Bácsmegyei Napló, 1923. április (24. évfolyam, 90-116. szám)

1923-04-22 / 108. szám

1925. április 2?, BÁCSMEGYEI NAPLÓ 11. ólad. . — Kérem nem a legfényesebben állunk, Égy kissé meg kellene tisz­títani a helyzetet, az bizonyos. Mind' amellett én Rádiósnak adok igazat, mert az jobban törődik a szegény­­ember sorsával. Olvastam kérem az újságban, hogy a gyűlésen tér­ti1 gérő sárban jártak az emberek- Hűt tessék! Mennyit kereshettem volna én ott a gyüiés után. Rádics bizony valósággal alkalmat ad még a cinőpucolóknak is, hogy jobban el tudják viselni az élet terheit. Erre élkészült a cipőpucolás és miután én 'is segítettem pár dinárral élete jobbra fordulásához, rohan­tam a káváházba. megtudni, hogy mi a legújabb hir. A kávéház ajtaja előtt csaknem beleütköztem egy is­merős köztisztviselőbe, aki ép újsá­got olvasott. Kiváncsi voltam, hogy mit olvas. Kérdésemre alig akart választ adni. ei'őbb szó nélkül egy politikai cikkre mutatott majd le­mondóan felelte : — Le mondott a kormány. — Na és? — kérdeztem — ez annyira érdekli? Mi a véleménye róla? — Hát mit gondol kérem — felel­te — miért mondott le a kormány? Hogy elnapolják néhány héttel az ülést. És miért napolják el az ülést?. Azért, hogy ne kerüljön még tárgyalásra a tisztviselők fizetését rendező törvénytervezet. A kor­mányválságba mindig a tisztviselők buknak bele. Ha a tlrágassági pót­lékot kellene adni, megbukik a pénz­­ügyminrszter. ha utazási kedvez-1 ménvt. megbukik a közlekedési mi­niszter, ha ingyen patikát és ingyen orvost, megbukik a közegészségügyi; miniszter. Ha földet kellene adni a tisztviselőknek megbukik az agrár­­miniszter s ha a tisztviselőkérdést meg kellene oldani, megbukik ^ az egész kormány. Az egész kormány­bukás csak arra jó. hogy megbuk­tassanak bennünket. — m. d. — báccscd és nosztalgiával az Ösztön, a Nagyur, aki rosszabb és zsarno­kibb a földi tjranimsokncü. Figyelte-e már. Kedves az ucca­­járó emberek tekintetét? Réveteg mélabu tanyázik a pillantásukban, tudatalatti mély köd iil a szemük­ben. akár a borongó kezdet, vagy igygsszal a selymes mezők lelett át­húzó sápadt, reszkető ökörnyál. El­tévedt. fátumos Robinzonok vala­mennyien. az otthoni földeken is vaksi, bátortalan hailékkeresök, nyughatatlanok, legendás hagyomá­nyok terhes esztendőivel a válltá­kon, gulaépitők, a vér fáraóin ker­geti őket njabb és ujci)b stációkra és arcukon oti ielhözik a mindenna­pok gondja, reggeli ébredéssel visz­­szaiérö nyomorúsága. Ez a nyomo­rúság megérdemelt büntetés azok­ért az clkockázott időkért, árukor az Embtr még szabadon turkált a természet arzenáljában és a kincses­­kamrában lopott jószággal tömte meg mohó zsebeit. Átkozott legyen az a iélvad ősember, aki először ölt durva köbaltájával és százszorosán átkozott az a nyughatatlan irancis­­káus barát, aki egy éjjelen a világ­nak adta a puskaport . . . Szeretnék. Kedves, magának, még sok mindent megírni, sírni, de késő ven már. a lámpák lehunyják kerek szemeiket, valahol a lonkások mö­gött most kél a nap, odakünt bronz­­szinüre pirul az égbolt, a zenészek ielcihelödnek, a fuvolás, mint egy a XX. századba esett bánatos faun felhajtotta gallérját és a lekókadt, borostás, muzsikus koponyák úgy sorakoznak az ajtó előtt, mint meg­annyi lábrakelt, inra, kopott, görbedt­­nyaku hegedű . . . (T.) A nyomorgó Érdekes fejek a magyar közéleiböí\ * 2. SOCYA JÁNOS Uj ember a magyar politikában. Ál-legitimista érzelmű szélső anti­szemita képviselő, akit a tatai ke­rület küldött be a magyar nemzet­gyűlésbe. Bár ö maga is ellenzéki a Bethlen kormánnyal szemben, — mert annak politikáját nem találja elég fajvédőnek — a Polgári liberá­lis ellenzékkel és a szociáldemokra­tákkal állandóan hadilábon áll. Ha Bogya kinyitja a száját a nemzet­gyűlésen egyszerre vihar tör ki és baloldaii padokról a következő felkiáltások hangzanak el: — Üljön le! Konyak! — Be van rúgva! — Caligula lova! Ezek a látszólag értelmetlen meg-Levél Nagvon szépen, okosan kéne most magának. Kedves, írnom, valami ke­serűt. dacosat, kiabálót az életrő halálról, a szomorúságról, de az éj­szaka fojtogatóan csavarodik a tor­komra, mint komor rekviem tömjén­je, mint a nagy idegen puszták, ten gerek sós szirokkója és összeszori­­iott, vértelen szájjal bámulok a sár­gán izzó villanylángba, amely uey mered rám, mint halott ember szeme. Bágyadt letargia lopódzott az ereimbe, árad, szótárad; összetört­nek érzem magam, mintha ravatalon kinyujtózva feküdnék. A hamveder parazsából a maga fehér bőre vilá­git felém. Kedves, ne haragudjon, hogy ennyit beszélek magáról, de a zene most Beethovent játszik, ez a muzsika az idegek nirvánája, a megsemmisülés, kegyetlen, pogány riadó, a teremtés bőtüdejü harsogá­sa, üt, cirógat, akár a szerelmes szerető vagy a maga puha keze. (in félek rettentően ettől a mnsűrrtó'f Ez a süket félisten megőrjít, bele­kap marokkal a szívbe, létszak.!ia a gondolat nyugalmas zsilipjeit és gügyögő gyermekké bénítja az ön­tudatot. Nincsenek eléggé szubjektív j mondataim, hogy megérzékeltessem ennek a pillanatnak forradalmas nagyszerűségét. Talál ha alkohol után nyúlnék (az ital ilyenkor min­dég megvigasztal, jó cimbora és so­hasem hágy cserben), zománcot húzna a szókra, amik most erőtlenek, kopottak és én szép, káprázatos mo­zaikot raknék össze, egyszerű, igaz 'ékszert a maga dús hajába. Panaszkodni csak kettőnek lehet szívből, az anyánknak és a szere­tőnknek. Belül — én egyre kutatom hol rejtőzik, a bőr alatt, a hasban-e, vagy a csontban? nem tudom — va lami hóbortos fétis parancsol nekem, nekünk, mindannyiunknak, kőr­— Konyak! Ezért össze is pofozkodtak egy­szer. Mint ismeretes a folyosón tör­tént az affér és mindketten hetekit viseltek az arcukon kék foltokat. Mert hiába nincs szebb dolog a vilá­gon, mint a parlamentarizmus. Ami a Caligula lova elnevezést illeti az Bogyónak diplomáciai pá­lyafutására vonatkozik. Bogya ugyanis egykoron konzul volt és mikor a Ház nyílt illésén először di­csekedett ei ezzel, szigorúan osto­rozván a kormány külpolitikáját, Rassay egész csendesen megje­gyezte : — Caligula lova is konzul volt. A Nemzetgyűlési Napló szerint »zajos derültség« követte ezt az ár­tatlan közbeszólást és a zajos de­rültség azóta is tart. Bogya feláll beszélni, birálja a kormány külpoli­tikáját. célzást tesz saját volt konzu­li működésére és már el is van veszve. Okvetlen akad egy szocia­lista. aki megemliti a jó Caligulát, aki a lovát konzuli tisztségre emel-' te. Ámbár ilyenkor a jámbor á'latot egyesek védelmükbe veszik, Vázso­­nyi a múltkor meg is jegyezte: — Hagyják már azt a szegény lo­vat. Mit hasonlítják folyton össze Bogyával. Pedig Bogya valóban visszatekint­het diplomáciai működésére. Húsz éwej ezelőtt doktorált 22 éves korá­ban es azután elvégezte a bécsi kon­zuli akadémiát, amivel Caligula ked­venc konzula alig dicsekedhet. Be­utazta Bogya majdnem az egész vi­lágot és különösen Anglia, Amerika és Olaszország politikai és gazda­sági viszonyaival foglalkozott beha­tóan. A legutóbbi nemzetgyűlési vá­lasztásokig senki se ismerte a ne­vét- Meglepetésszerűen győzött mint ellenzéki jelölt az egységes párt hi­vatalos jelöltjével, Henczer János sál és Barát János szociáldemokra­tával szemben. A Házban először senki se tudta, hogy melyik csoporthoz tartozik. Későbben beszédeiben állandóan külpolitikai kérdésekkel foglalkozott és támadta a kormányt. Rövidesen szoros nexusba kapcsolódott az ébredőkkel és ettől kezdve mint leg­szélső antiszemita és fajvédő sze­repel. A diákság legutóbbi mozgal­mában tevékeny részt vett és leg­lelkesebb hive a Gömbös-irányzat­nak. Ezzel kapcsolatosan — bár le­gitimista programmal választották meg — otthagyta vezérét Andrássy Gyulát és uj orientációt követ ma a leghangosabbak közé tartozik. Ha a Gömbös-irányzat felüikerekedik még külügyminiszter is lehet az egykori konzulból. Ilyen karriert pe­dig"'Caligula favorizált diplomatája se ért el. . * - - * • * _ Bogya János nyilatkozások mindmegannyi cél­zást rejtegetnek. A »konyak« szó, amit aj, ellenzék végigharsog min­den oíyan ülésen, ahol Bogya be­szélni kezd, utal némi alkotiolíar­­tahnu italra, amit Bogya állítólag különös előszeretettel fogyaszt. Egy alkalommal ugyanis Tata lelkes kép­viselője a büifében ellenzéki szemta­nuk szerint — nagy mennyiségű ko­nyakot ivott és ennek a hatása na­gyon meglátszott akkori beszédén. Leleplezték és nem hagyták szóno­kolni. — Ha részeg, menjen haza sü­­völtötte Propper szocialista képvise­lő s Bogya sorsa ettől a perctől megpecsételtetett- Most hiába han­goztatja, hogy közelébe se megy szeszes italnak, a konyakot nem akarják neki elfelejteni s bár beszé­deiben általában érzik a konyak utóize. ha még oly józanul is ül a helyén, Drozdy nem állja ki. hogy ne kiáltsa oda; Wagr*er-család (Berlin. április hó.) Egyre gyak­rabban érkezik a szégyenteljes hir arról, hogy a Wagner-család szük­séget szenved, mely nem kevésbe szomorú, mint jellemző korunk indo­lenciájára. Leonhard Adelt, német ?ró felkereste a bayrenth-i Wahn­­fried-házat és megkapó képest fest a család helyzetéről. Érdekes a do­logban az. hogy Adélt alig merésze! saját színeivel rajzolni. Súgfried Wagnert beszélteti, agner Richard fiát, aki majdnem annyira tehetség­­felen, mint amilyen zseniális az apja volt. A fiit elbeszélését valami kínzó fájdalom lengi át, a dilettáns gyötrő nosztalgiája a7 alkotás teljessége, apja elérhetetlensége felé és bebur­kolja az egészet egy szép _ élet­­hazugságba (örök ön-magyarázat á tehetségtelenek számára), hogy rosszkor született és a világ nem érti meg őt. Mégis, Siegfried Wagner­nek joga van panaszkodni a világ közönye miatt; nem önmagáért, ha­nem a kor hálátlansága nnati az apa zsenijével szemben: a magá isecundär fájdalmát és panaszát a I szavak közé rejti, hadd jusson neki fis valami a nagy részvétből m ísv1 »Atyám sose gondolt arra. — ! mondja a fiú — hogy zsenijéből " profitáljon is valamit. Oeuvre-je csak egy rábízott kincset jelentett számára, mely nem az övé, hanem nemzetéé és a kultur-emberiségé. Családja szükségletét folyó bevéte­leiből fedezte, úgyszólván mindig provizóriumokból élt. Mikor meg­halt, egy pfenniget nem hagyott iiátra. A vagyoni viszonyokat gyá­mom rendezte később és a tantie­­mekből összehozott mintegy hétmil­­l'iónyi vagyont. Ez természetesen alig tette ki egy elenyésző hánya­dát atyám müvei hozadékának, de elég volt arra, hogy a hátramaradt családnak méltó és gondnéiküli éle­tet biztosítson. A háború azonban megbillentette a család mérlegét Anyám és én 120.000 márka évjára­dékot kapunk ma is, szóval annyit, amennyi 14 napra elegendő egv háztartásnak. Holott a háztartás 15 tagból áll, tehát igenis aboól él, amit az én operáim és karmesteri tevékenységem hoz. Sajnos, ope­ráim azonban nem elég intellektuáli­sak a mai színházak számára. Az én egytónusu, színtiszta, érzelmes muzsikám nem illik nyilván a ma zaklatott idegállapotának és a hideg értelemnek a korába. »Athanasia« c. uj operámat pl. ki se nyomathatom. Három millióba kerülne csak az elő­játék partitúrája, amit sajátomból kéne fizetnem. Amerikai turnémat, amit husvétra terveztem, a bizony­talan viszonyok miatt elhalasztot­tam, most meghívásra német-csch­­országba megyek, de dirigálni sze­retnék Prágában is, ahol egyszer már, a háború alatt, koncertet ad­tam. Semmi cselre sem mondtam le az amerikai kőrútról, melynek min­denekelőtt propagandául kell szol­gálnia a Bayrenth-i ünnepi játékok felújítása számára. Az én személyes tevékenységem és fáradozásom kevés hozzá, hogy a világot becsületbeli kötelességére figyelmeztessem anyámmal szem­ben. Atvám nevetséges átalányok­ért adta el zenedrámáit egyes szín­házaknak. Ezek tehát nem fizettek tantiemet. A többi színházak pedig csak a szerzői" jogot védő törvényes harminc évig, mely atyám halálával le is járt részben. A 30 év bizony nagyon rövid idő, Eranciaorszag ötven évig biztosítja a szerzői jo­got. És még sem igazságos, hogy míg a színházak hallatlan összege­ket keresnek atvám müvei által, ad­dig anyám a szó teljes értelmében szükséget szenvedjen. De úgy lát­szik lassan mégis jobh belátásra térnek a színház-igazgatók. Wein­gartner értesített Bécsbol. hogy roá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom