Bácsmegyei Napló, 1923. április (24. évfolyam, 90-116. szám)

1923-04-17 / 103. szám

"2. oídaí. BACSMEGYEI NAPLÓ 1923. április 17. iákkal. Grgin Dusán, bánsági ra­dikális képviselő hangosan össze­szólalkozik a demokratákkal, de az incidens végül nevetésbe ful­lad. Végre véget ér a névsorol­vasás és az elnök indítványt tesz ideiglenes elnök választására. A kép megint a régi. Kobaszica olvas, a képviselők borítékban adják le szavazataikat. Az össze­olvasás utón az elnök kihirdeti az eredményt: Peles Dusán dr. (radikális) 128 szavazatot kapott, Petyics Dragulin (dem.) 47-et, Halidbeg Hrasznica 40-et, Lazics Voja (földm.) tizet, három boríték üres volt, összesen 229. Peles Dusán elfoglalja az elnöki széket rövid üdvözlő beszéddel, mely a király és királyné éltetésé­vel fejeződik be, mit a Ház föl­­óllva viszonoz. Peles rossz szónok, a demokra­ták gúnyos közbeszólósai kétszer is megzavarták. Valószínűleg azért esett rá a radikálisok választása, mert horvátországi és már tradí­cióvá vált a szkupstinában, hogy mindig horvátországi .legyen az el­nök, minthogy a miniszterelnök szerbiai. Bejelentik a kormány lemondását Beszéde befejeztével bejelenti az elnök, hogy a miniszterelnök­től átirat érkezett. Janjics Voja olvassa fői az átiratot, amely közli a parlamenttel, hogy a kormány lemondott, mert föladatát, a válasz­tások lefolytatását befejezte. A ki­rály az ügyek továbbvitelével a le­mondott kormányt bízta meg. Az ellenzék kisebb lármával fogadja a bejelentést, az elnök pedig hirtelen berekeszti az ülést azzal, hogy a legközelebbi illést az ni kormány megalakulása után írás­ban fogja összehívni. Erre megint lárma keletkezik, dé lassanként elcsendesülnek az izgalmak és a terem lassan ki­ürül. A folyosón még tárgyalják a választási eredményt és meg­állapítják, hogy a teljes számban megjelent radikálispártcn és dzse* mijeten kívül a németek is a kor­mány jelöltjére szavaztak. A ro­mán nemzetiségi képviselő sza­vazatét nem is számoltak külön, mert Zsan Joca dr. ma reggel belépett a radikális pártba. Szerző az előadás ellen A budapesti Operaház irodalmi botránya — Hubay Jenő visszavette a „Karenin Anná“-t Budapesten most olyan kultur-j botrány készül a magyar zenei életi egyik európai hírű reprezentánsá­nak Hubay Jenőnek uj operája be­mutatójával kapcsolatban, ami pá­ratlan a maga nemében. A kiváló zeneszerző »Karmin Anna« című uj operájára a magyar Operaház ké­szül, azonban annak előadása körül már régebben bajok és bonyodal­mak vannak. Az Operaház későn kezdte meg a nagyméretű és kényes művészi igé­nyeket támasztó dalmű betanulását. Az eredeti terv szerint Hubay mü­ve lett volna az Operaház idei első újdonsága, arra való hivatkozással azonban, hogy a színház a zenekari anyagot elkésve kapta meg a »Ka­renin Anna« helyett Puccini három egyfelvonásosát adta elő újdonsá­gul. A Puceini-bemutató után azon­nal hozzá akartak fogni a Hubay­­opera bemutatásához, de ekkor egy uj és azóta már dicstelenül kimúlt magyar balett vrőbái foglalták le a színpadot. Hosszú hetek óta hirde­tik, hogy most már végre igazán a »Karenin Anna« bemutatója követ­kezik, de amikor váratlanul április 14-re kitűzték a premiért, ez a dá­tum magát az illusztris komponistát lepte meg legjobban, aki állandóan bejárt a próbákra és nagy megüt­közéssel értesült a bemutató kitű­zéséről olyan időpontban, amiket? még zenekari próbát jóformán nem is tartottak. Hubay Jenő és báró Wlassics Gyula főigazgató között ekkor iz­galmas levélváltás folyt le. mert a megbántott szerző vissza akarta venni darabját, végül azonban meg­állapodtak abban, hogy az Opera­ház elhalasztja öt nappal a bemuta­tót és az igy nyert időt fokozottabb próbákra fordítja. A próbák tovább folytak, a munka azonban egyálta­lában nem elégítette ki Hubay Je­nőt, aki szombaton levélben értesí­tette Wlassics főigazgatót, hogy mi­vel az Operaház vezetősége »még külsőségekben sem támogatja«, kénytelent müvét visszavonni. Báró Wlassics Gyula válaszában vissza­utasította Hubay vádját és hivatkoz­va a darab kiállításának óriási költ­ségeire, kijelentette levélben, hogy a visszavonás ellenére is április tő­én feltétlenül előadóija a darabot. A levélre Hubay Jenő vasárnap reggel válaszolt báró Wlassics Gyu­lának és levelében olyan éles kritika val illeti az Operaház munkáját, amely levél a »Karenin Anna« be­mutatóján túl is a legnagyobb figyel­met érdemli. A levélben Hubay Jenő művészi múltjára való hivatkozással tiltakozik az Operaház főigazgatójá­nak vele szemben használt hangja ellen és az Operaházban uralkodó szellemről a következő lesújtó kriti­kát gyakorolja: A »Karenin Annú«-t oly készület­lenül, a fegyelmezetlenségnek abban a légkörében, amelyet az Operaház­ban ma tapasztalni lehet, elő nem adathatom• Én ebbe a miibe a telke­met tettem bele. Múltam, művészi érzékem, de egyéni. ízlésem sem en­ged!. hogy készületlenül és ilyen ke­retekben müvemet, mészárszékre vi­gyék.« Végül kijelenti Hubay, hog-v operá­idnak előadását semmiesetre se en­gedi meg és szerzői jogára támasz­kodva megtiltja az előadást. Ezt a levelet ismét Wlassics báró válasza követte hétfőn és ebben ki­jelent}. hogy Hubay darabját min­den lutakozása ellenére is előadatja, mert csak ezen a módon tudja meg­cáfolni Hubay vádip^L, Az érdekes ügyben Hubay Jenő a >Bácsmegyei Napló« tudósítójának a kővetkezőket mondotta: — Operámat, mint ezt Wlassics főigazgatónak megírtam, semmi kö­rülmények között nem engedem elő­adni. A próbákon tapasztaltak meg­győztek arról, hogy müvem előadá­sát. úgy látom, szántszándékkai, bot­rányba akarják faliasztam. Ehhez nem adhatom oda operámat, amely­nek előadására már kilenc év óta várok. A partitúrát már tegnap^ el­hoztam Mádcr Rezső igazgatótól, azt ki nem adom kezemből és értői­kül a mii elő nem adható. Ezzel szemben Vidor Dezső, az Opereház titkára kijelentette, hogy a Karenin Annát csütörtökön minden körülmények közt előadják. A fejle­mények elé a magyar művészi és zenei élet reprezentánsai nagy ér­deklődéssel tekintenek. Fényes programmja lesz az idei gyermeknapnak Tízezer gyermek jön Beogradból A (gyermeknapok szokásos kere­teiből az idén rendezendő gyermek­napot méretei és programmja mesz­­sze ki fogja emelni, Megírtuk, hogy, a suboticai iskolásgyermekek tava­lyi beogradi látogatását az idén a beogradi gyermekek viszonozni fog­ják. Ezt a látogatást a gyermeknap­pal fogják összekapcsolni. Az idei gyermeknapot május 6-án tartják meg Suboticán és annak elő­készítését a gyermekvédelmi bizott­ság és a társadalmi egyesületek ve­zetői karöltve végzik. Az eddigi be­kül. hogy ha már eddig nem, hát leg­alább most. a végső pillanatban végbe ne vigyem életem első és egyetlen he­lyes és tiszteletreméltó cselekedetéi, valamit, amit idáig következetesen és könnyelműen elmulasztottam. Úgy érez­tem. nem szabad, hogy halálom előtt az legyen utolsó gondolatom, »miért vá­gott be az a vadállat ölre? , hogy ke­gyeletsértés lenne önmagámmal ’szem­ben egyenesen a játékteremből lépni a ravatalra, hogy a bakkaszía! úgyneve­zett koporsója és ama másik koporsó közé kell valami válaszfalat emelnem; igy jutott eszembe az a szerencsés és áldott gondolat, amely megmentem lett. hogy iitolsó órámat olvasással fogom eltölteni, — bár ezt tettem volna min­dig az átkos hazárdjáték és az ugyan kevésbbé veszedelmes, de éppoly na­­szcntálan kommefszjátékok helyett! Előhalásztam egyik felrámázott újsá­got a szoba közepén terpeszkedő olva­sóasztalró!. és azzal a jóleső elégedett­séggel. amelyet valamely dicséretes el­határozás büszke tudata kölcsönöz az embernek .szinte áhiíatos figyelemmel s a mindenáron tanulni és okulni vágyó­nak lelkes igyekezetével fogtam bele az apróhirdetések böngészésébe. Vala­mi halvány reménység is kecsegtetett, hogy a jutalom nem maradhat el ezért a tiszteletreméltó cselekedetemért, és hogy a sors. amelynek utjai differen­ciál-egyenletekkel sem számíthatók ki, tartogat még számomra ventőhorgónyí. Egy belső hang azt súgta, hogy csak ezeket a hirdetéseket kell gondosan el­olvasnom ... és sejtelmem ezúttal is korrektül viselkedett! A harmadik hir­detési oldal első hasábján ugyanis sziv­­dobogva fedeztem fel a kővetkező so­rokat : 3 roiilió dollár hozománnyal ki­sebb születési hibájától eltekintve feltűnően csinos, müveit urilány ke­res jénicgjelenésih előkelő, lehető­leg arisztokrata származású férjet magának. Cím a kiadóhivatalban. Meg voltam mentve. Nyomban elha­tároztam, hogy nőül veszem a kisebb születési iiibájátóJ eltekintve feltűnően műveltet, még akkor is ha szépsége a kisebb és születési hibája a feltűnőbb. A dolog nehezebbik részén ezzel má­iul is estem mihelyt sikerült igy legyőz­nöm az érdekházasságokkal szemben táplált konok előítéletemet. Ami még hátra volt, feltétlenül könnyebbnek Ígér­kezett, elvégre a kontinens egyik leg­régibb grófi családjának vagyok nyil­vános. rendes tagja; a másik feltételt illetőleg pedig nyugodtan állíthatom, hogy akinek nálam jobb a megjelenése, az már egyenesen csal. A három millió dollár enyém lesz! — ezzel az elhatá­rozással és a háznagyból kiszivattyú­zott kisebb kölcsönnel hagytam cí a kora reggeli órákban a klubot, hogy a kiadóhivatalba siessek. 2. A kiadóhivatalban egyik ismert há­­zasságközvetitöhöz utasítottak, akt az­után megadta a cimct és megmutatta a kérdéses ügyfél arcképét. — Milyen szép! — sóhajtotta köz­ben hivatásszerű lelkesedéssel. — És milyen milliomos! — tettem hozzá sokka! őszintébben. Bárhogyan is siettem, késő délután volt már, amikor a pályaudvari pénz­tárnál megváltottam jegyemet arra a helyi vonatra, amely óránkénti harminc kilométeres mérsékelt sebességgel volt hivatva jövendőbeli hitvesem otthona felé röpíteni. Indulás előtt, a perronon részletfizetésre, vásároltam .egy fókát, impozáns rézkalitkában. A fókát azzal a szándékkal szereztem be, hogy nászajándékképpen megörven­deztetem vele a feltűnően csinos uri­lány t. Csupán a vérbeli kártyás ismeri a babonás biztonságnak azt a csak nagyritkán, kiválasztott pillanatokban jelentkező érzését, amellyel az ember ilyenkor nem sejti. Iranern tudja, hogy na most a treff dámát kapod! felemelni a téted! utolsó rézfityingedet is az asz­talra. mert nyersz! Ez az érzés ritka, de sohasem csal ... és most ezt érez­tem. Halálos biztonságsai .vett erőt raj­tam az a meggyőződés, hogy a fóká­val hódítom meg egy csapásra a há­rom millió dolláros szivet. Lehet, hogy utólag nevetségesnek tűnik majd fel ez az előérzetem, de akkor biztosra vet­tem a sikert ... és különben is. melyik müveit urileány nem rajong ezekért a kedves állatokért? Hónom alá kaptam kalitkáitól a zo­ológiái szempontból is érdekes és érté­kes emlőst és becipelíem egyik gyé­ren világított elsőosztályu fülkébe. Szemben velem egy bajasztaian pofa­­sznkáitas fiatalember terpeszkedett, aki szintén kalitkába zárt fiatal fókát tar­tott ölében. 4. Ekkor jutott először eszembe, hogy talán nem is én vagyok az egyetlen, aki a három millió dollár kezére pályázik s hogy akadhat esetleg szerencsésebb vetélytársam, aki még elhalássza előlem a feltűnően csinos hozományt. A pofi­szakállas fiatalember a szemközti ülé­sen nyomban gyanúsnak tűnt föl ebből a szempontból és méltán. .Mert először is mit keresett nála az én kabala-fókám párja^ Ha úgy vesszük, aránylag ritka az olyan ember, aki rövidebb utazasra is fókát visz magával podgyász gya­nánt. hogyan van tehát az, — igy gon? dolkoztam — hogy éppen ezen a vona­lon ketten is utazunk fókakiséreíte!?, Nem találtam más magyarázatot annál, hogy a pofaszakállast a fóka bevásár­lásakor ugyanaz a gondolatmenet ve­zette .ami engem, és szintén a három millió dolláros csinosát illetve műveltet akarja ezzel az ajándékkal meglepni. Ez a valószínűség bizonyossággá lépett elő, amikor a vasúti kalauz jegyellenőrző körútja alkalmával kiderült hogy a íó­­kás fiatalember ugyanoda utazik, ahová én. Alig vártam, hogy a kalauz kitegye lábát a fülkéből: mihelyt magunkra ma­radtunk. megragadtam az alkalmat és ntitársam fókáját kihajítottam a vonat ablakán. Vetélytársam ugyanis koráni­­sem volt az a férfiszépség, aki felve­hette volna velem a versenyt, — a fél­homály csak sejtenem engedte, hogy púpos is, . de az eüenfóka konkurren-2fóka és 3 millió dollár j Irta: Stciz 1. . Előző éjszaka elúszott utolsó piasz­­terem is a bakkaszta! mellett. Bankot adtain az általános fakitermelő rész­vénytársaság vezérigazgatójával kö­zösen, — elveim ellenére, mert öreg függetlenségi létemre mindig a7. önálló bank és a külön vámterület hive voltam — s ezúttal is beigazolódott a közmondás, amire an­nakidején mint honatya fentemlitett po­litikai, és közjogi álláspontomat alapítot­tam volt, hogy közös lónak túrós a há­ta. Eleinte ugyan nem panaszkodhattam a kártyajárásra, kábitóan nyertünk, A direktor, aki kettőnk nevében játszott, hatszor vágott ki egymásután slágert. R a piros és kék és sárga zsetonok ha­lomba gyűltek már előtte az asztalon. Kitűnő szimattal haladéktalan visszavo­nulást indítványoztam de a fakiterme­lő, noha neki mint ilyennek tudnia kel­lett volna, hogy a fák nem nőnek az égig, elbizakodott mosollyal utasította vissza a retirálásnak még puszta gon­dolatát is. Leosztott és természetesen befuccsoltunk. Átmenteni a mindig nép­­telen olvasóterembe, ahol a végleg tönkrejutott klubtagok feltűnés nélkül lőljetik magukat főbe és mondhatni an­golosan hagyhatják el a földi mezőket, s készülni kezdtem erre az utolsó ak­tusra. Végrendeletet nem volt miről hátrahagynom, búcsúlevelet nem volt kinek írnom . . . magányos agglegény­ként vitorláztam áí az élet hullámzó tengerét; rokonok, barátok, szeretők, a kik. inig jobb napokat láttam, hűségesen megosztották velem sorsomat, lassun­­kint sorra elhagytak, amióta rossz la­pok jártak rám . . . nem volt senkim és semmim, mégis úgy éreztem, hogy va­lamivel tartozom még az életnek, hogy valamit rendbe kell még hoznom távo­zásom előtt. Úgy éreztem, hogy a nugv esemény, amely.— ha szabad igy kife­jeznem magam — fordulópontot jelent életemben, nem következhetne be anél-

Next

/
Oldalképek
Tartalom