Bácsmegyei Napló, 1923. május (24. évfolyam, 117-144. szám)

1923-05-19 / 133. szám

4. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1925. május 19. alkalmazott újakat, akik csak hóna­pok múltán tanulják meg teendőiket, ra ugyan megtanulják. A másik já­rásbíróságnál elbocsátottak két orosz hivatalnokot, ami érthető volt, mert használni alig lehetett őket, ellenben Ugyanide két hónap után négy uj tisztviselőt neveztek ki. Végül a har­madik járásbíróságnál elbocsátottak egy járásbirót, minthogy a megma­radt egyetlen biró érezte, hogy nem képes elvégezni egyedül a munkát, I— lemondott, s a két biró helyeit íkineveztek háromat, amennyire szükség is volt. Valószínűleg nemcsak az igazság­ügyi tárca körében történtek hason­ló esetek, hanem megtörtént ez má­sutt is. Érdemes volna megvizsgál­ni, hány uj tisztviselőt neveztek ki a legutóbbi redukció óta. Aligha keve­sebb ma a tisztviselők száma, mint előbb volt A minduntalan ismétlődő tisztvi­selő-redukció csak bizonytalanná teszi az állami szolgálatot, amely becsületes ember számára úgyis nyomorúság, s alkalmat ad arra, hogy a nemzetisége, vagy faja miatt ellenszenves, de dolgozó tisztvise­lőktől megszabaduljanak, hogy poli­tikai jutalmakat adjanak, vagy ül­dözzenek, s hogy azután az elbocsá­tottak helyébe uj embereket juttas­son álláshoz az összeköttetés és a protekció. Két fölmentő ítélet Főtárgyalás a suboticai törvényszéken Pénteken három büntető ügyben tar­tott főtárgyalást Pavlovics István tör­vényszéki elnök tanácsa. Az egymáshoz ragaszkodó T sertések Két topolai ember: Kovács Katona •Adám és Papp István állott vádlottként á bíróság előtt, azzal vádolva, hogy 1918 év december hó 11-én Kalmár Ká­roly tanyájáról hat sertést elhajtottak. Kovács-Katona Ádámot hallgatta ki a bíróság elsőnek. Az általános kérdéseknél felteszi az elnök a kérdést: — Vannak gyermekei? — Igen, hat. — Milyen korú a legfiatalabb és a legidősebb? — Aprók is. meg nagyok is uram. én Bem tartom számon, hogy ki mennyi Idős. Egyszerű munkásember vagyok. — Volt már bíróság előtt? — Igen, veszekedésért, nyolc hónapot kaptam. — Verekedésért . . . jegyzi meg az elnök és hozzá fűzi: súlyos testi sérté­sért volt elitéivé. Most pedig mondja el, hogy történt az eset azzal a hat sertés­sel, amit elhajtottak? — Forradalomban történt az. Én gyüt­­tem haza a katonaságtól, a gyerekek éhesek voltak... A többiek is »mentek«, én is mentem hogy a gyerekek ne hal­janak éhen... — De miért kellett ezért mindjárt Hat sertést elhajtani? — kérdi az elnök. — Nem akartak szétszaladni, uram. A hat malac együtt maradt. — Hogy osztották fel a sertéseket ma­gúik közt? — Csak egyet osztottunk föl. mert a„ másik ötöt a csendőrök elvették tőlünk és visszaadták a gazdának, ahonnan el­hajtottuk ... A másik vádlott: Papp István szintén azt mondja, hogy hazajött a katonaság­tól. otthon nem volt semmi. Kénytelen volt. Ahogy mentünk — mondja — ta­­náltuk a disznókat. Kettőt akartunk el­hajtani. de mind gyütt. A károsult Kalmár Károlyt hallgatta Si ezután tanúként a bíróság. Nem kíván kártérítést. Ezután kihirdette a bíróság az ítéletet. 'A cselekmény elkövetése óta három év eltelt, az enyhítő körülmények figye­lembe vételével vétségnek minősül cse­lekményük, ezért a vádlottakat fölmen­tik — Belenyugszunk, — jelentette ki a Két vádlott és távoztak. Mondjon egy Mlatyánkot ’ az apja sírjánál Bertidt András 25 éves adai cipész SÍI a bíróság előtt, azzal vádolva, hogy 1920 junius 20-án Adán. édesapját. Ber­nit Jánost megütötte és könnyű testi- Ééziést okoaott rajta: Az elnök a tanukat szólítja, hogy megállapítsa, hogy kik jelentek meg. Bemeit János... A vádlott jelenti: Nincs itt. Nem je­lent meg. — Miért? — Nem kapott idézést ezenkívül pe­dig meghalt. Az apám volt. A vádlott nem érzi magát bűnösnek, azt mondja, Bogy az apja verte meg öt, ő csak védekezett. Felolvassák az elhalt Bemdí János jegyzőkönyvi vallomását és kihirdetik az ítéletet, amely felmentő. Mikor a vádlott meghajtva magát tá­vozni készült, utánaszól az elnök: — Mondjon egy Miatyánkot az apja sírjánál... Nem oszlatják fel az Orjunát Á kormány erélyes fellépésre száuta rá magát a tervényelleises akciókkal szemben Alexijevics Mitának, a BBB. osz­tály főnökének o Bácsmegyei Nap­lóban ez Orjuna ellen tervezett intézkedésekről megjelent nyilat­kozata élénk feltűnést keltett beo­gradi politikai körökben is. Külö­nösen a radikális part vajdasági képviselőire tett a nyilatkozat mé* I lyebb hatást, akik maguk is már többször tárgyaltak a radikális pártklubban erről a kérdésről. A cikk megjelenése után többen, köztük Vuicsics belügyminiszter is, behatóan foglalkoztak az Orjuna ügyével és a belügyminiszter Radonics Jővén szuboticai képvi­selő előtt kijelentette, hogy a mi­nisztérium valóban a iegerélyeseb­­ben fog eljárni minden egyes tör­vényellenes cselekedet elkövetője el­len, tartozzék az bármiféle naci­onalista szervezethez. Magát az Orjuna egyesületét nem akarja a belügyminiszter feloszlatni, minthogy a szervezet hazafias alapon mű­ködik és igy a kormány nem akarja annak működését betiltás sál beszüntetni, mindaddig, míg az egyesület alapszabályainak ke­reteit túl nem lépi. Ez természetesen nem jelenti azt — mondotta belügyminiszter — hogy az egyesület tagjainak esetleges erőszakos akcióit a leg­szigorúbban meg ne torolnánk. Radonics képviselő a Bácsme­gyei Napló munkatársa előtt kije­lentette, hogy a ;belügyminiszter­nek evvel a felfogásával úgy ő, mint a többi radikális képviselők egyetértenek, mert ebben a kér­désben ők is a törvényes eljárás hívei és biztosra veszik, hogy a rendőrhatóságok valóban a leg­szigorúbban fognak eljárni az egyes esetleg előforduló atrocitá­sokkal, vagy törvénytelenségekkel szemben. Munkatársunknak alkalma volt erről a kérdésről beszélgetést foly­tatni Trifunovics Marko államtit­kárral, a belügyminiszter helyet­tesével. Az államtitkár kijelentette hogy a belügyi kormány a lege­rélyesebben fog eljárni minden törvényellenes cselekedettel szem­ben, bár a nacionalista egyesület feloszlatására nem gondolnak, a mint hogy Szlovéniában sem osz­latták fel az ottani nacionalista egyesületet. Kormányintézkedésekre külön­ben sincs szükség az Orjuna el­len, — mondotta ez államtitkár — miután a hatóságoknak kiadott utasítások, amelyek a törvény ke­retein belül mozognak, teljesen elegendők az esetleges illegális cselekedetek hathatós és erélyes megtorlására. Franciaország barátai Kétezer kötet könyvet küldött a francia kormány a suboticai francia egyesületnek Franciaország nagyon tudja gyű­lölni ellenségeit. — de nagyon hálás és bőkezű barátaival szemben. Leg­alább is ezt igazolják azok a tömött ládák, amelyek a modern francia irodalom remekeivel megrakva sürü egymásutánban érkeztek az elmúlt hetekben Párisból Suboticára, Fran­ciaország barátai címére. •»Les amis de la France« — ezen a néven működik Subotica egyik leg­ifjabb kulturegyesiilete. amelynek célja a franciabarátság ápolása, a francia kultúra terjesztése és a fran­cia nyelv tanítása. Fél évvel ezelőtt alakult meg az egyesület Suboticán — mint a beogradi franciabarátok klubjának fiókja -- és azóta, bár csendben .és minden reklám nélkül, mindamellett nagy intenzitással és sok eredménnyel működik program­jának végrehajtásában. A suboticai gimnázium második emeletén pompásan berendezett, tá­gas klubhelyiségben. roskadásig megrakott könyvszekrények között, az asztalokon a legújabb és legdísze­sebb folyóiratok tömkelegében, ta­lálkoznak naponta a suboticai fran-jí cia-barátok. hogy a francia nyelvben gyakorolják magukat és minél szé­­lesebbkörü ismereteket szerezhesse­nek a francia művészetek és iroda­lom terén. Mindennap friss párisi la­pok, — napilapok, revük, szépiro­dalmi és művészeti folyóiratok, — állanak rendelkezésükre, csütörtö­­j könként pedig erősen látogatott tag­gyűlések, — réunion-ok — kereté­ben a tagok egymás számára, heten­lásukat. területi megnagyobbodásuk kát nagy részben Franciaország­­nak köszönhetik. Lengyelországban, Csehszlovákiában. Romániában épp­úgy működnek a franciabarát-egye­­sületek, mint nálunk és fentartásukra nagy figyelmet fordít a hivatalos Franciaország, a párisi kormány is. A suboticai egyesület nyolcvan tagjával, tizdináros havi tagdíjával nem tudná úgy reprezentálni a fran­cia kultúrát, mint amennyire ezt rö­vid fél év alatt sikerült megvalósíta­nia. A klub vezetősége állandó kon­taktusban áll a párisi .legnagyobb kulturegyesületekkel és a közokta­tásügyi minisztériummal, amelyek állandó figyelemmel kisérik az egye­sület működését. Tanácsokkal, útba­igazítással látják el az egyesületet, — emellett nem fukarkodnak az anyagi támogatásban sem. Les amis de la Prance. — Francia, ország suboticai barátai állandó havi szubvenciót kapnak a francia közok­tatásügyi minisztériumtól. Az Allian­ce des jitifs francais, a Rotschildok vezetése alatt működő »francia zsi­dók egyesülete« pedig nemrégiben francia frankokban is tekintélyesnek mondható adományt küldött az egyesületnek reprezentációs és kul­turális kiadásokra, amelyeknek ho» vaforditása fölött a suboticai klub elnöksége határoz. Valamennyi szá­mottevő párisi újságot, revüt. folyó­iratot ingyen küldi a francia kor­mány. amelynek figyelme, — nyil­ván a nők megnyerése végett. —■ nem feledkezett meg a legújabb Pá­risi divatlapokról sem. A legnagyobbértékü adományt azonban bizonyára az a kétezer kö­tet könyv képezi, amely az elmúlt hetekben érkezett Párisból a közok­tatásügyi minisztériumtól. Ezzel egé­szítette ki a francia kormány a subo­ticai egyesület könyvtárát, amelynek magvát a beogradi francia egyesü­let által a suboticai klub megalakulá­sakor adományozott háromszáz kö­tet képezi. A vasúti költségen, a vámon kívül még a házhozszállítás diját is kifizet­te a francia kormány azoknak a ha­talmas ládáknak, amelyek a régi és uj francia irodalom válogatott ter­mékeit foglalták magukban. Ez a vá­logatás bizonyára nem rendszerte­lenül történt; a kétezer kötet között száz nyelvtanon irodalmi és törté­nelmi müveken, kulturhistőriai tanul­mányokon kivül meg lehet találni a Franciaország politikáját szolgáló irodalmi és szociálpolitikai munká­lat. Moliére és Rousseau. Claude Farrére és Anatole France mellett pedig szép számban foglalnak helyet * a brosúrák is* ^ M ^ «wiÄh Franciaország jó politikát folytat barátaival szemben — és jóbarátö­­kat keres politikája számára. sként felváltva, tartanak előadásokat1 i Franciaországról, annak kulturájá-I ról és művészetéről. Dorianne Court nyelvmesternő. az egyesület agilis a titkára pedig hetenként két órában tanítja az egyesületben — külön kez­dők és haladók számára, — a. fran­cia nyelvet. Jean Bastellica suboticai belga konzul, villanytelepi igazgató a disz- 1 elnöke az egyesületnek, melynek el­nökségében helyet foglalnak a subo­­jticai társadalmi élet reprezentánsai: iSztojanovics tábornok, hadosztály­­parancsnok. Piukovics József nagy­­’ birtokos, dr. Moravecz ezredes-fő­­\ törzsorvos, Gyorgyevics Jovan tör­­' vényszéki bíró. dr. Perazsics Bozsi­­|dár törvényszéki orvos. Borovnydk I gimnáziumi igazgató és még mások. ijA titkári teendőket Dorianne Court, Mean Court párisi egyetemi tanár I leánya látja el, az egyesület legrep- I rezentábilisabb vagyonának, az ér­­f tékes és sokoldalú könyvtárnak > ügyeit pedig dr. Polldk Lajosné in­­ftézi teljes hozzáértéssel, gonddal és I szaktudással. íj Az egyesületnek nincsenek politi­­! kai cél jai és a tagok a klubban kerülik ia politikát; az egyesület létezése és , fennállása azonban egy láncszemét l képezi annak a nagy francia politika propagandának, amely terjeszteni akarja a francia nyelvet. — főleg azonban a francia szimpátiát Közép­­f és Keleteurópában, leginkább pedig Iazokban az államokban, amelyek a jháboru alatt Franciaország oldalán * harcoltak, vagy amelyek megalaku-Anglia megegyezést keres a szovjettel Kracszin fenyegeti az angol kormányt Londonból jelentik: Kraszin csütör­tökön lord Curzon külügyminiszterrel s a két külügyi államtitkárral hosszabb tárgyalást folytatott. A tárgyalásról szóló jelentések az angol közvélemény­ben azt a benyomást keltették, hogy Kraszin az angol kormány képviselőivei szemben fenyegető hangon beszélt. Az angol alsóház csütörtöki ülésén arra a kérdésre, vájjon az angol és az orosz kormány május 28-áig elintézik-e a fenforgó nézeteltéréseket, Mac Neill államtitkár azt válaszolta, hogy erre nézve még nem tett kötelező ígéretet. A Lloyd George-! iberálisok nevében Sir Robert Grigg kifejtette, hogy bár Angliában mindenki a legélesebben el­ítéli a bolsevista rendszert, mégis szá­molni kell azzal, hogy a tényleg létező kormány-rendszerrel Angliának Orosz­­országi érdekeltségei miatt tárgyaláso­kat kell folytatnia és megegyezésre is jutnia.

Next

/
Oldalképek
Tartalom