Bácsmegyei Napló, 1922. szeptember (23. évfolyam, 238-267. szám)

1922-09-24 / 261. szám

12. oldal. BACSMEGYEI NAPLÖ 1922. szeptember 24 Boka Kotorska — a Jugoszláv paradicsom Ahol még strandolnak — Levél Kattaróból — tikkor tanulás és tudás nélkül is bol­dogulna, mert hiszen nagyúri neve és nagy birtoka volna. Ellenben, ha valakinek nincs vagyona és buta, akkor vége van. A szegény ember, ha nem dolgozik, éhen vész el. Ha a grófot kizárjuk a szem? minimből, akkor is gróf marad, de ha magát kitesszük innen, Szab r. akkor elme­het koldulni... A fiatal grófocska be!esáp.adt a beszédbe, amelyet nem ő hozzá in­téztek, de — — De előbb lett püspök, mint a tanára, (br.) Ernőd Tamás: JUHÁSZ GYULA Kispap kordban kertjén át robogtak a roppant szárnyú »rosniersholmi szttr­lkék< s hogy vízióit vesztig vezekelje, rossz lovakon egy tót faluba küldték. Az ágyán könyv és bus kolostorülat és asztalán is könyvek, sárga gyertyák; husvét hajnalban piros bort ivott és egy sétatéri kő-nimfát ölelt át. fesztek — szólt busán — arany, töm­­[jén, mirrha... '{Kezét rendőrkord akkor szelte széjjel) Váradon tél volt, hogy egy szőke némber ablaka táján verselt minden este. Ma valahol tán ő volna vicispán, ha kisbőgőből iszik bort az őse és nem csorgatna vért a bora helyeit Uj-Mcgyarország legszebb hegedőse. így élt szegény. Havonta száz forintból. És élni fog. (Pro testamenti teste: y ,. halottaiból megtérend, ki Lázár, 5 negyednap múltán felkel gyenge teste). Juhász Ggala: VÁRAD Várad:-a kicsi magyar élet Nagy és uj küzdőit te adtad, Költők és más ifjú merészek Benned ébredtek és akartak, Áldott a te száz esti lényed És áldott nyugtalan vigalmad. Pogány örömre emlékezvén Megáldalak én, bus keresztény. Hisz benned lettem én is ujjd S gyászom palástját porba vetve Indultam el ujult ifjúság Babéros utján szerelemre, És legyen áldott ama utcád, Hol ő lakott, a vágyam lelke S áldottak a színházi esték Melyek Annát felém vezették. Várad: szőlökoszorus őszöd — Mily tarka pompa tört szememben — S a Kis Pipában kék ködök közt hány szürke bánatot feledtem, Mikor az élet öklelözött S az évek szálltak már felettem S én csak daloltam s késve késtem Aratni jégvert kis vetésem. Várad: hol Ady Endre arca Ragyogott éjszakák homályán S uj verselt csengő, könnyű harca Vágott rendet a régi gárdán S a kávéházi zűrbe, zajba Tárogatónk rendült kiáltván: Hogy akik itt simák, loholnak, Mind váteszeid tarka Holnap. Fogadd e dalt mint vallomását Magányos, messzi szeretődnek Város, kinek nem látni mását Ily újat vígat és erőset, S bár poromat — hisz visszavárják — Adom a szent szülötte földnek- Borús vágyam derűs magasban Várad felé száll nyughatatlan. CREÍÜ ARANYKALÁSZ EREM FINTÚR FERENC Szt. József gyógyszertára Subotica Mintha ide szórta volna pazar bő­kezűséggel a természet mindazt a csudálatos szépséget és félelmetesen nagyszerű kincseket, amit oly fuka­rul megtagadott a többi környékező vidékektől. Itt a nagy, hóval borí­tott hegyóriások közé elrejtve meg­található a norvég fjordok hideg pompája és az olasz riviérák forró bujasága. Ä kövesen lábánál, dús narancsfa­­erdőktől tarkítva, előtte beláthatat­lan acélkék tükörként a tenger, ha­jókkal, fehér vitorlákkal és fürge motorcsónakokkal, fekszik kis para­dicsomként a cattarói öböl, vagy ahogy most nevezik: Béka Kotors­ka. Most, szeptember végén, még a legvidámabb és legelevenebb fürdő­élet folyik. A viz hőmérséklete még nem volt 21 Celziusnál hidegebb. Ä világ minden részéről jönnek ide fá­radt emberek üdülésre. Hajó- és vas­úti-forgalma igen élénk. Zelenika a bosnyák-hercegovinai vasutak vég­állomása, Béka Kotorska kereskedel­mi gócpontja, ahonnan állandó autó­összeköttetés van Cettinjével. A Vajdaság alig ismeri ezt a vidé­ket. Pedig a világ .minden részéből sereglenek ide az idegenek. Óriási hajók, fürge motorcsónakok szelik a cattarói-öböl habjait. Ez tán az egyetlen pontja az SHS Társasélet Suboticai zsuron történt. Egy hölgy, aki e percben érke­zett, megkérdezi az előszobában foglalatoskodó szobaleányt: — Vannak már sokan? — Igen, már jócskán összegyűl­tek és éppen a Nagyságos asszony­ról beszélnek. — Rólam? — Igenis, kezét csókolom. — És vájjon mit? — kérdi tré­fás érdeklődéssel az urinő, aki el van készülve a legrosszabbra. — Kérem, én egy »jobb leány« vagyok, — feleli önérzetesen a szobacicus. — Tudom, hogy mi illik és tudok hallgatni, de annyit mondhatok, hogy ha énrólam vala­hol ilyeneket pletykálnának, én oda be nem tenném .a lábamat a világ minden kincséért se! — Kedves gyermekem, — felelte a vendég. — Maga, úgy látszik, még nem tudja, mi a társasélet... És szilárd léptekkel, mosolyogva, belépett a szalonba. Baedeker. Egy kritikus albumából Arról volt szó egy társaságban, hogy milyen hosszúnak kell len­ni, hány kötetre kell terjednie egy regénynek. Sokféle vélemény hangzott el. Voltak, akik terjen­gős, 3—4 kötetes regényeket kí­vántak olvasni, mig mások egyet­len kötetre óhajtották a terjedel­müket megszabni. Végre igy szólt valaki: — Meddő vita! A jó regény nem lehet elég hosszú s a rossz nem lehet elég rövid! * Mikor egy Írónak azzal híze­legnek, hogy ő: litíerary gentle­man, akkor alapjában véve go­rombaságot mondanak neki, kö­rülbelül azt, hogy »úri ember vagy, de írni, azt nem tudsz«. Mint ahogy a kártyavesztest a játék végén azzal vigasztalják, hogy »becsületesen játszott«. Be­csületesen, de rosszul. Zelenika szeptember végén királyságnak, ahol nem ismerik a drágaság fogalmát. Mig a Quarnerón, Cirkvenicán óriási árakat fizetnek egy szobáért és a napi ellátáséig, itt a legelegán­sabb hotelben, a »Hotel pension Ze­­lenikában«, napi negyven dinárért teljes ellátást adnak. Télen-nyáron át tartózkodnak itt vendégek. A Boka Kotorska természeti szépségei még kiaknázatlanok. A külföldi, cseh, francia, angol tőke már felismerte ennek a pompás fürdőhelynek elő­nyeit és fontosságát és nagyobb be­fektetéseket is eszközöltek. A bel­földi tőke azonban hallgat és nem mozdul. Szállók építését tervezik, úgy hogy rövid, időn belül az Adria partjának ezen a déli részén egy uj, nagyszerű, modern fürdőhely fog, úgyszólván a teljes ismeretlenség­ből, kiemelkedni. A cattarói-öböl környékének kii­mája Nápolyéval egyforma s a kö­zeli kiránduló helyek szili re Svájc természeti szépségeivel vetekszik. Az adriai vasút építése serényen folyik s néhány év múlva a Vajda­ságból, vagy Beográdból tíz óra alatt Zelenikába jut az utas. Ha most kissé hosszabb is az utazás, a ter­mészet pazar pompája, a kényelem és olcsóság bőven kárpótol a fárad­ságért. Victor Hugo-ról beszélik, hogy egy müvének a befejezése után igy nyilatkozott: — Ez a könyvem alighanem si­került. Magam is meg vagyok le­pődve, hogy milyen jó. Ennyi szerénység csak egy igazán nagv írótól tellik. A kicsi irók, az aligirók, soha sincsenek meglepetve, hogyha valamelyik írásuk sikerül. Sőt akkor csodál­koznak, ha az nem sikerült. SAKK ® Č3 ® Rovatvezető: Maróczij Géza. Játszották a hastingsi mesterver­senyen 1922 szeptember hó 16-án. Világos Sötét: Bogoljubov Yates 1. d2—d4 d7—d5 2. c2—c4 e7—e6 3. Hgl—f3 Hg8—f6 4. Hbl—c3 Ff 8—e7 5. Fel—g5 elsáncol 6. e2—e3 Hb8—d7 7. Bal—cl c7—c6 8. Vdl—c2 d5Xc4 A gyakorlat azt bizonyltja, hogy elő­zőleg h7—h6 a helyes, hogy a »h» gya­logos ilymódon biztosittassék. 9. FflXc4 Hf6—dó 10. Fg5Xe7 Vd8Xe7 11. elsáncol Hd5Xc3 12. Vc2Xc3 b7Xb6 13. Vc3—d3 Bí8Xd8 A vezérlépés igen erős s célja a sötét vezérfutó lecserélése, ami után a »c6« pont gyöngesége jobban kiaknázható. 14. Vd3—e2 a7—ab Védi ugyan egyelőre a föntebb jelzett fenyegetést, de végzetesen gyöngíti a gyalogokat. 15. Fc4—d3 Fc8—b7 16. Fd3—e4 Ba8—c8 17. Bel—c3 Hd7—f6 18. Fe4—d3 Hí6—d5 19. Bc3—cl Hd5-b4 20. Fd3—c4 a6—a5 21. a2—a3 Hb4—d5 22. Fd3—a6 Fb7Xa6 23. Ve2Xa6 Bc8Xa8 24. Va,6—c4 Ba8—c8 25. Hf3—e5 c6—c5 26. Vc4—a6. Ve7—d6 27. Bfe—dl Bc8—aS 28. Va6-b7 Hd5-e7 Döntő hiba, a helyes Ve7 után még nem volt kimondottan veszve a hadállás, bár világos ez esetben is nyer legalább egy gyalogost. 29. He5—c4, sötét feladta Szerkesztői üzenetek Boriska. Azt írja, hogy az elmúlt télen nagy fáradsággal beszerzett udvailója még mindig nem akar nyilatkozni. Hű­ségesen kitart magácska mellett és kitű­nő étvággyal kitart a vasárnapi ebédek,1 a bőséges ozsonnák, a gyakori teák és szendvichek mellett, egész nyáron kitar­tott magácska mellett a vízben is, szó­val, teljesen bevágódott magukhoz, vi­szont azonban azt már nem lehet tovább kitartani, hogy egy tényleges állomány­ba helyezett udvarló ilyen lelkinyugalom­mal és ennyire tétlenül nézzen az uj sze-| zon elébe. Igaza van, kedves Boriska, a szóban, illetve szószban forgó fiatalem­ber viselkedése felette furcsa és érthe­tetlen. Hogy mit akar tulajdonképpen ez; a fiatal ur? Erre igy hirtelenében nem adhatunk precíz feleletet. Lehet, hogy az orvos hizlalókurát rendelt szegénynek. Kuzman Ádám, Lászlóró. A magyar—; esperantó nyelvtant rendelje meg a kö­vetkező címnél: Kókai Lajos Budapest, Központi városháza. A zágrebi esperantó-1 egyesület cimét nem ismerjük. B. László, Subotica. Sven Hédin ku­tató-expedíciójába a legnagyobb való­színűség szerint csakis olyan szakembe­rek fognak résztvenni akikre akár tudo­mányos szempontból, akár technika!1 okokból (preparátor, műszerész stb.) fel-! tétlenül szükség van. Egyébként fordul-j jón levélben közvetlenül az expedíció ve­zetőjéhez, akitől bizonyára kimeritőbbj választ kap majd. (*) Roth Olga kozmetikai intézeté­ben Kr. Alexandrova-ulica 21. szám alatt, az Angol-Magyar Bank palotá­jában, félemeleten, modern szépség-, ápolás, arcbörhámlasztás, alkalmat- j lan hajszálak, pattanások, szemöl- í csők, szeplők, májfoltok végleges el-! távolítása. Kaphatók saját készitmé­­nyü, kiváló hatású kenőcsök, púde­rek, gyógyszappanok, arcfehérítő és szeplőkenőcsök stb. 2804 (*) A leglzleíesebb és legolcsóbb vil-j lásreggeii Landovié (volt Bačka) ven-! déglőiében. Csak 2 dinár. (*) Minden hölgynek fontos, hogy ru-( hált olcsói és divatosan készíttesse Sztra­­ka Mihály női divatszalonjában, Suboti­ca, I., Skotus Viatora-ulica 15. Posta mellett. 6386 (*) Dr. Kosztolányi Árpád orvos ren­dez Wilsohova-ulica 34. szám alatt (a polg.-iskola mellett) csecsemő- és jzyer­­mekbetegek délelőtt 8—10-ig, bőr- és nemi-betegeknek délután 3—6-ig. (Sal­­varsan-oltások vérbajosoknak.) 0000: (x) I. M. Qvadia beagrádi ügy­véd, telefon 1548., Kralja Milana 9 (az udvarban). Interveniál min­den ügyben a hatóságoknál. Levelez szerbül, magyarul. 3748 (*) Bécsböl, kivétel nélkül, minden hét végén, gyüitövaggonokat indít M. de Brousse Wien, IV., Favoritenstrasse 7. Megbízásokat elfogad M. de Brousse] Subotica, Park Kralja Petra 11. Telefon 330. 6340 (*) Figyelem! Megérkeztek a legújabb párizei és bécsi női kalapmodellek Beer Bözsi kalapszalonjába. Subotica, Duša­­nava-ulica, kaszinó-pület. — Kalapala­­kitások jutányosán és pontosan eszkö­zöltetnek. 6196 (•) Gabelsberger-Markovié-féle gyors-és gépiróiskola - csoport magántanu­lóknak. Október 1-én 10 hónapos tanfo­lyam nyílik. A tanfolyam rendes köte­lező tantárgyai szerb nyelven a gyors­írás, gépírás, helyesírás, nyelvtan, ciril­­szépirás és levelezés. Rendkívüli tantár­gyak ugyanazok német vagy magyar nyel­ven. Egy csoportba 15 növendék vétetik fel. Lesz nappali és esti tanfolyam. Tan­díj havi 50 dinár, beiratási és vizsgadij nincs. Szegényeknek tandíjmentesség. — Beiratkozni lehet október 1-ig naponta. Subotica, VI., Petrogradska-u. 27. 66301

Next

/
Oldalképek
Tartalom