Bácsmegyei Napló, 1922. október (23. évfolyam, 268-298. szám)

1922-10-19 / 286. szám

% Otoal» 1D22. október te. CIRKUSZ AZ UJ ICARmSTZR Jmchm pqtysp.&tVilma* sdiéküfi dirts «) ■ Hát ez az] Persze hogy zenekart dirigál a Joachim, mert ő egy szüle­tett zenei zeni, akarom mondani zse­ni. Vagyis; szintén zenész. Éppen úgy, mint az apja, aki annyi éven át oly sikeresen dirigált, sajnos, szintén —* Bécsbcn. Persze Berlinből és ép­pen az volt a- baj, hogy Párisban, Londonban, Konstantinápolyban, sőt Kínában is ö akan dirigálni. Vilmos, az Öreg karmester a túlzott Wag­­ner-i muzsikának volt a hive. Olyan nagy zajt csinált, hogy még most is zug a fejünk, cseng a fülünk a sok bombardótól, amelyet ő negyvenket­tesekkel, harmincfelesekkel csinált meg. Emellett folyton ütötte a nagy­dobot a háború mellett és telekürtöl­­te a világot az ó nagyságával, ahe­lyett, hogy békésebb húrokat pen­getett volna. Nem csoda, hogy a sa­ját zenészei, a saját brácsásai és pi­­kniásai is megelégelték a nagy zene­bonát és egyszerűen leszállították a karmesteri dobogóról. Az óriási ze­nekar, a német nép ugyanis nem győzte már tovább szusszal. Egyér­telműig azt követelte, hogy a fel­séges kappelrueister dobja sutba a marsailbotot, akarom mondani a karmesteri pálcát és fújja meg vég­re a béke harsonáját. Hát igeim Az öreg elment a rossz partitúráival, de azért nem kell mindjárt olyan nagyon örülni, mert megjelent a fia, a Joachim és ő is di­rigálni akar. A lapok megírják, hogy a herceg nagyon szereti a zenét. Éppen ezért kissé furcsa, hogy mi­ért akar mindenáron muzsikálni má­soknak. A zeneszeretete — írják uj­­íent a lapok — nála családi örök­ség. Ez igaz, mindenki tudja, hogy Vilmos császár famíliájában régi dolog a terheltség. Joachim herceg — mint ismeretes — nem sokkal a íáboru után lépett fel először nyil­vánosan. Tudniillik egy nyilvános helyen oly nagy zajt csapott, hogy a rendőrségnek kellett közbelépnie és a végső akkordok a bíróságnál hangzottak el. Joachim herceg tud­niillik monarchista érzelmeit nem tudta a köztársasági államformával összhangba hozni. Hiányzott a szük­séges harmónia. Nem elégedett meg a kontrás szerepével, szólót akart játszani. Joachim most Bécsbe ment, ahol eleinte meglehetősen pianissi­mo viselkedett, egy idő óta azonban egyre hangosabb a fiú, ma már úgy­szólván csak fortinissirno-ban áll szóba az emberekkel. Legközelebb Joachim nyilvánosan is fellép már. Mindenáron hangadó egyéniség akar lenni. A vélemények nagyon is eltérőek a hercegnek er­ről a művészi vállalkozásáról. Van­nak. főként a grófok, bárók és her­cegek között, akik a jövő zenéjét látják Joachimban, viszont a legtöb­ben biztosra veszik, hogy Vilmos császár fia a régi nótát fogja huzni. Már tüntetés is készül ellene és nincs kizárva, hogy a köztársasági érzelmű bécsiek alaposan elhegedü­lik maid a Joachim nótáját. Ezek az utóbbiak tudniillik erősen kételked­nek Joachim zenei képességeiben. Nem hiszik el, hogy a herceg oly rövid idő alatt annyira belejött a zenébe és azt hiszik, hogy nagyon is korán jött ki a zenéből a nagy nyilvánosság elé. Félő, hogy azt fog­ják majd odakiáltani neki; — Menjen vissza a zenébe! . g. z. kt október 16»lka után érkező ám nem hozható be Újabb áru- és áovlzarorg&lmi korlátozás A vámhivatalokhoz október 18-drt rendelet érkezett, amely megtiltja, hogy azokat az árukat, amelyek ok tóber 16-ika után jöttek át a hatá­ron, elvámolják, illetve a feleknek kiadják. A vámhivatalok ma még nem tud­ják, hogy mi történik az ilyen áruk kai, azt hiszik, hogy megjön a ren­delet kiegészítése, hogy ezeket vlsz­­sza kell küldeni a feladó állomásra. Ha azonban ez nem is történik, azok az áruk, amelyek tegnap és ma jöt­tek át a határon, drága íekbérrel, vagy a vámszabadraktárban várhat­ják meg, amíg esetleg hónapok múl­va visszavonják ezt a rendeletet. A külföldi áruk behozatali tilalmá­ra vonatkozó ezt az intézkedést is­mét a devizadiktátor adta ki. Ha még e rendelet kifogástalanul bölcs és okos is volna, akkor is szóvá kel­lene tenni, hogy meglepetésszerűen adnak ki ilyen rendeletet. Kereske­dők százai vannak kint külföldön bevásárolni, milliókat érő áruk van­nak útban, senki sem sejthette, hogy nem szabad kimenni vásárolni, nem szabad árut feladni, megfizette kül­földön az áruk vételárát, kifizette a drága fuvart, s most se pénze, se áruja. Ezt hívják devizajavitásnak. Ilyen rendeletek után nem lehet csodálni, hogy belföldön, a belföldi árak aiakulásásánál alig lehet érez­ni azt, hogy külföldön egy hónap alatt előbbi értékének majdnem két­szeresére szökött fel a dinár. Svájci frankot esetleg olcsóbban tud kapni az a kivételesen szerencsés egyén, akinek devizaengedélyt adnak, de fát, szenet, posztót, vagy bármilyen iparcikket nem vehet olcsóbban a fogvasztó. Ez a rendelet egyeseket milliókkal károsít meg, anélkül, hogy belőle bárkinek haszna lenne. A külföldi áruk behozatalának tilalma elvben használna azoknak, akiknek nagy árukészletük "an, s akiköt most meg akarnak védelmezni a külföldi konkurenciától. Ezek sem látják azonban hasznát a rendelet­nek, mert a közönség egyáltalán nem vásárol, az üzletekbe órákon át nem téved be egyetlen vevő sem. A devizadiktátornak állítólag az a terve, hőgy a behozatal megnehezí­tése, tollát a dinár javítása céljából külföldi árumegrendeléseket csak a deviza-bizottság előzetes engedélyé­vel lehessen tenni. A deviza-bizott­ság vizsgálja meg, hogy a behozhtv dó külföldi árura feltétlenül szükség van-e. Amennyiben ez a rendelkezés élet­be lép, s minthogy minden abszurd rendelkezés életbe szokott lépni, ez a kereskedelmi és ipari élet olyan fokú megbénulására vezet, amelynek horderejét alig lehet átlátni. Ha a kereskedőnek, gyárosnak,’ mielőtt a nyersanyagot s árut megveszi, en gedélyért kell lótni-futni, az árak kialakulását nem használhatja ki, nem vásárolhat akkor, ott és azon az árfolyamon, amint az üzleti szá­mításai alapján legjobbnak véli, — s egyáltalán nem fog vásárolni. A dinár árfolyamának javítása, főleg pedig megvédése mindenkép­pen elismerésre méltó törekvés. De hogy a gyakorlatban mit jelent a külföldi behozatal ilyen mérvű kor­látozása, azt eklatánsul jellemzi, hogy például a belföldi papírgyárak, amelyeknek nem kell már a külföldi konkurenciától tartam, most emel­ték fel a papírárakat s ebben bizo­nyára nem állanak egyedül, hanem a többi szakma is emel — kapcsola­tosan a dinár javulásával. Devizaengedélyekhez egyre nehe­zebb hozzájutni s ma tetemes va­gyoni értéket jelent, ha valakinek külföldi fizetési eszköz vásárlására jogosítványa van. Ha 'már a dinár­védelem költségeit így a fogyasztók­kal és a feldolgozó iparral fizettetik meg, a minimum az volna, amit jog­gal elvárhat mindenki, hogy a de­vizaengedélyeket ne suba alatt ad­ják ki, hanem hozzák a hivatalos lapban nyilvánosságra, hogy. kik és milyen címen kaptak devizaenge­délyt, ezáltal megakadályoznának minden olyan feltevést, — aminek alaptalansága természetesen nyil­vánvaló, — hogy egyes személyek. Ntiber a Ba^án félsziget északi részé­nek a specialistája, valamint a horvátor-: szági pénzleleteknek, de jó ismerője a római császárság utolsó évszázadai ér­meveréseinek is, különösen annak, ami, az ősi Pannónia és Illyria területeire vo-; natkozik. Ezeken a területeken alig né-’ hány más numizmatikus járatos, akik’ között az ő véleménye mindig a legna­gyobb tekintélylyel esik latba. Közelebbi ismeretségünk alatt felfedez­tem azt is, mért foglalkozik bélyegekkel. Elég tekintélyes örökölt vagyonát mind I tudományos szenvedélyére költötte, a ü#ha sok pénzen megszerzett ritkaságo-: kát múzeumoknak ajándékozta; részben magángyűjteményébe ölte. Hogy tudó-! mányos működéséhez pénzt szerezhes-, sen, kezdett béyegekkel kereskedni és aprólékosságra hajló hajlama ebben az, ágban annyira érvényesült, hogy ezen a téren is elsőrendű szakember lett és anyagilag is érvényesült. Az az érem-, gyűjtemény, amelyet szülővárosának ajándékozott, az osijeki múzeumot világ­híressé tette. Most Szuboticán hozott megint összft vele szeszélyes sorsom. Jellegzetes fejét egy kávéházi ablak mögött fedeztem fel, amint egy kis ezüst érmet zsebnagyító­jával vizsgálgatott. Örömmel meséli, mi­lyen nagyszerű cserét csinált. A pélmo-; nostori határban talált nagybecsű rómafi pénzleletének többször előforduló példa—1 nyait elcserélte Beogradban egy Bulgác-A bélyegkirály Szuboticán A régi pénzek szerelmese Először Pécsett találkoztam vele, úgy két esztendővel ezelőtt. Ha bejött a bo­­hémjeilegü Royal-kávéházba, nemcsak a tükör alatti nagy filatelista törzsasztal szive dobbant meg hangosan, hanem minden más asztalnál is összezugtak az emberek: itt van Nuber, a bélyegkirály. Akkor élte virágkorát a Baranya-bélyeg és Pécs rövid ideig az egész világ bé­lyegkereskedőinek Mekkája lett. Az osi­jeki Nuber ezen a nagy nemzetközi vá­sáron is a legnagyobb tekintély volt, pe­dig a beavatott filatelisták tudták, hogy neki az egész baranyaláz csak egy kis epizód, hiszen az övé a világ legkom­­plettabb ukrángyüjteménye és néhány egészen speciális unikummal is rendel­kezik. Később, hogy letűnt a baranyabélye­­gek csillaga, ritkábban lehetett Pécsett látni. Egyszer a saját pátriájában, Osije­­ken láttam megint, akkor egy kissé ro­mantikus házasságáról beszéltek az em­berek. Valójában azonban csak pár‘hó­nappal később, egy balkáni főváros egy kávéházában ismerkedtem össze vele. Akkor is volt nála pár száz értékes bé­lyeg, de beszélgetés közben meglepő fel­fedezést tettem. A bélyegkirály megveti a bélyegeket. Nem érez velük semmi kö­zösséget. Még a világhíres ukrán gyűj­teményre sem büszke. Még annyira sem szereti őket, mint egy kis krájzleros a maga portékáit. Nem is szívesen beszélt róluk. Inkább az illető főváros nemzeti múzeumának igazgatójáról, meg a köz- 2ktaüSÜfyj ffihjjsztérium szépművészeti osztályának főnökéről beszélt. Azokról is fölényesen, némi lenézéssel, flogy mi­lyen sarlatánok, hogy nincs érzékük, stb. És rájöttem, hogy ennek a jóságosán kékszemfi, kopasz, hatalmas termetű üreg urnák, egészen más szenvedélye van, mint a bélyeggyüjtés. Nuber Károly ;gy áibélyeggyüjtő, valójában numizma­­iikus ő. Annyira az, hogy azonos avval i Nuber Károlylyal, akinek a nevét elő­ször, mint kis gimnázista az aradi lyce­­um dísztermében elhelyezett érmegyüj­­temény üveglapjai alatt kis cédulákon láttam zárójelben igy: (Nuber Károly ajándéka). Evvel a felírással a régi Ma­gyarország sok múzeumában találkoztam később, a pesti nemzetiben is. Sőt, ha mint kávéházi őslakó, a boldognak csú­folt régi bákevilágban a hajnali takarí­tás előtt magam elé parancsoltam az »összlapokat« és mindenre elszántan a Nunuzmatikai Közlönyt is átlapoztam, szörnyen tudományos cikkek alatt is meg-megláttam a gyermekkoromból is­mert ajándékozó nevét. Európai hirü név volt a numizmatiku­­sok szektájában a Nuber Károlyé, akik lelett nem is volna szabad tréfálkozni, hiszen a régi pénzek gyűjtése nem üres szenvedély, hanem a positiv történelmi kutatásnak íegbecsesebb segédtudomá­nya és sok biztos támpontot nyújtó bá­­isa. Ráemlékezvén minderre, sokkal na­­yobb érdeklődéssel kezdtem az öreg ur­­beszélgetni. A numizmatika nagyon agy terület, és művelőitől szinte paran­­solólag megköveteli a specializálódást. riában talált középkori ezüstpénz leletért^ amelyet, a szófiai muzeumigazgató, Muš-j moff hozott a beogradi múzeumnak pl-; adásra, de a muzeum nem vette meg és. így egy magánzó, egy Paskovics. nevű: aranyműves kezébe kerültek. Nagy szeretettel mutogatja a kopott: kis pénzdarabokat. Majdnem valamennyi1 a 13. és 14. századból valók. Részben ve­lencei verésüek, mikor mesél róluk, cso­dálatos biztonsággal sorolft. fel a sok dogé nevét, uralkodási éveit. Látja ké­rem, ezt Giacomo Tiepolo verette, aki 1228-tól 1249-ig uralkodott, ezt itten Lo-; renzo Tiepolo, aki 1267—1275-ig és fel-; sorol még vagy húszat. Mind kívülről tudja, nem kell neki könyvből utána néz-' nie. Egy primitiv kis ezüstről azt állítja, hosy Marko Vukasinevicsnek, a szerb történelem 'legendás, ,Kraljevics Marko­sának nagyon ritka pénze, egy másik ha-, sonló Marko anyjának, Jelena királyné­nak képét viseli. Egy fél marékkai \an< Vük Brankovicsnak, a magyar történe-, lem Brankovics Györgyének, a rigóme­zei csata bősének pénzeiből. Érdeke^ dolgokat mesél a pénzhamisító fejedel­mekről, akik az olasz és raguzai pénze­ket utánozták. Minden egyes kis ezüst garasról külön riportot lehetne Írni. Közben egy szurtos kis inasgyeret? merészkedik be a fényes kávéházba, va­lakitől hallott a bélyegkírály jöveteléről, és szegényes gyűjteményét felkínálja el­adásra. Tizenöt dinárt kér érte, nem ve­szi meg tőle, de ajándékoz neki néhány ritka bélyeget. Boldogan szalad ki a kis inas, még megköszönni is elfelejti. Bertalan József, A feecskereki postán nem szabadi magyarul beszélni IA becskereki postafőnök furcsa, réndeletet bocsátott ki a napokban. Közölte az alkalmazottaival, hogy; ezentúl a felekkel csak szerbül vagy; . németül szabad beszélniök. Magya­rul nem. Ehhez a túlságosan politi­kai izü utasításhoz volna egy kis szava » túlságosan mellőzött ma­gyarságnak is. Még pedig az, hogy| a postafőnököknek nincsen joguk, hogy nyelvrendeleteket bocsássanaK ki, különösen pedig ahhoz nem, Fogy azonkívül osztályozzák az egyes, nemzetiségi kisebbségeket. A posta éppen úgy mint a vasút üzleti vállal­kozása az államnak, az üzletfelek te­hát joggal elvárhatják, hogy a kiszol­gálásukra rendelt postafőnökök meg­tűrjék az ott divó nyelveket beszélő feleket. Helyes dolog, hogy az állam­nyelven kívül németül is szabad tár­gyalnak a postásoknak Becskere­ken. Df; miért bánik oly mostohán A Ha sikert akar elérni, hir­­a„Bácsmeggei Napló“-ban

Next

/
Oldalképek
Tartalom