan érkezik. A levetett szürke zakkóruháböl átrak­ta a zsakettbe a zsebek tartalmát. No­teszt. kis tükröt a nadrágzsebböh kö­römráspolyt. gyufát, — hátha a vezér vagy a méltóságos asszony rágyuit és ö bár nem dohányzó rögtön itt is szol­gálatukra lehessen. — aztán, ceruzát, kulcsokat. Két zsebkendőt is kivett a szürkeruhából, egy kékszegélyu férfi­­kendőt a revolverzsebből és egy élesen vasalt azsurosat a kabát szivarzsebéből Ezeket nem tette át a zsakettbe, ledobta a földre. Tisztát kell kivenni a szekrény­ből. Megfordult és megpillantotta magas karcsú alakját a szekrény tükrében. Jó minden, csak egy kicsit sok a under. Pus. jószagu irottir-törülközővci y.égig­simította az arcát. A tükörben meglátta a hűséges nagymutatót. Loholt a párja után, már alig félórányira volt tőle. — Jaj. eikések — kapkodott Szeptem­ber Péter, a kalapja és a botja után. Szinte futott le a lépcsőn. Remegve mint most öt éve amikor bemutatkozó in­dult a hatalmas vezérigazgatóhoz. Csak a villanyoson nyugodott meg jókedvű, hangos kirándulók között, akik a fővá­ros porából vidám nevetéssel igyekez­tek a zöldbe. Zsebórája pár perc hijián két órát jelentett, amikor a villa kapuja elé érkezett. Egy kicsit köszörülte a tor­kát. átgondolta az első mondatokat, meg­próbálta az elhárító mozdulatot, amit akkor fog! leírni, amikor a küldött virá­got köszönik meg és becsengetett a ka­pun. A nap és a bankett együttes erő­vel apró vcrejtékcsöDPeket érleltek a homlokára. Benyúlt a zsebébe, hogy ki­vegye a zsebkendőjét és végigtöiülje gyöngyöző homlokát. Először az egyik­be azután sorba valamennyibe. Ijedten konstatálta: — Rémes! Nem hoztam magamra! zsebkendőt. Igen igen elfelejtette, amikor meglát­ta az órát a tükörbői. Most már emlé­kezett. Ettől az újabb izgalomtól még jobban kimelegedett és a vizcseppek egyre híztak gondterhes homlokán. Mos mit tegyen? A szobalány már jött a várt vendégnek járó kedvcsded inasoiy­­lyal kipuderezeít arcán. Zsebkendő nél­kül ínég se lehet (társaságban) órákat tölteni. — Hátha hirtelen náthás leszek. Biz tosan meghűltem az éjszaka. Egy óra múlva ki fog törni rajtam. Vagy még jobban izzadok az asztalnál. És társas­játékot is játszhatnak ebéd után. Azt mondja a lány: Szeptember ur. adja ide a zsebkendőjét. A föld alá kell sülyedni. . Végigszáritotta a kezefejével _ nedves homlokát, A kezét aztán zsakettjének selyembélésével törülte meg. Ezt persze nem lehet tenni odabenn. Legjobb volna a szobalánytól kérni kölcsön. Elmonda­ni neki mindent. Kap érte féllucát ken­dőt ajándékba; — Jó napot kiváltok. Na mi újság? — Köszöntötte kedvesen, de nem merte előadni a kérését. A magas kemény gal­lér főj-lógatta a torkát. Hátha ez a lány bizalmas körnornája a kisasszonynak és elmondja. Nevetséges lesz. Vásárolni nem lehet valahol itt a környéken hi­szen ünnep van. zárva minden bolt. Ha­zamenni már nem lehet. Különben is há­rom órára érne vissza. — Isten hozta kedves Szeptember! Nagyon köszönöm a virágokat. Igazán, miért költött, többet elő ne forduljon — csicseregte a házikisasszony. Üde volt és illatos. A szemén látszott, hogy so­kat aiudt az éjszaka, pihent idegekkel és vágyak nélkül. Erre még tudta mit kell válaszolni Szeptember Péter. Sok próbája volt ve­lők és az előadás is jól sikerült? De az­tán teljesen belezavarodott. A nagy zsu­­rok és előkelő bálok jól öltözött lovagja, aki minden pletykát tudott, szórakozot­tan és némán ült az ebédnél a házikis­asszony oldala mellett. Nem tudott más­ra gondolni mint a zsebkendőre. Ha néha kinyitotta a száját, megrémült a saját hangjától, olyan üresen és tompán kongott. Óvatlan pillanatokban a szalvé­tájával szikkasztotta kipirult arcát, amely mint az emberi szenvedés örökforrása szüntelenül ontotta a forró verejtékei. Főnöke és házigazdája próbált vele szakkérdésekről beszélni, de aztán ab­bahagyta; a íiu zavart félmondatokban válaszolt. "í" —- Mi van ma ezzel a Szeptemberrel? — kérdezte az egyik cégvezetőt, aki a feleségével együtt állandó vendége veit asztalának. Biztosan sokat;cívesztettAá?:ípzs,dCi! 2000 dinár pénzbüntetésre, Mihajlovics Szveíiszlávot 10 napi fogházra és 1500 dinár pénzbünte­tésre. Lauer Ferencet 15 napi fogházra és 5000 dinár pénzbüntetésre, Tucákovics Tosót kétnapi fogház­ira és 1000 dinár pénzbüntetésre. I Mikovics Milánt 15 napi fogházra I és 4000 dinár pénzbüntetésre ítélte. I Egyben utasította a bíróság a rcn- Időrséget. hogy ismételt árdrágítás esetén az elítéltek iparengedélyét megvonja. A járásbíróság ítéletének indoko­lásában kimondta, hogy a mészáro­sok minden esetben 25—40 százalék hasznot vettek, ami túlmegy a ren­des kereskedői hasznon és igy ár­drágítást követtek el. Az árdrágítás­ról szóló törvény a kereskedőknek is csak legfeljebb 25 százalék ha­szon számítását engedi meg, akik 'pedig tudvalévőén pénzüket egy év­ben legfeljebb háromszor forgathat­ják. Ezzel szemben a mészárosok havonta háromszor forgathatják tő­kéjüket, igy kevesebb tökével na­gyobb hasznot érnek el, mint a kc­­ireskedök. A bíróság szerint a mé­­\ szárasok legfeljebb iii százalék hasznot számíthatnak. I Az elitéit mészárosok az ítélet és annak indokolása ellen felebbeztek. Szombaton több piaci árus és ter­melő ár'drágitási ügyét tárgyalta a Isombori járásbíróság. Ezek ellen leginkább az a panasz, hogy a fö.ka­­pUányi rendelet ellenére nyolc óra előtt vettek és adtak el árukat, bel ott eddig az időpontig a rendelet szerint a piaci árusok nem vehetnek Ia termelőktől. A járásbíróság Kovacsics Mirkó gazdálkodót, aki három kosár cse­­fresznyét adott el Herman Mirkó pi-

Next

/
Oldalképek
Tartalom