Bácsmegyei Napló, 1922. december (23. évfolyam, 327-352. szám)

1922-12-31 / 352. szám

1922. december 31. BÄCSMEOYE! NAPLÓ 5. oldal. A magyarság loyalitása Irta: Prokopy Imre Végtelenül elszomorító jelenség, hogy a háborús pszihózis őrületéből mily nehezen gyógyul ki a tehetet­lenül vergődő emberiség. A szélső­séges nacionalizmus hulláma egyre félelmetesebben dagad s elöntés­sel fenyegeti a vénhedt s uj koncep­ciókra immár képtelennek látszó Európát. A pacifizmus, a népek test­vér esülésén ék, az emberi szolidáris* tás magasztos eszméi helyett világ­szerte a féktelen gyűlölködés, a sorvasztó széthúzás és a szertelen íürelmetlenkedés gonosz uiuu.aiai burjánzanak, s a jog trónján a nyers erő brutális hataimaskodása terpesz­kedik. ■ Sivár és kétségbeejtő látvámrí Nem veszik észre, hogy ez az esz­telen belliim : ;■ fel tartóz,hatatlanul a homo sapiens erkölcsi csődjéhez és a még meg­maradt kulturértékek teljes elpusz­tulásához vezet. S mindezt az egy­másra halmozott dőreséget, a lelki­ismeretlenül elkövetett bűnöknek ezt a bábeli tornyát újjáépítésnek és konszolidációnak nevezik! Nem gúnyolódva, maró szatírával, hanem meggyőződés hangján, elvi Ezek a kórtünetek — sajna —* nálunk sem hiányzanak:. Jtivamce­­zési formájuk a szokottnál valami­vel enyhébb up van, de ezért igy is éppen elég baj és szenvedés okozói. ■\ z általános eltévelyedésben szin­­természetes, hogy káros hatásu­kat leginkáb a nemzetiségi kisebb­ségek sinylik meg. S ezek között is országunk magyarságának jutott osztályrészül a Prügelknabe szere­pe, melyre — történjék bármi is — mutatis mutandum ráillik a Lessing Bölcs Náthánjából vett idézet: »Tut nichts, der Jude wird verbrannt.« Hol a végrehajtó hatalom, mér rá újabb csapásokat, hol a törvényho­zás nyirbálja m>'~ jogainak foszlá­nyait, hol meg a társadalom gyűlö­lettel eltelt egyes rétegei mint fele­lőtlen elemek éreztetik vele a tűrt másod- vagy harmadrangú állam­polgár keserves sorsát. A ráfogá­­sok s többnyire gazdátlan rágalmak özönét zúdítják a magyar »polgár­társra«, s a régóta várt baráti kéz helyeit változatlanul a fenyegető ököl mered feléje. Régi írók Irta: Handel er VAJDA JÁNOS I. Több mint negyedszázada, hogy meghalt, s még mindég nincs össze­foglaló, definitiv tanulmány róla, s az irodalomtörténeti értékelése is várat még magára. Akik elsősorban kiu:k volna hivatva, hogy a helyét! kijelöljék: Péterffy, Riedl és Beöthyj meghaltak anélkül, hogy behatóan foglalkoztak volna vele, — Palágyi Menyhért pedig, aki sokat irt róla és lelkesedett érte, szintén adósa maradt a közönségnek és az medá­lomnak egy olyanfajta Yajda­­köiíywcl, aniinőt Aranyról és Pető­firől irt Riedl Frigyes. Talán soha se is fog ilyen megjelenni, de én mégis közrebocsájtom az emléke­zéseimet, amelyek Vajdával kapcso­latosak és a mondanivalómat e köl­tőről abban a reményben, hogy e föl jegyzésekből cgyet-mást majd tán használhat az, aki rendszeres munkát ir róla. ... A »márciusi ifjak« közül báro­mat ismertem: Jókait, Bulyovszky Gyulát és Vajda Jánost. Jókairól már annyi mindent jegyeztek föl, hogy alig maradt irnivaló róla, — Bulyovszkyról pedig kevés az, ami vszersmind érdekes is. Szép fér­fiú, jómódú ember (saját házában lakott a Zöldfa-utcában), divatlap­­szerkesztő és kellemes tárcaíró volt. És the last <wt least:, a Szilágyi Lil-Csak elvétve hallatszik egy-egy megértő szó, csak imitt-amott ie­­! vetkezik, félénk tapogatódzással, némi készség a közeledésre, de ezek a kellő határozottság nélküli s I egyébként is mindenféle rezervá­­ciőKkal teletűzdelt kísérletek nyom­talanul eltűnnek a szélsőséges irány­zatok pokoli csatazajában. De vájjon mivel szolgált rá az át­csábít több mint 500.000 főnyi ma­gyarság a vele szemben mindunta­lan megnyilatkozó bizalmatlanságra és egyre fokozódó türelmetlenség­re? A politika kietlen berkeiből és a tárgyilagossággal nem sokat törő­dő napi sajtó hasábjairól felénk hangzó válaszok marm nagyjából a?, hogy a mo"varsá<r lojalitása nem őszinte. Hinc illáé lacrimae! Amilyen súlyos, olyan alaptalan ez a vad. Legiőbb ideje, hogv a szemébe néz­zünk és leszámoljunk vele. Magya­ros nyíltsággal és ma^aros lojali­tással. Akik a politikai méregkeverés bo­szorkánykonyhájában kotyvaszta­nak s a honmentést főleg a magyar­ság diszkreditálásában keresik, az iilojalitás vádját — egyéb perrend­­! szerű bizonyítékok híján — a ma­gyarságnak önálló politikai pártban való tömörülésével indokolják. Még a társadalmi érintkezés vágj' a kul­turális téren való együttműködés akadályául is ezt, a nov'sadi nyilat­kozatban. a békeszerződésben és az alkotmányban biztositott jog alap­ján történt szervezkedést emlege­tik, sőt a választói jogból való ki­­akoíbólinttatásunknak i$ ez a nyíl­tan bevallott indoka. A pártvezetőség az érvek egész arzenáljával már több Ízben ha­tálytalanította ezt az ellenünk emelt rosszindulatú vádat, kimutatván a szervezkedés megtámadhatatlan törvényszerűségét és az önálló párt megalakításának szükségszerűségét éppen a fennálló állami rend maga­sabb rendű érdekei szempontjából. Ugv látszik azonban, hogy az igazság szavát most még nem tud­ják vagy egyszerűen nem akarják megérteni, mert különben rá kelle­ne eszmélniök, hogy nem mi va­gyunk a rendbontók és felforgató!: akik bizva bízunk az ünnepélyes ki rályí Ígéret szentségében és szigo­rúan a tételes törvények keretein belül keressük igazainkat, hanem azok, akik a maguk hozta alkotmány imperativ rendelkezéseivel szembe­helyezkedve, még a terror eszkö­zeivel is meg akarják gátolni orszá­gunk nemzetiségi kisebbségeit in­tézményesen garantált jogaik érvé­nyesítésében. Már pedig a történelem kerekét nem lehet visszafordítani. Ne felejt­sék el, hogy a francia forradalom már 17S9-ben deklarálta az ember jogait, kimondván, hogy »minden politikai egyesülés végcélja az em­ber természetes és elévülhetetlen jogainak (szabadság, tulajdon, jog­­biztonság) biztosítása« (II. cikk), s hogy »a törvény a közakarat kifeje­zése lévén, minden polgárnak joga van a törvény megalkotásában sze­mélyesen vagy kiküldöttei utján rćsztvcnni« (VI. cikk). S ne feledjük ei. hogy egyetlen normális rend van: a demokrácia, s egyetlen for­radalmi irány: a jogfosztás. A mi egyedüli fegyverünk a törvény és a jog. Le droit c’est le dicu des vai­­ncus. Ezzel állunk, vagy bukunk. Nem elég a demokráciát s összes velejáróit hirdetni. A politika nem a hangzatos szavak, hanem a tet­tek művészete. Ezt az alapigazsá­got jó lesz megszívlelni azoknak, a kik nem is oly régen vélt és valósá­gos sérelmeik hangoztatásával az egész világ közvéleményét a nem­zetiségi ügy mellé állították. Most, hogy elérték céljukat, megfeledkez­nek a régi jelszavakról, sutba dob­ják a hatalom korlátlan gyakorlása közben kenyelmetlenné vált elve­ket s fittyet hánynak a kötelező múltnak. Azonban amit a bajorok hazája nem tagadott meg a nemzetiségi kisebbségektől, azt a demokrácia szárnyain nagyra nőtt hősies szerb nemzet sem vonhatja meg tőlük. Az Olaszországnak jutott szlávlakta területek intőpéldájáí sem szabad szem elől téveszteniük, ahoi az ön­rendelkezési jog kisemmizésével végrehajtott annexió utáni első vá­lasztáson öt délszláv képviselő ke­rült az olasz kamarába, kik ott oly bátran s oly imponáló nemzeti ön­érzettel szálltak síkra népük igaza mellett, hogy itt — a jelenleg diva­tos mentalitást tekintve — aligha­nem már régen a hazaárulás és lá­tónak, egy :en szép és tehetséges színművésznőnek a férje, akit Ágai egyszer azzal figurázott ki, hogy igy emlegette: Szilágyi Lilla férje, szül. Bulyovszky Gyula. Ellenben Vajda Jánosról, a feltűnően Elha­nyagoltról közzéteszem az alábbi följegyzéseket, mert a sokszor mel­lőzött nagyszenvedeímü költő iga­zán méltó rá, hogy közönség és kri­tika foglalkozzon vele, s mert erre kötelez is némileg az a véletlen kö­rülmény, hogy egyike voltam azok­nak, akik olvashattak a lelkében, s igy azoknak, akiknek van mondani­valójuk róla. A mi közönségünket egy kicsit érdekelheti is a téma, mert Vajda János gyakran fordult meg Suboti­­cán, ahol két barátja lakott: Milo­­szávlyevits Milán volt orsz. képvi selo és e sorok írója. 1886-tól 18%­­ig minden esztendőben töitött né­hány napot e városban és néhány­szor heteket Palicson, s irt is egy­szer a Vasárnapi Újságba igen ro­konszenves meleghangú cikket az itteni nemzetiségekről ezen a cí­men: Szerbek és bunyók. Meg le­szünk elégedve, ha a szláv irók. akik majdan jellemezni fognak bennün­ket, azt annyi megértéssel és szere­tettel fogják tenni mint ahogy Vaj­da János irt az ő nemzetükről. Pe­dig Vajda minden volt, csak hízel­kedő természet nem... Bizony, mint ember nem volt sze­retetreméltó, s ezért nem igen sze­rették az irótársai. Mint költő nem tudott, s talán nem is akart nép­szerű húrokat pengetni, s ezért nem volt kedves a közönség előtt. A tár­salgása csupa panasszal, keserűség­gel és követcíődzéssel lévén tele, idegenkedtek tőié a kollégái, a nagy közönségnek pedig kaviár volt az, amit ez az elkeseredett és tagadha­tatlanul rosszmodoru poéta énekeit, — igy hát vajmi kevesen vették meg és még kevesebben olvasták a költeményeit. Nagyon röviden kell őt Jellemez­nem: szerencsétlen ember volt. Az éietben nem vitte semmire, még akadémiai tagságra se (ie n füt fien, pás mérne ccadémicien!), első sor­ban mégis csak azért, mert nem volt benne semmi szeretetreméltó­­ság, ami alighanem a legnagyobb malőr, ami embert és különösen poé­tát érhet. Egy lírai költő és pedig a legkiválóbbak egyike, akinek még az a vigasztalása se volt meg, hogy a nők szerették! Mert nem szeret­ték szegényt... Az ő kétes szeren­cséje és szép élete csak akkor kez­dődött, amikor egészen az iroda­lomtörténeté lett, amikor 1897-ben meghalt s a barátai díszsírhelyet eszközöltek ki neki. Ott kint, a ke­­repesi-uti nagy köztársaságban, ott díszesebb helye vagyon mint a vá­rosban volt, ahol nem éppen nagyon elegánsan bútorozott hónaposszo­­bákuan lakott, hol a Vámház-köru­­ton, hol az Üilői-uton, hol pedig az Aranykéz-utcában... De hát dísz­sírhelyet ma már mindenki kap, olyan kicsiny költő és olyan székes­fővárosi jelentéktelenség is, akiről zadás vádjával terhelten a vádlók tak padján ülnének. i Ha pedig még ezek a meggondo­lások sem elegendők a mindenkép­pen szükséges erkölcsi leszerelés előidézésére, vegyék fontolóra a könnyelműen és felelősség nélkül vádaskodók azt a megnyugtató tényt Jiogy az összes utódállamok között éDpen a mi országunk van a legszerencsésebb helyzetben. Itt legkisebb a nemzetis-'ai tehertétel. Az ország több mint 12 milliónyi la­kosságából alig 2 millió a nem szlá­vok száma. A numerikus fölény te­hát oly lenyűgöző, hogy ez már eleve kizár minden bomiasztási kí­sérletet. Hozzájárul ehhez az euró­pai hatalmi viszonyoknak éppen az utódállamok biztonsága szempont­jából való rendkivü! kedvező eltoló­dása, mint legfőbb akadálya minden szeparisztikus velleitásnak. De mindettől függetlenül, az itteni magyarság megbízhatóságának és bölcs alkalmazkodásának már annyi kézzelfogható tanúidét adta, hogy teljes joggal elvárhatja az ő loyali­­tásának. fentartás nélküli elismeré­sét Célkitűzéseiben, követelései for­­mulázásában a legmérsékeltebb az összes utódállamok nemzetiségei között. Sérelmeit egyizöen sem vitte nemzetközi fórum elé, mint ezt pl. Csehszlovákia németjei s más államok kisebbsége! már isméteken megtették. Még az államiság struk­túrájának alapvető kérdésében sem foglalt állást, hanem annak e kér­désnek a megoldását, vajion az ál­lam berendezkedése a merev cent­ralizmus vagy a rugalmas födera­lizmus alapján történjék-“ meg, az államalkotó három nemse^ belső ügyének tekinti. Sőt e lel ."tétben odáig ment, hogy a cénü. !isztikus államformát támadó szláv ellenzéki pártokkal való kooperálástó! is tar­tózkodott Kifelé pedig félre nem magyarázható határozottsággal szö­gezte le azt az igazi államhüség je­gyében fogant álláspontját, hogy sem Budapesttől, sem az emigráció­tól nem kér és nem fogad el taná­csot, vagy irányítást, hanmn egyes­­egyedül a saját ereiére maszkod­va, szigorúan alkotmányos utón és törvényes eszközökké1 kívánja szel­lemi. erkölcsi és anyagi boldogulá­sának feltételeit megteremteni. Hol itt a legcsekélyebb nyoma az illoya­­litásnak? Rágalmon, üldöztetésen és huszonöt év múlva éppen csak on­nan fogják tudni, hogy ve aki volt, mert díszsírhelyen nyugszik. Az ilyen helyek, odakint a temetőben, elég olcsók, — a polgármester kony­­iyen adományozza őket, az élet pedig abban a nagy városban olyan őrült drága... Vajdának, negyven év előtt is drága volt! — a szegény költő nagyon nehezen tudott meg­élni. — Rettenetes étvágyam vau! — panaszkodott mindig. Ez volt a rend.es felelete, ha azt kérdeztek tőle: hogy’van? S méíabusan tette hozzá: , — És a vendéglők olyan drágák! ötven krajcár egy húsétel! Máskor meg igy berzenkedett: — Micsoda képtelenség, hogy á szegény ember ilyen éhes! A- vol­na rendben, hogy a gazdagnak, pél­dául Csávolszkynak (Csávolszkyj volt az ő szemében a gazdagság prototípusa) legyen nagy étvágya, aki azt könnyű szerrel kielégítheti. Csávolszky egyen naponta ötször­­liatszor vagy étkezzen akár reggel­­től estig, — de a magamfajta sze­gény ördögnek minek az ilyerí strucc-gyonior? Ila volna igazság, akkor »unzeráner« naponta csak egyszer ienne éhes... Örök témája volt ez neki és örök — gondja. Csakugyan romlatlan paraszti gyomra volt, anielvet ka­­tarrhusoktól és diszpepsziátol szű­zen hozott a vaáli erdőből a rossz- Icvegőjü székesfővárosba. Nena res­tellt annyit enni, amennyit ez a ha-

Next

/
Oldalképek
Tartalom