Bácsmegyei Napló, 1922. december (23. évfolyam, 327-352. szám)

1922-12-29 / 350. szám

1022. december 29. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal, Műtárgyak kiállítása Stara-Kanissási litják, hogy az ékszereket vették és ke­reskedtek vele. A károsult Reisz Dávid, ki fölismerte a bűnjelként a birói asztalon fekvő ék­Marusics Koszta államügyész uj ta­nuk beidézését kívánja. A bíróság helyt adott az ügyész elő­terjesztésének és a tárgyalást 1923. ja-Starakanizsán érdekes és nivós kiállítás nyílt meg. A kiállítás előké­szítése Zubkovics polgármester ér­deme, aki nemcsak a társadalmi együttműködés, hanem a kultur-élet fellendítése érdekében is mindent elkövet. A polgármester felhívására a starakanizsai lakosság a kiállítás rendelkezésére bocsátotta a tulajdo­nában levő festményeket, metszete­ket, dísztárgyakat, kézimunkákat, szőnyegeket és más művészi értékű | tárgyakat, amelyek a város köz-1 gyűlési termében vannak elhelyezve. $ Az értékes és gazdag kiállítás már csak azért is figyelemreméltó, mert Starakanizsa vidékének fejlett háziipara is erősen képviselve van a kiállításon, amelyet művészeti kérdésekről és irányokról tartott előadások és felolvasások is vonzó­vá tesznek. A starakanizsai műtárgyak kiáll!- j tása január S-ig lesz nyitva és úgy-' j a belépőjegyekből származó jövede- \ lem, mint az eladott tárgyak árának ^ egy része is jótékony célt szolgál, jj Három fotárgyalás Lopás, gyújtogatás, betörés Három bűnügyben tartott csütörtökön föíárgyalást a sr.bcticai törvényszék büntető tanácsa. Mind a három büntető ügy tárgyalá­sát Pavlovics István törvényszéki el­nök vezette s a közvádat Marusics Koszta áliamügyész képviselte. Az első ügyben Biró Dezső és Túró t Pá! horgosi legények álltak a bíróság | előtt azzal vádolva, hogy Dobó Szil-« veszten horgosi házában három lóra? való szerszámot, lisztet és egyéb élei-: miszert loptak és. a lopott szerszámo­kat elásták. A vizsgálati fogságban levő két ter­helt beismerte a lopást. A biróság, — enyhítő 'körülményül véve a terheltek beismerését, súlyosbí­tottak, hogy a lopást éjjel hajtották vég­re, —. egyenként hét havi börtönre Ítél­te őket. Az ítélet jogerős. A második ügyben Horváth Miletics Steván vagyonos suboticai polgár, ház- és földbirtokos állt vádlottként a biró­ság előtt. Ezt az ügyet is már másodszor tár­gyalja a biróság. A szabadlábon levő vádlott tagadja, "hogy ő gyújtotta föl a vele szomszéd­ságban lakó öreg Fábián házát. Ezt már csak azért sem tette meg, mert a tűz által a saját háza is veszélyben forgott. Fábián Victoriát, a károsult leányát hallgatta ki a bíróság. Fábián Victoria azt vallja, hogy vád­lott bosszúból gyújtotta rájuk a házat, mert nem akarta meghallgatni szerelmi ajánlatait. »Egyszer az ablakhoz is jött este, — mondja a tanú. Azt mondta, ad pénzt, amennyit kérek, ha a szeretője leszek. Én miattam tette ezt a »trucccE, hogy ránkgyujtotta a szüleim házát. Elnök: Miből tudja ezt? Tanú: »Ajánlotta« mindég, hogy ránk gyújtja a házat. Hamis tanuzásra való rábírással is vádolja tanú Horvát-Mileticset. A károsult öreg Fábián 100.000 koro­na kártérítést kíván. A biróság, rövid tanácskozás után, Horvát-Mileiics Stevánt fölmentette a vád alól. A harmadik bűnügyben Jergics Iván szarajevói születésű kereskedősegéd és Spevac Lujo napszámos állottak a bíró­ság előtt, azzal vádolva, hogy ez év au­gusztus elején Reisz Dávid suboticai la­­kós, Harambašičeva utcai lakását fel­törték, a szekrényeket feltörték és azok­ból minden értékes tárgyat elvittek. A rablott ékszereket megtalálták náluk, a mikor azt Somborban eladásra kínálták. A két vádlott konokul tagad. Azt ái­szerekben a saját tulajdonát. nuár 22-re halasztotta el. A Népszövetségi Liga jegyzéket intézett a magyar kormányhoz Károlyi Mihály pőre miatt Becsből jelentik: a Népszövet­ségi Liga jegyzéket intézett a magyar kormányhoz a Károlyi Mihály eilen megindított birtok dkobzási per miatt. A Népszövetség a jegyzékben rámutat arra, hogy a trianoni bé­keszerződés szerint senkit sem lehet felelősségre vonni a béke ratifikálásáig elkövetett olyan po­litikai cselekedet miatt, amelynek az volt a célja, hogy a háború--------- mi H ÍR E K © eg ® Európa térképe Az egyik német illusztrált lap a germán alaposság szellemében érde­­dekesen illusztrálta Európa orszá­gainak katasztrofális helyzetét. Tér­képet közölt — Európa térképét —, amelyre országhatárokon belül né­hány, rövid szóval ráírta, hogy az illető nemzet életét micsoda bajok, szörnyűségek és halálos krízisek dominálják. Az egész olyan, mint egy dadaista költemény: szétszórtan is egységes és vallomásttevö, ahogy a végső és elpusztíthatatlan jelsza­vak furcsa, de ismerős hangzásával Európa agonizáló esztendőit bemu­tatja. Rögtön, amint végigsiet a tér­képen a kiváncsi szem, tisztán, tel­jesen, kézzelfoghatón megmutatko­zik rajta a tragikus játék eredmé­nye: Európa halotti maszkja föl­­érezve azokban az aktuális és örök­ké visszatérő frázisokban, amelyek­kel ma az élet rettentő betegségeit szokták jelezni. Valutaelend, 800 milliárd deficit, Teuerung, 2 millió­nál Arbeitslose, druckende Militär­­losten, Unsicherheit der Gesetze (ezt Magyarországra olvassa rá az ala­pos német újság) financkrizis, há­ború, háború, ißboru . . . Rossz, ko­nok szavak ezek, amelyeknek ijesz­tő felvonulását rendezte meg a né­met illusztrált lap, konzíliumot tart­ván Európa fölött, amelynek látha­tárán még mindig a nehéz vérpárák és fegyverlármák értelmetlen ká­osza sőt ellik. A térképen nincs egy jő szó, nincs egy biztató jel sem: minden vigasztalanul halálos és vég­zetesen elriasztó. Az élet rajta min­denütt meg van terhelve nyavalyák­kal, kigyógyithatatlan vérbajokkal, lázakkal, keserűségekkel, szomorú­ságokkal. Es nem a német újság bűne, hogy ez igy van, hogy Euró­pa térképe ilyen sötét és reményte­len, nem a pesszimizmus rajzolta föl a betűket. A térkép nem túloz: a fotográfia hűen és lelkiismeretes pontossággal van elkészítve, úgy, azonmód, ahogy ma Európa züllöt­ten és reálisan föltűnik minden jó­zan és kiábrándult ember előtt, aki elég bátor és elég őszinte illúziók nélkül látni — és kétségbeesni. . . Európa térképe ma sötét és tragi­kus. Vájjon mikor lesz boldog, bé­kés és megnyugtató? Vájjon mikor rajzolhat a német újság Európa tér­képére virágos fákat, éneklő embe­reket és napsiiföttségben aszó jólla­kott városokat? . . . Ki hisz még ezekben? — Vármegyei közgyűlés. Sombor­ból jelentik : Pénteken, december 29-én tartja meg Bácsmegye rendes negyed­éves közgyűlését. befejezését és a békekötést elő­segítse. Amennyiben a magyar kor­mány nem volna hajlandó a béke­­szerződés erne rendelkezésének eleget tenni, úgy a Népszövetség a rendelkezésére álló eszközökkel megtorlással fog élni. E bécsi forrásból eredő hirt Budapestről egyelőre sem nem S erősítették meg, sem nem cáfol- Jták eddig. I — A Magyar Párt elnöki taaá-f fcsáuak ülése. A Magyar Párt el- í I nőki tanácsa december hó 30 án i I délután három órakor ülést tart. | IAz elnöki tanács tagjait ezúton? jj is meghívja az elnökség. ! ' I I — A belügyminiszter statisztikái S f kér a választók nemzetiségéről. | Becskerekről jelentik: Bécskerck í város polgármesteréhez rendelet ér-jj kezett a belügyminisztertől, amely-1 ben a belügyminiszter felhívta a vá- j ros polgármesterét, hogy 48 órán] í belül közölje hány választásra jogo-j I sült van felvéve a választási név-| jegyzékben s ezek között mennyi a] I szláv? I — Beeskerek város közgyűlése. ] I Becskerekről jelentik: Becskerek 1 Ivaros törvényhatósági bizottságai december 29-én pénteken délután 2« ] órakor ülést tart. I — Az államtanács jóváhagyta az? osijeki Hahó-testvérek megbíintefé-1 jjsét. Beogradból jelentik: Az állam-j I tanács csütörtöki ülésén jóváhagyta 1 a vámvezérigazgatóság Ítéletét a ] Háhn-testvérek osijeki cég ellen. Az ítélet egy-egy évi börtönt szab ki a cég főnökeire és jóváhagyja a le­foglalt 10.000 dollár elkobzását. Ez a régóta húzódó per egy 1920-ban Borovtiicánál az olasz határon el­követett csempészés miatt folyt a hires osijeki kereskedőcég eilen. — Az üzleti záróra egységesíté­se. Becskerekről jelentik: A keres­kedelmi és iparkamarák kiküldöttei január hó 25-én a szociálpolitikai minisztériumban értekezletet tarta­nak az üzleti záróra egységesítése tárgyában. — Személyi változások a seaíai közigazgatásnál. Scntáról jelentik : Bobrik György eddigi íőszámvevőt föl­mentették és helyére Vcrgics Szlavkóí nevezték ki. Katonaiig)-! tanácsnok Her­ceg Emil íetr. — Harding' elnök a legfelső sza­\ badkemövesi fokozatban. Newyorki í jelentés szerint Harding elnököt felvet­lek a legfelső szabadi őmövesi fokozatba. — A seaíai Petőfi-ünnep. Sentá- Iró! jelentik: A vasárnap, 31-éu dél­­• után három órakor, az Kugen-szál­­íloda színházi termében tartandó I nagyszabású Petőfi-ünnepély elö­lj készületeinek munkálatai befejezést nyertek. Az ünnepély iránt a város egész társadalmában a legélénkebb érdeklődés nyilvánul meg. — fleam ami Rózsa dalestélye. Mettmann Rózsa dalénekesnő, aki Berlinben tökéletesítette a suboticai közönség előtt már ismert művé­szetét, Subolicán, január hó 3-án. szerdán a Suboticai Kereskedelmi Egyesület (Lloyd) termében dales­télyt rendez. A műsoron Brahms, Lányi Ernő, ifj. Lányi Ernő dalai szerepelnek. A zongora kíséretet 1 Lányi Ernő látja el. — Fiume sorsa. Rómából jelentik: Politikai körökben úgy tudják, hogy ál fiumei kérdés rövidesen végleges elin­tézést nyer. Az olasz kormány Fiume város érdekében mindent el akar követ­ni és ezért elhatározta, hogy Fiúméban hadihajó-javitó műhelyt fog létesíteni. Január 1-től kezdve Fiume és Olaszor­szág között az utazáshoz nem lesz szűk-* ség útlevélre. Mussolini a santa-marge­­riíai szerződést rövidesen a parlament elé fogja terjeszteni ratifikálás végett: Az olasz miniszterelnök kijelentette* hogy nem ért ugyan egyet a szerződés­sel, de Olaszország presztízse szem­pontjából elengedhetetlen, hogy a már elfogadott nemzetközi szerződést végre is hajtsa. Az olasz néppárt ezzel szem­ben a legerősebb harcot akarja megin­dítani a szerződés ellen. Az »idea Nati­onale« szerint a 8. H. S. királyság és" Olaszország bizottságot fog szervezni a fiumei és adriai probléma megoldására. Elsősorban a Fiume mögötti területek forgalmát fogják helyreállítani a kikö­tővárossal. — A Népkör Fetőfi-üiinepélyc. A' Népkör Petőfi-ünnepélyét december 31-én este nyolc órai kezdette! a következő programmal tartja meg: í. Mi volt nekem a szerelem? (Pe­tőfi verse.) Énekli az ipartestületi dalárda. 2. ünnepi beszéd. Tartja: Havas Emil. 3. Petőfi-versek: Ha az Isten . . . Két vándor. Hozzá ... El­mondja: Fajth Ilonka. 4. Petőfi— Lányi: Le az égből hull a csillag. Boldogtalan voltam. Zárjátok be már . . . Énekli: Reitter Ilonka. 5« Petőfi-versek: Szeptember végén: Egy estén otthon. Szavalja:.. Ruttkay Márta. 6. Petőfi (Zmaj fordítása): Neuspjela nokano. Elmondja: Bar­­tek László. 7. Endrődi Sándor: Pe­tőfi. Szavalja: Fried László. 8. Pe­­íőfi^JLányi: Reszket a bokor. Megy a juhász szamáron. Énekli: Reitter Ilonka. 9. Falu végén kurta korcs­ma. Árvalányhaj . . . (Petőfi versei.) Énekli: az ipartestületi dalárda. A zongorakiséreíet Lányi Ernő látja el* — A színház műsora. A suboticai színházban szombaton, december 29-én Ernest Bium és Ravul Toché három felvonásos bohózatát. »Ma­dame Mongodin«-t mutatják be A. 11. bérletben. Vasárnap délután 3 órakor mérsékelt helyárak mellett a »Lumpacius Vagabundus* kerül színre, mig este 8 órai kezdettel nagy szilveszteri kabarét és bohém estélyt rendez a színtársulat tánccal egybekötve az S. H. S. szinészegye­­siilet javára. Állami tulajdonba vették a trónfosztott török dinasztia vagyonát. Konstantinápolyból jelentik, hogy az angorai kormány rendeletére a trón­fosztott dinasztia egész vagyonát és nagy kiterjedésű birtokait állami tulaj­donba vették. — Földrengés Ujzeeíandban. New­yorki jelentés szerint Ujzeelandban hösz­­szabb tartamú földrengés volt. Attól tartanak, hogy a földrengés nagyobb károkat okozott, amelynek részleteiről rpég nem érkezett jelentés. — Rózsa Lajos operaénekes meg­halt, Budapestről jelentik: A „Pesti Hírlap“ newyoiki távirata szerint Rózsa S. Lajos operaénekes amerikai turnéján Detroitban meghalt. A művész családja még nem kapott értesítést Rózsa halá­láról, de hozzátartozói megerősítik azt, hogy a kiváló énekes hosszabb ideje súlyos vesebajban szenvedett.-- Karácsonyi táncmulatságok To­­nolán. A topolai Sport Klub decem­ber 25-én jól sikerült táncmulatsá­got tartott. Ugyanezen a napon tar­totta táncmulatságát a nemrégiben megalakult topolai rokkantegylet. December 26-án a topolai tűzoltó egylet rendezett táucvigalmat. — Az osztrák külföldi kölcsön a francia kamara eiött. Parisból jelen­tik. hogy a kamara külügyi bizottsága elfogadta az osztrák külföldi kölcsön biztosítékairól szóló törvényjavaslatot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom