Bácsmegyei Napló, 1922. december (23. évfolyam, 327-352. szám)

1922-12-13 / 337. szám

2. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1922. december 13. Felemelik az utadof Szuboticán Ejjy millió dinár az utak javítására A városi és kültelki utak javítása régi megoldatlan problémája már Su­­boticának. A tanács rég elhatározta már az utak sürgőssé vált javítását, azonban erre mindezideig nem volt alkalom. A város által felvenni kívánt tizenötmillió dináros kölcsön nagy részét erre a beruházásra akarta a tanács fordítani, miután azonban a kölcsön megszerzése lehetetlenné vált, em tudták fedezni az utak ja­vításának költségeit sem. Ezalatt az utak természetesen még jobban leromlottak és a városba ve­zető utak ma olyan állapotban van­nak már, hogy az a veszedelem fe­nyeget, hogy tavasszal egyes helyek felől Subotica már egyáltalán nem lesz kocsival megközelíthető. Ezért a városi tanács elhatározta, hogy a rendelkezésére álló egyetlen megol­dást választja az útjavításokhoz Szükséges költségek előteremtésére: felemeli az útadót. Az útadó nagysága törvényileg van megállapítva és nem lehet ma­gasabb, mint az állami adó tiz száza­léka. Ezért a városi tanács elhatá­rozta, hogy minden adóalanyra há­rom munkanap megváltása fejében 15 dinár és a kocsik rendelkezésre bocsátásának megváltásáért külön 30 dinárt fog kiróni. A törvény értelmé­ben ugyanis a város mindenkit há­rom napra munkába állíthat be az utak javítására és e célra ugyaneny­­nyi időre használhatja a magánosok fogatait és lovait is. Miután azonban az igy behajtható összeg is évenkint csak 300.000 di­nár jövedelmet biztosit a város ré­szére, a tanács keddi ülésén elhatá­rozta, hogy a jövő évi költségvetésbe külön egy millió dinárt fog előirá­nyozni az útjavítások céljaira. Ez az előirányzandó összeg abban az eset­ben, ha a városnak időközben mégis sikerülne a kölcsönt megszerezni és igy ebből fedezhetné az útjavítási munkálatokat, már a városi kölcsön amortizációjának céljára szolgálna, ha pedig a kölcsönt addig sem kap­ná meg a város, úgy ezt az útjavítá­sokra fordítandó összeget rendes vá­rosi adóban fogják a jövő esztendőre kivetni. A kölcsön megszerzésére különben a városnak ezidőszerint sincsen sem­mi kilátása, mert az eddigi tárgyalá­sok szerint majdnem lehetetlennek látszik, hogy a Narodna Banka a hi­telt folyósítsa. Ezért a város már a jövő évi költségvetés összeállításá­nál úgy kezd berendezkedni, hogy a feltétlenül szükséges és halaszthatat lan beruházásokra fedezetet teremt sen. Ez a mód végeredményében az adók emelését fogja maga után vonni. Parlamenti vizsgálóbizottságot küldtek ki az Uíam-Rőssay affér kivizsgálására Uhaa kilépett az egységes pártból — Kijelentette, Logy aem tudja vádjait bizonyítani Irodalompolitika Haraszti Sándor, az írásban ked­ves és megbecsült társam, a Bdcs­­megyei Napló vasárnapi számában ezen a címen irt cikket az ő pom­pásan kikovácsolt, célbataláló szavú stílusával. Ez az irás azonban nem­csak a helyeslés tapsait kényszeriti ki, hanem magasra huzatja föl az ellenkezés szemöldökeit. Mert a szempontjai feltétlenül helyesek, de feltétlenül — használhatatlanok, óz irodalompolitika is — politika és ha politika, akkor nem az igazság, s a kitervelt bölcseség abszolút követel­ményei irányítják, hanem az okos­ság, a célhoz siettető szándék és az exigenciáknak való engedelmes­ség. Vajdasági irodalom nincs, vajda­sági irodalmat teremteni kell — eb­ben szent és megzavarhatatlan az egyetértés. Am az irodalom terem­tésének, ha van módja, mi a módja? Az-e, hogy magunkra öltsük a les­­singi tógát — id est: gyapjualsó­­ruha — s magunkra erőltessük a kérlelhetetlenség szempontjait, a mikkel ki tudjuk űzni — ahogy ele­ink mondották — az irodalom szen­telt berkeiből a hivatottság nélkülie­ket? (Ez a Haraszti Sándor követe­lése). Vagy az-c, hogy melenges­sünk minden tehetségplántát, biztat­­gassunk és szeressünk, szeressünk, szeressünk mindenkit, akin a tehet­ség istenszaga megérzőtök, akiben Budapestről je'entik: A nemzet­gyűlésen lázas izgalommal várták Vlain Ferenc képivelő nyilatkozatát, aki mint ismeretes, a nemzetgyűlés legutóbbi ülésén Rassayt, illetve párt ját azzal vádolta meg, hogy válasz­tási célokra Csehszlovákia kormá­nyától pénzt kaptak. Az izgalmakban bővelkedő keddi ülés megnyitása előtt Ugrón Gábor közölte Rassayvnl és barátaival, hogy Ulain bejelentette kilépését az egy­séges pártból és nyílt ülésen bocsá­natot fog kérni. Elvárja tehát a Ras­­say-párttól, hogy kímélettel járjanak el vele szemben. Az elnök délelőtt 11 órakor nyitot­ta meg a nemzetgyűlés ülését és az elnöki bejelentések után jelenti, hogy Ulain Ferenc képviselő napirend előtti felszólalásra szót kért. A Ház megadja az engedélyt és feszült izgalom között emelkedik szólásra Ulain Ferenc. Mindenekelőtt bejelenti, hogy az egységes pártból kilépett és igy ez­időszerint párton kivül áll. nem tar­tozik egyetlen párt kötelékébe sem. Ezután — közbeszólások zuhogó zápora között — rátér a Rassay­­ügyre és kijelenti, hogy a Rissay ellen felhozott vádak­ra vonatkozólag semmiféle blzö­­nyitékkal sem rendelkezik és igy tett nyilatkozatát tárgytalan­nak tekinti. Sajnálja, hogy az incidensre sor került, sajnálja a történteket, megkö­veti a Házat és azokat a képviselő­ket, akiket nyilatkozatával megbon­tott. Ulain beszéde alatt is nagy izga­lomban volt a Ház ellenzéki oldala, de a beszéd után szinte elementáris erővel tört ki a felháborodás Ulain ellen, aki sápadtan állt helyén. nem giliszta mozog, de talentum, Procal este dilettantes — mondom, sőt harsogom én is. Ami csöpp, szjnte csak egy lélekzetrevaló leve­gője, csak egy talpalatnyi helye van itt a magyar írónak, azt nem szívhatják el és nem foglalhatják el sem a zsursikerek hajszolói. sem a schöngeist-es önkritikátlanok. De lezárni a sorompókat s csak azokat beengedni, akik aranyjánosi tehet­séggel, vagy egy Petőfi zsenijével fizetik le a vámot — lehet tisztelet­reméltó megalkuvásnélküliség, iehet a kritikai szempontok kérlelhetet­­lensége, csak egy nem lehet — irodalom politika. Mert azzal tisztában kell lenni, hogy aki irodalmat akar életre hív­ni, annak nem az Arany Jánosokra keli várnia, hanem a zsengék mellé kell állnia bátoritóul és karóul. Iro­dalom itt nincs, csak irodalmi tradí­ciók vannak s ezek a tradíciók, a maguk fénylő emlékeivel, glóriás múltjukkal inkább megfojtják a kez­deményezést, mint bátorítják. Miért nehéz folyóiratot csinálni? Mert le­sújt az összehason. tás. Miért nehéz írókat nevein Mert lever az előt­tünk jártaknak nagysága. Gazdagok vagyunk tradíciókban, szegények tehetségekben és koldu­sok áldozatkészségben — ezért nincs vajdasági irodalom. Ezért a fájdalmas hiányért mindent inkább lehet okolni, mint a kritikát. Ez a kritika valóban nem az irodalom­Az óriási és egyre megújuló zaj csillapultával állt fel szólásra Rassay Károly, aki a következőket mon­dotta: — Nem hiszem, hogy a képviselő ur és a tisztelt ház azt tartják, hogy az ügyet a képviselő ur nyilatkoza­tával elintézettnek tekintse. Az elle­nem lelhozott vádak a mai viszonyok közt egyenlők a halálos Ítélettel. Vlain képviselő ur kijelentette, hogy nem rendelkezik bizonyítékokkal, de a gyanút mindenkinek a szivébe be­leplántálta. hogy ellenséges orszá­gokkal szövetkeztem. A vád alapját képező hamis nyugtákat leteszem a Ház asztalára és remélem, hogy megindult a nyomozás a tettesek után. A hamis nyugtákról különben a miniszterelnök urnák is tudomása van. Bethlen miniszterelnök igenlőleg bólint. Rassay: Tudja meg az ország, kik azok. akik tudtak erről a dologról. Ulaint nemcsak rosszhiszeműséggel kell vádolnom, hanem azzal is, hogy maga is részese a hamisításnak. Par­lamenti bizottság kiküldését kérem, amelynek feladata lesz megállapíta­ni, hogy kerültek forgalomba a vá­dak. Rassay után Bethlen miniszterel­nök emelkedik szólásra és a követ­kezőket jelenti ki: — Amikor génuai utamról hazaér­keztem, jelentést kaptam arról, hogy Rassay képviselő ur Bécsben járt és ott az emigránsokkal és a cseh kö­vetséggel érintkezést tartott fenn. Erről az érintkezésről nyugtákat is mutattak fel, melyekben Rassay na­gyobb összegek átvételét ismerte el. Utánajártam a dolognak és írásszak­értőkkel megvizsgáltattam az inkri­minált nyugtákat, mely alkalömmal kitűnt hn"v a szóhanforeó nvueták hamisítványok. Kijelentem azonban, hogy erről az ügyről nem beszéltem Ulain képviselő úrral és nem tudom, hogy Ulain honnan szerezte infor­mációit. Az a véleményem azonban, hogy a mai nyilatkozat teljes elég­tételt szolgáltatott Rassay kéviselő urnák. Ezután újra Rassay szólal fel és viszontválaszában a következőket mondja: — Bethlen miniszterelnök ur nyi­latkozata engem nem elégíthet ki. Kénytelen vagyok kijelenteni, ha Ulain képviselő ur nem nevezi meg azokat, kiktől az információt szerez­te úgy kénytelen vagyok minden következtetést Ulainra vonatkoztat­ni. A miniszterelnök urnák pedig azt ajánlhatom csak, csapja el a köze­geit, akik hamisítani tudnak, de nyo­mozni nem. Rassay szavai után a nemzetgyű­lés az ügy kivizsgálására parlamenti bizottságot választott A piaci affér epilógusa Megbüntették a piacot szétkergető joadorőrmestort A múlt heti hetipiac szétkergeté­­séért, amint már megírtuk, az azon­nal megindított vizsgálat szerint Putnik rendőrőrmestert terheli a fe­lelősség, miután ő adott az aláren­delt rendőri közegeknek parancsot a piac feloszlatására. A rendőrség azonnal megindította az eljárást' az őrmester ellen és ennek folyománya­képpen az önkényeskedő rendőr-al­tiszt már kedden az első büntetésben részesült. Az őrmestert, aki eddig pi­aci biztos, központi őrmester és a rendőrségi fogda scgédíelügyelője volt, a rendőrfőkapitány eddigi ha­táskörének megvonásával a VIII. körbe helyezte át. Az őrmester kihallgatása alkalmá­val egy régi parancsra hivatkozott és azzal védekezett, hogy annak ér­teimében akart eljárni, amikor a csü­törtöki hetipiacot feloszlatta. A rend­őrségen azonban megállapították, hogy a hivatkozott parancs sem jo­gosította fel a rendőrőrmestert erre és ő teljesen önkényesen vagy téve­sen magyarázta a kiadott hivatalos utasítást. K A Az áthelyezés után is tovább fo­lyik a fegyelmi eljárás az önkényes­kedő rendőrőrmester ellen. történet súlyaival mérlegel. Ne is tegye. A kritika ma és itt ne legyen az irodalomtörténet lejárat előtt le­számítolt váltója. Ne az irodalom­­történet métermázsáival mérje meg a pehelynyi tehetséget, Hanem a föl­fedező bátorságával, lelkendezésé­­vel, akár kalandvágyával vegyen kezébe minden írást, ami itt születik meg. És a szeretet szárnyait kösse hozzá az ügyefogyottság lankadt testéhez. És mennyire nem lehet Gyulai Páiokat és Alfréd Kcrr-eket sürget­ni a még csak vágyakban szunnya­dó vajdasági irodalom számára. Gyulai Pái Arany Jánoson és a Bánk bánon lett — Gyulai Pál, Kerr pedig Ibsenen, Hauptmannon és Strindborgen iett — Kerr. Honnan jöjjenek világra itt a nagy kritiku­sok, ha nincs irodalom, amelyik méhében melengetné őket? A csiga útját nem fényévekkel mérik, a fii zsendülésének nem az égi távolságok a mérői. A bimbózó irodalmat sem szabad a klasszicitás tonnáival megmérni, ezerszer in­kább az elnézés és segítő szándék patika mérlegén. S ez a termő, ez a langyos erővel fölérő segítő szán­dék tiltakozik az ellen, hogy a meg nem alkuvó kérlelhetetlcnség szabja meg irodalmi Ítélkezéseinkben a mérték-egységet. A tipegő lábakra nem szabad vaspáncélt huzni. S azokkal is, akiknek már van mon-1 darűvalójuk s akik már megtalálták 1 hangjukat, amig nem szólalhatnak meg, mit tehet a kritika? Más kellene ide, mást kellene sür­getni síppal, dobbal, Ielkiismeret­­ébresztéssei. Fórumot, nyilvánossá­got, levegőt kell teremteni a hiva­tottak, a tehetséggel eljegyzettek számára. Jó szóval, lelkes sürgetés­sel, nemes erőszakkal össze kellene toborozni száz embert, akinek leiké­hez nőtt a magyar kultúra ügye; s akik nem sajnálnának fejenkint, szinte azt mondom: szivenkint egyetlen ezer dinárost egy iroda­lomtársaság céljára. (Hányszor és milyen fájdalmasan jut ez eszembe, amikor ezer dinárosok cserélnek gazdát egy-egy dartlipartiben.) Ha nincs még a hivatásosak között sen­ki, akinek üzleti szimata eífinomo­­dott volna odáig, hogy merje vállal­ni az elsőség üzletileg is rentábilis érdemét, a társadalmi áldozatkész­ségnek kell elvégezni azt, ami előtt megtorpan az üzleti kedv. Százezer dinár alaptőkével megalakulhatna egy altruisztikus részvénytársaság, amelyik irodalmi folyóiratot ad ki s könyvek kiadására vállalkozik. Ez lenne a reprezentánsa a vajdasági magyar irodalomnak, ez lenne a nyilvánossága, a levegője a vajda­sági magyar Íróknak. Amig levegő nincs, nem hivhatjuk életre az Író­kat és nem korholhatjuk a kritiku­sokat. Ha életet akarunk, teremt­­isünk levegőt > Jean Jeudi.

Next

/
Oldalképek
Tartalom