Bácsmegyei Napló, 1922. szeptember (23. évfolyam, 238-267. szám)

1922-09-10 / 247. szám

6. oldal BÄCSMEGYH NAPLÓ 1922. szeptember 10. Mii szól hozzá ? "i '* ’ —. Ax újságírókat a Pátria szérum gyár hívta, meg ebédre s a Ferrum­­gyár vacsorára. Boldog újságírók, jó gyomruk lehet: Szérumot ebédelnek és Ferrnmoi vacsoráznak. — Merénylet vagy öngyilkossági kisériet. Parisból jelentik : Pénte­ken délelőtt az Eiysé palota előtt egy Gyorgya Salem nevű jugo szláv alattvaló levelet adott át Milierand elnöknek, közvetlenül utána pedig lövés dördült el. A levelet átadó egyént azonnal el­fogták és kihallgatták. Vallomása szerint Kairóból jött, nagyon rossz anyagi viszonyok között élt és ezért öngyilkos akart lenni. — Házasság. Várady Mariska és En­gel Sándor folyó lió 12-én délelőtt 11 órakor tartják esküvőjüket a suboticai izr. templomban. fMinden külön értesítés helyett.),. — A rétes. Az országos ujságirókon­­gresszus suboticai programmja véget ért. a kissé temperamentumos szónoklatok le­zajlódnak, a véget érni ruyn akaró ban­kettek leevődtek. A kongresszus tagjai­nak a legtöbb munkát a folyton megis­métlődő evészeti tornák nyújtották. A vendéglátó város, a vendéglátó ujság­­irószekció * a vendéglátó nagy ipartele­pek az ünnepi ebédek és vacsorák me­nüjét ugyancsak hosszúra szabták. Egy­­•egy bankett az egyik levestől a másik levesig, vagyis a húslevestől a feketeká­véig, rendszerint eltartott jó bárom óra hosszáig. (A három órás banketton ősi kötelezettségen kívül volt még egy kö­zös ismerkedő jele az ebédeknek és a va­csoráknak: minden menü kártyán ott sze­repelt a jó túrós rétes. A rokonszenves turósrétes szerényebb kortársai az almás ■és a diósrétes társaságában az ismerke­dési estélyen mutatkozott be először a ‘.vendégeknek és ettől a perctől fogva hű­séges kísérőjévé szegődött a kongresz­­szus tagjainak, pontosan megjelent min­den délben és este, hogy újra meg újra behízelegje magát, a közismert édeskés, cukros mazsolával. A derék rétes lehet mondani csupa odaadással, valóságos 'Önfeláldozással sürgőit forgott a fehér asztalon és szinte túlzott mértékben igye­kezett a vendégek rokonszenvét meg­nyerni. Sokan ezt már stréberségnek is tartották a szegény rétes részéről. A ma­­liciózasabb vendégeknek azonban nin­csen igazuk, az alaptalanul meggyanúsí­tott rétes tényleg igyekezett a legjobbat nyújtani. Arról pedig, hogy állandóan volt és az által a vendégek egy részét kissé idegessé tette, igazán nem tehet. Elvégre kötelessége, hogy a saját ven­déglőse nevében megkérdezze a követ­kező bankettet felszolgáló vendéglőstől, hogy mi volt a menü az előző banketten. A mindenhová kivezényelt és kötelessé­gét hlyen teljesítő rétes ártatlan a do­logban. Az hogy minden bankettnek kö­zös volt a rétese, különben sem volt nagy baj, mert régi igazság, hogy közös rétes­nek túrós a háta. A belseje kevésbbé... Egyébként ne tessék haragudni, hogy ez a cikkem olyan hosszúra nyúlt mint a rétes. •* (*)Dr. Wohl József specialista szülész íis uőorvos hazaérkezett, rendelését foly­tatja.;*' 6515 — DeSsreezen város nyolcmilli­árdos vagyoaváltsága. Budapest ról jelentik : A pénzügyigazgató­ság Debreczen városára, a város birtokai után 980 vaggon búzát vetett ki vagyonváltsági pótlék fejében, ami a mai árak mellett 7 milliárd 945 millió magyar ko­ronának felei meg. — A törkök fegyverszüneti felté­telei. Római távirat szerint az a rigóra i kormány a következő fegyverszüneti feltételeket állapította meg: A görög csapatok, a görög közigazgatás szervei Anatóliából azonnal- elvonulnak. Trá­­ciába nem szabad katonaságot kül­deni. A fegyverszünet csak rövid ideig tart. A törökök követelik Trácia ki­ürítését és a Dardenellák visszaadá­sát. Herjon és Mithiléne szigetek vis­szaszolgáltatását és a hadikárok meg­térítését. Diplomáciai körökben bizo­nyosra veszik, hogy ezeket a feltéte­leket nemcsak Görögország, de a nagyhatalmak sem fogadják el. A kisantant sem nézheti tétlenül Török­ország újabb térfoglalását, mert a tö­rökök megerősödése a Balkán újabb nyuglalanitását vonhatja maga után. — Gyerekek rablóbandája. Novi­sadról jelentik: Pénteken este nyolc óra tájban Novisad főutcáján, a Bur­mán Sándor fegyverkereskedés lezárt üzletéből a járókelő közönség kétség­beesett segélykiáltásokat hallott. Egy rendőr és az előhívott tulajdonos se­gítségével felnyitották az üzletet, ahol egy tizenegyéves, urias öltözetű siró fiúcskát találtak. A szepegö fiú hosz­­szas faggatás után bevallotta, hogy a rémregények hatása alatt, három tár­sával rablóbandát alakítottak és hogy fegyverhez jussanak, betörtek a Burmán - féle fegyverkereskedésbe. Azonban csak ő jutott be az üzletbe, mert társai, lépteket 'hallva, elmene­kültek. Megnevezte két barátját is, akiket kihallgattak, de miután még nem érlék el a tizenkettedik évüket, egyelőre szabadonbocsájtották őket. — Politikai bonyodalmak Athén­ban. Athéni jelentés szerint Konstan­tin király Kalogeropulost bízta meg kormányalakítással, a párisi LTntran­­sigeatat« jelentése ezerint viszont Skuludis lesz az uj görög miniszter­elnök. A helyzetet komplikálja, hogy Venizelos a görög válság hitére Páris­­ból hazakészülödik Görögországba. A görög hadihelyzetben nem állt be lé­nyegesebb változás, csupán Kiosnál 3 görög flotta is beavatkozott a harcba. Olaszország jegyzéket intézett Ang­liához és Franciaországhoz, hogy in­terveniáljon aziránt, hogy még a 've­lencei konferencia előtt hagyják abba a görögök és törökök humanitárius okokból a hadműveleteket. Kemal pasa azonban nem hajlandó erre. (*) A Tarif d. d.-nél vásárolt sorsje­gyek közül a szeptember 4. és 5-iki hú­záson a következői számok nyertek: 40,000 dinárt 86819. 2000 dinárt 69005. 400 dinárt 38789. 192 dinárt 7502 537 586 9825 842 16953 955 992 18532 544 612 675 27414 437 447 489 494 28302 316 319 369 28912 929 935 979 29915 943 36142 173 188 38779 44080 084, 090, 099 47917 936 988 994 51055 100 58290 59961 975 66643 67665 68070 080, 69034 043 067 080 081 098 77515 519 551 556 79716 825 738 86836 847 857 88318 330 337 97345 380 388 389 98916 99 960 983 S86 993. (*) Kalmár női divatszalonja Baruna Rudičeva-ulica 2. 0000 (*), Meghívás. Az Iparosok országos szövetségének ismertetése tárgyában szeptember 10-én, vasárnap délelőtt 10 órakor az ipartestületben értekezlet lesz, amelyre az iparosokat meghívja az el­nökség. 6494 (*) Minden hölgynek fontos, hogy ru­háit olcsót és divatosan készíttesse Sztra­­ka Mihály női divatszalonjában, Suboti­­ca, I., Skotus Viatora-ulica 15. Posta mellett. 6386 (*) Elhalt szeretettünkért a kegyele­­tes megemlékezés; imát (mázkirt) a kö­zeljövő őszi ünnepek alatt, a szentegy­­let irodájában a hivatalos órák alatt, máris előjegyeztetni lehet. 6331 (*) Bécsböl e hét végén indit gyiijfö­­vaggont. Megbízásokat elfogad: M. de Brousse Subotica, Kralja Petra Park 11. Telefon 325 és 330. 6340 (*) Figyelem! Megérkeztek a legújabb párizsi és bécsi női kalapmodellek Beer Bözsi kalapszalonjába. Subotica, Duša­­nava-ulica, kaszinó-épület. — Kalapala­­kitások jutányosán és pontosan eszkö­zöltetnek. 6196 (*) Mit panaszkodik? Étkezzen ott, ahol én. Hol? a Fierst-étteremben. (*) A Iegizletesebb és legolcsóbb vil­lásreggeli Landovič (volt Bačka). ven­déglőjében. Csak 2 dinár. ifP Q M T Zs. A. K.—Spárta. A zagrebi Spárta vasárnap délután féi négy órakor a sombori-uti pályán a vasutasokkal mérkőzik. A mérkőzés kimenetele tel­jesen nyílt. Sombori Amatőr—Concordia 2 : 2 (2 :1) (bajnoki.) Biró: Drenkovics. A mérkőzés egyenlő erők küzdelmét mutatta. A sombori csapatból Sziklai,' Hippich és Csillag, a Concordiából Gál kapus, Gönczöl és Hcrák váltak ki. A Novisadi T. K. országos atlétikai versenye. A Novisadi T. K. szeptem­ber 24-ikén megtartandó országos at­létikai versenyén a következő számok 0091 ‘008 ‘OÖF ‘0Z5 'OOf ^eujedeuezs méteres síkfutás, magasugrás, súly­­dobás, gerelyvetés, olimpiai staféta, diszkoszdobás és rúdugrás. A nevezé­seket szeptember 23-ig fogad el az egyesület. Budapesti fotballcredmények. A pénteki ünnepnapon három bajnoki mérkőzés zajlott le. Az M. T. K. és B. T. C. küzdelme a bajnokcsapat ja­vára dőlt el 3 :1 (2 : 1) arányban. Az M. T. K. állandó fölénnyel játszott s könnyen szerezte góljait. Az F. T. G. 1:0 (0:0) arányban végzett a K. A. C. -al, amely lelkesen és nagy szeren­csével játszott az elbizakodott ferenc­városi legénység ellen. Az M. A. C. újból vereséget szenvedett. A III. kér. győzte le 1 :0 arányban. Fülp Búzás kr. sndskl Izvršitell u Subotlcl Izvrš. broj 469—1922. ' DRAŽBENA OBJAVA 4 Potpisani sudski izvrütelj. na osnovuí §-á 10 zak. cl. 60 od 1881. objavljuje, da se usled odluke broj 3145—1922 subotič-j kog sreskog suda, a na kőrist ovrhovo-1 dioca udove Franje Va§ zastupan po advokatu Dr. u Antunu Vaš iz Subotice radi namirenja tražbine od Kr. 12,000 i prip. prodati na javnoj dražbini pok rét-, nine opisane u zapisniku plenitbe na; broj Gn 4828—1922 i procenjene na Kr: 15,300 poimence baćva, vino i pokuétvo. Dražba će se održati dana 13. septernbra 1922 god. na 9 sati u Subotici III. kruga, Beogradski put 115 . Kupac je dužan odinah isplatiti cenu i: preuzeti kupljenu stvar (§-u 107 i 108 zak. cl. 60 od 1881.). ; Subotica, dne 26. augusta 1922 god. Filip Búzás, kr. sudski Izvršitelj 6486 99 SAVA" Általános Biztositő Társaság, Zagreb (Ezelőtt „Generali“) Elfogad a legelőnyösebb feltételek mel­leit: élet, baleset, szavatossági, tűz, betörés, üveg, szállítmány, tűzkár foly­tán beálló üzemszünetelési károk el­leni és jégbiztosításokat. Vojvodinai aligasgatősága: Escontna i Patika' Banka d. d. Subotica, Strcssmajerova ul. (Húspiac) A Takarékpénzt, ésjfiépbank helyisége mm Novisadi termény tőzsde. Szept. 9. Minimális forgalom mellett, az árak nem változtak. Búzában egyáltalán nem volt kötés. Kínáltak bácskai bú­zát 442.50. Zab, kötés 325 inár. Ku­korica kötés 377.75 dinár. Liszt 0-ás 678.75 dinár. Zürich, szeptember 9. Zárlat. Berlin 0.38.50. Newyork 527. London 2351. Pá­­ris 4085. Milano 2285. Prága 1750. Buda­pest 0.22. Zagreb 160. Varsó 000775. Budapest, szeptember 9. (A devizabi­zottság árfolyamai). Napoleon 8600. Di­nár 24.40. Amsterdam 900. Bukarest 1750. London 12.2000. Berlin 175. Milano 98. Párisi80. Prága 78. Orvosi műszerek nagy választékban érkeztek és jutányos áron kaphatók Tenser optikus Subotica, Kraij A!exand?a-u. 11. Műtőasztal! Műszerszekrény! Betegápolást cikkek nagy raktára! Valódi Eréayi-féíe Diana Sósborszesz a legjobb háziszer, minden házban nélkülözhetetlen Hátzilálják ; mm Tön-, védve. mint kosmetikai cikkei hajápolásra, mint szájvizet mint rheumas fájdalmak elleni szertbed irzsölésre, mim ayomorcseppék mini fogcsöppek stb. Használati utasítás minden üveg ez mellékelve 1 Egy ki*-üveg ár» 6'—din. Egy közép nagy 15‘— din. Egy nagy üveg 32’— din. Az egész országban mindé niltt kapható 1 Cvakodjnr.k olcsó értéktelen utánzattól Forgalomba hozza: Jugophannacia r. t. Dierrotjzlálvn Zagreb, Frilaz 12. Telefon 9-22. Viszonteladóknak magas cnyedmény Kivánatra külön árajánlat Vezérképviselet a Vojvodina részére: KOROD! LAJOS és TÁRSA, NOVISAD, Ustavska ul. 12. az cfpusztítflatatfan fiaucsufi-ctpősarnk

Next

/
Oldalképek
Tartalom