Bácsmegyei Napló, 1922. október (23. évfolyam, 268-298. szám)
1922-10-24 / 291. szám
4. oldal. BACSMEGYE1 NAPLÓ 1922. október 24. CIRKUSZ es« Szabóikén szüretelek f&fcf üoldeglétasti jbí«2 naplója) í Budapest, 1922 okt. 1. : Suboticai barátaim unszolására elhatúroatara, hogy pár napra lemegyek szüreteink Ma vasárnap lévén. esR holnap utazom, mert néhány ÍQFtnalMsrél írasuti jegy, útlevél, .vizám) még nem gondoskodtam. No teld holnap, . — okt. 2. ’ Útlevél, minden rendben van már, vsak vízumot nem kaptam még, pedig nagyszerű összeköttetéseim vannak.. Ma ugyanis görög keleti ünnep vast cs igy természetesen nem kiváteateB, hogy a konzulátus nekem vterasst adjon. Mindegy, utazom tsoípp a déli gyorssal. Csupán ioriteltäs ez az egész tizumügy. .4 — okt. 3. Elmentem a konzulátusra azért a kis formaságért. Veres Páiné-utca szám alatt van. Néhány ezer sorstársammal találkoztam itt, akik szintén erre a kis formaságra vártak, A rend kedvéért sorban állanak, lati, naint később jövő, a sor végére ásítana be. ugyancsak a rend kedvéért, A sor vége a Kígyó-téren van, nem messze a konzulátustól, körülbelül csak annyira, mint például a suboücai pályaudvartól a Városi kávéMzig, Azt mondják az előttem állök, hogy óránként mintegy száz métert megy előre az ember, de ez «esa Igaz. mert ma egész nap csak hat métert nyomultam előre. — okt 4. Elég gyorsan haladok, ma eljutottam a Veres Pálné-utca torkolatáig. Ha igy haladok, mint a nálam levő térképből kiszámítottam, 14 nap alatt célnál leszek és jövel szüret Idehozattam magamnak hátizsákot, kenyér zsákot és teljes hadifelszerelést — okt 5. Most vettem észre, hogy előttem két kitűnő bácskai ismerősöm táboroz. Nosza elkezdtünk preieranszozni. Egy kétezeres partit látszunk egyelőre, aztán majd ráírunk. 5 métert előmentünk. — okt 6. Ünnep miatt előnyomulás szünetel. Három biztos parthlemat megkontrázták. — okt 15. A postás, aki ide szokta kézbesíteni a postámat, átadott egy táviratot, amelyben Suboticáról sürgönyzik, hogy rögtön menjek, mert addig nem kezdik a szüretet. Úgy látszik nem sürgős nekik. — okt. 20. Juj de hűvösre fordult az idő! Ma beszéltem egy novisadi bácsival, aki azt mondja, hogy neki meg vart a vízuma. Sohse hittem túlságosan a novisadiaknak, de ezentúl még kevésbbé fogok. Szenzáció is történt, az egyik partnerünkről kiderült, hogy csal. Kidobtuk a sorból. Ez se kapja meg egyhamar a vízumot. Mi rövidesen kézhez vesszük. — okt. 21. Kettesben játszunk alsóst. Ez se rossz. j, — okt. 22. Elhozattam a téli kabátomat. V — okt. 24. Újabb sürgönyt kaptam: »Szőlő megrothad, rögtön gyere«. Visszasürgönyöztem: »Ha karácsonyig nem jövök, kezdjétek meg nélkülem«. — okt. 28. ■ Még két nap. a y, — okt. 31. Még.két-három nap.^ -K now 8. é Még két-három nap, ' "v C» ■ - ‘ — nov. 19. Már az előszobában vagyok. Holnap megkapom. — dec. 23. Esetleg holnapután. 1923 ián. 10. Végre! Kaptam egy számot 16842—923. Ezzel kell jönni a vizűmért. Majd az ősszel lemegyek szíisctelni. Az idén úgyis rossz volt az ősz. S a szőlő is, mint hallom, savanyú volt. No, de most ősszel remek lesz. Vízumom is előre meg lesz, mert mégis jó, ha az ember előre gondolkodik ilyen formaságokról. (Stella.) Gazdasági pánik Berlinben a márka zuhanása miatt A pénzügyi katasztrófa kormányválságot idéz ölő A német valuta szédítő zuhanása pánikszerű anarchiát idéz elő nemcsak a pénzügyi és gazdasági körökben, hanem a lakosság minden rétegében. Az utóbbi napokban a márka katasztrófája sokkal gyorsabban következett be, mint annak idején az osztrák koronáé. Vasárnap a dollár magánforgalomban 6000 márkáig emelkedett. Az árak rohamosan, szinte percről-percre drágulnak, — mire a kereskedők az uj árakat ipegál lapítják, a márka további esése máris ujßbb árfölemelésre kényszeríti őket. A drágulás miatt nagy pénzhiány következett be, annak ellenére, hogy a birodalmi bank naponta 3—i milliárdnyi uj bankjegyet hoz forgalomka, ami azonban nem elegendő a pénzszükséglet födözésére. Berlini jelentések szerint Németorországban ugyanaz a pánikszerű hangulat uralkodik, mint Ausztriában a korona katasztrófájának napjaiban. A márka árfolyamának leromlása nemcsak a német jóvátétel kérdésében, de a német belpolitikában is igen nehéz helyzetet teremtett, amelynek súlyos kormányválság lehet a a következménye. A kenyér árának folyton o- emelkedése ellen a szociáldemokraták igen radikális intézkedéseket követelnek, úgy, hogy folyton nő a veszedelem, hogy a szociáldemokraták és a többi koalíciós párt között összeütközésre kerül a sor és a szociáldemokraták a kormányból kivonulnak. Hir szerint súlyos nézeteltérés merült föl a pénzügyminisztérium és a gazdasági minisztérium között az orvoslás módjára nézve. Az egyik fölfogás szerint az uj devizarendeiet sürgős eltörlésére volna szükség, a másik fölfogás a devizarendelet további éles szigorítását követeli. Komoly politikai körökben is számolnak vele, hogy a kormány végül is nem fog tudni megbirkózni a gazdasági nyomorúság okozta nehéz szituációval. Máris lappangó kormányválságról beszélnek s a krízis nyílt kitörését e hétre várják. Újabb konferencia a DéÜYasnt ügyében Olaszország1 felelősséget vállalt A jövő hónap elején a Déli Vasút" ügyében nagy nemzetközi értekezletet tartanak, amelyen mindazok az államok részt vesznek, amelyeknek területén a Déli Vasút vonalai átfutnak. A konferencia dönteni fog a részvények és az elsőbbségi kötvények sorsáról is. Bár a Déli Vasút kérdését tavasszal Velencében megtartott nemzetközi értekezlet szabályozta, az itt történt határozatot a francia kormány néhány héttel ezelőtt elvetette. Az utóbbi napokban azonban visszavonta a velencei egyezség ellen emelt tiltakozását. Az uj elhatározást az a körülmény okozta, hogy az olasz kormány kezességet vállalt a magyar és az osztrák kormány fizetési köteiezettségeért. Az Ausztriáért és Magyarországért olasz kormány ezt azért tette, mert a Déli Vasút nemzetközivé tétele első sorban Olaszország érdeke. Az olasz kormány azt reméli, hogy a Déli Vasút annuitásait reparáció utján fogja behajtani. Dönteni kell még a Déli Vasút milliárdokra menő követeléseiről is, amely az átmeneti igazgatás idejéből maradt meg, úgyszintén a hat ralékos szelvények sorsáról, végül a szállítók és hitelezők követeléseinek fedezéséről. Igen nehéz problémája lesz a konferenciának a még fennmaradó függő adósságok rendezése, amelynek nagyságáról, mivel a Déli Vasút már évek óta nem közölte mérlegét, senkinek sincs fogalma, 's így nem tudják mennyi ez az összeg Mindenki részeg volt akonstanzai gyorsvasat mozdonyán Ä tömeg kifosztotta a halottakat Bukarestből jelentik: Jelentettük már, hogy a gyulafehérvári koronázásról visszatérő vendégek egyik vonata a konstanzai vonalon szerencsétlenül járt és annak borzalmasan sok halottja van. .4 katasztrófa egyike a legnagyobbaknak, amelyek valaha Romániában történtek. Napokon át folytatták a vagonok romjainak eltakarítását és mindennap újabb és újabb eltorzult holttestek, vértől átázott liiálottak kerültek elő. A szerencsétlenül járt gyorsvonat hálókocsija teljesen összezuzodott, a hálókocsi valamennyi utasa meghalt. Az ügyészség elrendelte a vétkes állomásfőnökök és a szerencsétlenséget előidézett második gyorsvonat mozdonyvezetőjének letartóztatását. A vizsgálat megállapította, hogy úgy az állomásiőnökök, mint a forgalmi- és mozdonyszemélyzet tagjai részesek voltak és ez okozta a katasztrófát. A bukaresti lapok nagy felháborodással közük, hogy a mentési munkálatoknál összeverődött tömeg egy része a hullák fosztogatására vetemedett. A halottak között van a kereskedelmi miniszter nővére, aki szintén a koronázásról igyekezett haza Konstanzába. A romániai államvasutak vezérigazgatója egy újságírónak kijelentette, hc^y a szerencsétlenséget a legelemibb szabályok be nem tartása idézte elő. A franciái jóvátétel? javaslat ellenkezik a békeszerződéssel Parisból jelentik : A jóvátételi bizottság vasárnapi ülésén Bradbury angol delegátus■ va lósággal szétszaggaita Barthou javaslatát, melynek minden egyes pontját külön analizálta. Legfőbb ellenérve az volt a francia javaslat ellen, hogy az ellentétben van a versaillesi szerződésnek ózzál a cikkelyével, mely a jóvátételi bizottságnak megtiltotta a beavatkozást a német igazgatásba. Kétségét fejezte ki Bradbury aziránt is, hegy a javasolt pénzügyi ellenőrzés a gyakorlatban valóban aggályosnak muiatkoznék-e. Az Echo de Paris megállapítja, hogy ilyen körülmények között Barthou javaslata a brit delegáció részéről elfogadásra nem számíthat, ellenben a lap értesülése szerint az olasz és a belga delegátusok csatlakoznak Barthou javaslatához. A jóvátételi bizottság kötetbe foglalva közzétette teljes jegyzékváltását Németországgal. A szerző felesége Molnár Ferencné született Fedák Sári a színházi próbán (Bud&pssti levél) A »Magyar Szinház«-ban már túl vannak a nehezén, A premierig még két hét van, de a szereplők már úgy. összeta-i nultafc, hogy akár tegnapelőtt Is meg-i tarthatták »’oltia a Mennyei és földi sze-, retem bemutatóját. A próbákon, most; már csak egészen apró részleteken, törik a fejüket s a legnagyobb kérdések, közül való, hogy a függöny lassan menjen le a nagy jelenés után, vagy ősszecsapodjék? Mérik a másodperceket, ki-; számitják a szüneteket, kipróbálják a; reflektorokat, ha valakinek megreccsenl a cipője a színfalak mögött, indulatosan; rátámatínak, a légy szárnyát is meghallanák, ha októberben volnának legyek.! A próbákon szorgalmas vendég F<?dák Sári, a szerző újdonsült felesége is,; Molnár Ferencné első a színházban, ott! ül a sötét nézőtéren, figyeli a színészeket, felvonásközökben a társalkodóban; lelkesít s mire háromra végeznek á; színháznál, a szabónőhöz Indul a hölgyekkel, válogat, vitatkozik, küzd, próbál velük, hogy szépek, nagyszerűek legyenek a ruhák. Darvas Lilivel van leginkább elfog-; Ialva. Tizedszer tüzeli fel a fiatal mii-, vésznőre a legkülönbözőhb selymeket,; századszór vizsgálja meg, hogy az angyalszárnyak biztosan kapcsolódnak-etartójukba és ezredszer pattogtatja;1 »Példátlan ez a lány, példátlan.« Égé-, szén lázas a lelkesedéstől, szinte aggódnak érte, csititják s valaki megkérdi' tőle: I — Mi lesz itt a premieren, ha mári most ilyen izgatott? A művésznő maga is kiváncsi: j — Nem tudom, csalt egy hete. vagyok\ szerző felesége. i ................................................................... - , Habsburg Károly végrendelete A volt király keserű önvallomásai Mint Bécsből jelentik, rövid idő; múlva tárgyalni kezdik Károly volt'császár és király hagyatéki ügyek, amelyj tárgyalás előkészületeit nemrégiben! kezdték meg a bíróságnál.. j A tárgyalás alapját Károlynak 1917-, ben Badenban készült végrendelete ké-j pezi, amely szerint a trónörököst a; magánvagyonból kizárja és csupán aj családi vagyon lett volna Ottó örök-,sége. Ottó mellé gyámul Zitát, a vég-, rendelet végrehajtójául pedig Miksa fő-j herceget jelölte ki a végrendelet. Ká-j roly magánvagyona akkor 11 millió, koronát tett ki, amely a Phönix bécsi! biztositó intézetnél volt elhelyezve. Madeirában a száműzött király uj'; végrendeletet készített, amelyben politikai vallomást tett és a magyar karó-] náért való küzdelmet kötelességévé teszi , családjának. A feljegyzések szerint Szenti, István koronájának megszerzését Károlyi első lépésnek tekintette a Monarchiavisszaállítására. Fiának kötelességévé tette, hogy ha felnő, folytassa a meg-, kezdett -munkát, hogy a Habsburgok uralmát a Duna mellett visszaszerezze. Ebben a végrendeletben Károly beismeri saját hibáit. Felemlíti, hogy a. forradalom idején nem viselkedett férfiasán. Később, -— mondja a végrendelet —■ néhány magyar tanácsadó rábeszélésének lett az áldozata, akik a két magyarországi kirándulásra rábeszélték. Megjegyzése Windischgrätzre, Rakovszkyra és Beniczkyre vonatkozik, mig Andrássyról, Gratzról, főleg pedig Apponyiról az elismerés hangján emlékezik meg. Naplójában leírja második magyarországi útját Tatatóváros elhagyásától tihanyi fogságáig. Érdekes a feljegyzéseknek az a része, amelyben Horthynak vele szemben tanúsított szembehelyezkedéséről kijelenti, hogy Horthy külpolitikai kényszer hatása alatt viselkedett így és ezért nem haragszik reá. Úgy látja, hogy Budapest elleni előnyomulása már az antant tiltakozó-