Bácsmegyei Napló, 1922. szeptember (23. évfolyam, 238-267. szám)
1922-09-14 / 251. szám
1922. szeptember 14. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal. szetszerüleg az árak lemorzsolódását vonta és vonja maga után. Viszont, minél lejebb mentek az árak, annál tartózkodóbb lett a kereslet, mert a kereskedők, további áreséstől tartva, nem hajlandók a kozkázatot vállalni és nem akarnak nagyobb készleteket beszerezni. Emiatt a gabonapiacon egyre fokozottabb idegesség tapasztalható, a termelők készletei mindnagyojbb mennyiségben kerülnek kínálatra és ennek tulajdonítható a búzának két nap alatt bekövetkezett több mint százkoroná9 olcsóbbodása. Annak dacára, hogy a kiviteli tilalom folytán a belföldi gabonaáraknak a külföldi piaci árakkal és a valuta alakulásával semmi összefüggésük nincs és az exporttilalom ideiglenesen teljesen függetlenítette a gabonapiacunkat a külföldi tőzsdéktől, még’ is azt tapasztalhatjuk, hogy termelőink teljesen a valutaspekuláció hatása alatt állnak a búza értékelésénél. Amennyivel a dinár Zürichben emelkedett, pontosan ugyanannyival esett az utóbbi napokban a búza ára. A zürichi valutaárfolyam és a belföldi gabonaárak az utolsó négy napon a következőképp alakultak: szombaton: Zürich 1.50, a búza 1800, hétfőn > 1.65,» * 1750, kedden » 1.70,» > 1700, szerdán »' 1.74,» > 1700. A külföldi stabil valuta értékében kifejezve tehát egyáltalán nem változtak a belföldi gabonaárak, ami azt bizonyítja, hogy termelőink tisztára valutaüzletté formálták át a gabonaüzletet. 600 korona a csSvestengsri. Az uj kukorica törése már egy hét 'óta mindenfelé megkezdődött. A nyári szárazság dacára a termés közepesnek mondható, az eredményt, különösen a késői tengerinél, erősen feljavította az utóbbi napok esőzése. A termésátlagot a multévi 16 métermázsával szemben lánconként 22 métermázsára becsülik. Az uj áruból, mely minőség tekintetében is jónak mondható, egyre nagyabb mennyiségek kerülnek piacra, úgy, hogy a csövestengeri ára két nap alatt 1U0 koronával esett. A múlt héten még 750 koronáért adták a csövestengerit, ami a hétfői piacon 680—700 koronáig esett, szerdán pedig már 600 koronáért kínálják. Az ótengeri ára egyelőre változatlanul 1550 korona körül áll. Nagy ueiélytársunk Kígyót 'és boszorkájiypillét, hőscincért és szagos-mügét kerestem a .vidéken, hol a nyarat töltöttem. Utolsó héten azonban, mi tűrés-tagadás, mégis csak az olvasót kezdtem keresni: a nyájast, vagy a haragost, a szőkét, vagy a rőthajut, akármilyen olvasót, ki testvérünk a betűben s könyvet tart kezében. Nem találtam. Erre fölfedező útra indultam. Egy tizenhároméves parasztiiura bukkantam, kinek olaj zöld volt az arca, az orra pedig olyan, mint Csokonai Vitéz Mihályé, ő megérezte, hogy belső zsebemben, a szivem fölött, töltőtoll van. Szerényen, titkos vonzódással, hozzám szegődött. Megtudtam, hogy .valamikor bújta a könyveket, gimnáziumba szeretett volna járni, de munkára fogták. Azóta nem olvas. Erről az eredményről számolhatok be. Mindössze egy volt olvasót leijeim Azfán egy másik olvasót is, ki itt szokott le az olvasásról. Első nap kisétáltam, könyvvel kezemben az erdő mellé, leheveredtem a fűbe, de a betűk táncoltak a szemem előtt s az alkonyat, amelyet olvastam, fakóbb volt, mint az, amit láttam. Fa koronája hajladozott fölöttem, ^ bogár szállt haza motornélküli repülőgépén, felhő változtatta alakját. Minden másodpercben történt valami csekélység. Ez pedig nagyon érdekelt. I íDpák multak el így, napokés hetek s észrevettem, hogy pár mondatnál nem jutottam tovább. A szél ellapozta könyvemet, melyet gyöngéden és nyájasan kivett kezemből az, aki itt lakik s minden iró láthatatlan barátja és titkos ellenlábasa, a mi nagy yetélyíársunk. ö játszik itt színházat azoknak, kik a szőlöskertben, a vízparton laknak, reggeltől estig, estéről reggelig, unalom-űző, szórakoztató .változatban. Drámát az égen és vizen zivatarok operai zenekarával, kis vígjátékokat, verőfényes keretben, a tengelicek, csizek, pintyek operettjét, a kácsák és libák kabaréját s a kismalacok röfögő bohózatát. Csoda-e, hogy az itteni emberek, öregek és gyerekek órákig ülnek tétlenül, ölbe tett kézzel, mint a természet morfinistái? Szemük folyton lát, fülük kMéű,mm*'-««hb! r segrsris»?#? á&téá&imtid Nem kell többé készülni görögből... A gimnázium tájékán most szeptemberben örömtiizek gyultak a diákszivekben: a kultuszminiszter rendeletileg beszüntette a görög nyelv és irodalom tanítását. Mindenki boldog, vidám most a gimnáziumbanminden diák, különösen a hetedikesek, akiket legközvetlenebbül ért ez az örömhír, leginkább érdekel a kultuszminiszter nemes intézkedése, amellyel végre kitiltotta az iskolából a tömör beszédű zord Thukitidest, a nevető Homerost, a finom, beteg-szavu Saphot és Demosthenest, az ő filippikáival, amelyek oly Isok bajt, annyi álmatlan éjszakát és oly sok szekundát szereztek volna nekik szeptembertől — Péter és Pál napjáig. A hetedikesek örültek legjobban a miniszter bölcs rendeletének, mert az idén nekik kellett volna megtanulni ezt a nyelvet, amelyen Plato a filozófus irta meg Sokrates tanításait és amellyel a sinopei Diogenes korholta az asszonytszerető léha és vidám helléneket. A régi rend szerint nekik kellett volna hozzákezdeni a derűs lelkii görögök klasszikus nyelvének megtanulásához, nekik kellett volna kívülről recitálni Homeros llyászának kezdő sorait. A nyolcasok, — akik tavaly már átvesződtek, átdrukkoltak pár száz görögórát, az egyedtiliek, akik nem nem osztoznak a diákok örömében: a rendelet ugyanis őket még erre az évre nem oldotta föl a görög nyelv tanulása cüól nekik az idén még fordítani kell Thukitidest és tudni kell a görög gramatikát, ök a gimnáziumban még júniusig lelelnek görögből, nekik még gond lesz ebben a iskolaévben homeros és Demosthenes. A lelkesedés, ami a kultuszminiszter rendeletére elfogta a diáksziveket, őket nem érinti, ők hidegen, kedvetlenül és bizonyos kárörömmel nézik társaik boldog arcát. Kárörömmel, mert ök tudják, hogy a görög kimarad ugyan a tanrendből, Thukitldes nehéz fordításával ugyan nem kell bajlódni a hetedikeseknek, de helyette jön majd a matematika, amiből sokkal könnyebb szekundát szerezni, mint Homérosz fordításából... A királyi pár utazásai. Beogradból jelentik: A királyi pór szeptember 23-ón tér vissza Beogradba. Erről az udvari kancellária már értesítést is kapott és az az uj királyi palotában megteszik a szükséges előkészületeket. Udvari körökből eredő hirek szerint a királyi pár ezúttal sem marad huzamosabb ideig az ország fővárosában, mert mór október 8 án elutazik Bukarestbe, hogy részt vegyen Ferdinánd király koronázásán. A koronázás után folyton hall. Közvetlen közléssel, közvetítő nélkül kapják az életet, mely a legtöbb könyvben az eredetinek csak halvány másolata. A város olvas. Amig itt hancuroznak a sugarak és kitárul az eleven panoráma, ott egy bérházban regényébe merül a széplelkti kisasszony, hogy ne érezze az aszfaltos vakudvarról fölszálló színes büz-fellegeket, fülébe dugja ujjait, hogy ne hallja a szomszéd lakás zsivaját, öt könnyű meghódítani a betűnek. Ezeknek azonban egészségesebb táplálékra van szükségük, mely több, mint az élet, izgatószerre, mely erősebb, eredetibb, színesebb, mint a természet. Itt le kellene győznünk nagy vetélytárs unkát, írók, talán próbáljátok meg. Kosztolányi Dezső. azonnal Sinajóba utaznak, aho^ ez alkalommal az egész román királyi család együtt lesz Jelizabet görög trónörökösnével együtt. — A kultuszminiszter eltörölte a görög nyelv tanítását. Mint értesülünk a kultuszminiszter rendeletet adott ki, amelyben a görög nyelv tanítását az idei szeptembertől kezdve eltörli a gimnáziumok felső osztályaiban. A hetedik osztály ebben a tanévben már nem is tanulja a görög nyelvet, csupán a nyolcadik osztály, amely a tavaly megkezdett görög stúdiumait ebben az iskolaévben még folytatja. Az elmaradt görög nyelv órákat a nyugati nyelvek intenzivebb tanulására használják föl a gimnáziumokban. — Vlaskalin íöinspektor Seníán. Sentáról jelentik, hogy dr. Vlaskalin Milorad főinspektor megvizsgálta a szolgabirói hivatalt és a tapasztalt rend felett teljes megelégedését fejezte ki dr. Gyuricsics Szlobodán főszolgabíró és dr. Sztrlics Béla szolgabiró előtt. — A cseh-jugoszláv korridor. A Prcger Tagblatt most közli a csehek és jugoszlávoknak a párisi békeíárgyalásra beterjesztett második memorandumát, amelyet a jugoszlávcseh korridor érdekében terjesztettek a békekonferencia elé. A memorandum kifejti, hogy a tartós békét biztosítani Közép-Európában csak úgy lehet, ha Németországot és Magyarországot elszigetelik egymástól és szomszédságot teremtenek Csehország és a délszláv állam közt. Ez nem Csehország és Jugoszlávia helyi érdeke, hanem európai kérdés. A csehek azt ajánlották, hogy Magyarország nyugati határán négy vármegyét, Moson, Sopron, Vas és Zaiamegyéket a Cseh köztársaságba és Jugoszláviába kebelezzék be. — Felveszik a zsidó tanulókat a sentai gimnázium magyar osztályaiba. Sentáról jelentik, hogy a sentai zsidó diákoknak a gimnázium magyar osztályaiba való felvétele érdekében Beogradban járt küldöttség a közoktatásügyi miniszter azon döntésével tért vissza, hogy a zsidó tanulók akadálytalanul felvehetők a gimnázium magyar osztályaiba. A döntés következtében mintegy száz eddig beiratlan zsidó tanulót már fel is vett a sentai gimnázium a magyar osztályokba. — Léghajón az ószaki sarkra. Londonból jelentik: Most, amidőn Amundsen repülőgéppel akar eljutni az északi sarkra, Angliában azon fáradoznak, hogy ugyanezt a célt léghajókkal érjék el. Az ügy iránt érdeklődők azon fáradoznak, hogy a terv megvalósítása érdekében 100.000 dollárt gyűjtsenek össze. — A novisadi kamara az elvámo-1 lások gyors lebonyolításáén Novisadról jelentik: A novisadi kereskedelmi és iparkamara átiratot intézett a su-; boticai és a novisadi vámhivatalhoz,; amelyben kéri, hogy a postacsoma-J gok elvámolását sürgősen végezze el.) A kamara egyben memorandumot in-. tézett a vasutügyi minisztériumhoz, amelyben arra kéri, hogy a vajdasági faszállitásokhoz szükséges vagonokat:' bocsássa az igazgatóságok rendelkezésére, :| — Angol geológusok Baján. Baja-1 róí jelentik: Nemrégiben földgázfar-j rást fedeztek föl Baján. Már meg isi kezdték a kutatásokat. A kutatások i folyamán a bajai határban több helyen, söti magában a városban is, a Sugovica mentén végeztek próbafúrás sokat. A kísérletezések eredménnyel! jártak, aránylag csekély mélységből; tiszta metángáz tört föl. A közeli napokban angol geológusok mennek Bajára. akik folytatni fogják a kutatást.Az első nagyobb fúrást a Baja alatt; fekvő Pandúr-szigeten fogják végezni,ahol mintegy kétezer méter mélység-; ben hatolnak le a földbe. A Scgovica; fahidja helyébe vashidat építenek,; amelyre fölszerelik a fúráshoz szükséges gépeket és szerelvényeket. —. Esperantó-ee.yesftlet alakult Novisadon. Novisadró! jelentik: Kedden; itt megalakult az esperantisták egye-; sülete, amely elhatározta, hogy espe-> rántó tanfolyamokat fog rendezni. — A férj vérével mentette meg afelesége éleiét. Nagyváradról jelentiki Rendkívül érdekes és ritka operációt! hajtottak végre a minap Nagyváradon! egy nöiszabó feleségén. A fiatal asz-j szony áldott állapotban volt és mivel] súlyos rángó görcsök vettek erőt rajta»/ beszállitatták a kórházba,, ahol sikeresen meg is operálták. Meg is szüle-, tett a gyermek egészségesen, azonban' az asszony a szüléssel és az operáció-' val annyi vért veszett, hogy férjét! már előkészítették a katasztrófára^ Közölték wie azt is, ha vérátömlesztés utján kész volna magát egy ope-J rációnak alávetni, akkor meg lehetne; menteni az asszonykát. A feleségéért] kétségbeesett férj hajlandónak mutat-j kozott. A műtétet teljes sikerrel végre! is hajtották. Mivel a nagybeteg aszszony rángó görcsei miatt nem merték* az eddig szokásos vérátömlesztést' módot alkalmazni, tudniillik azt, hogy összevarrják az egészséges ember ütö-j erét a betegével, ezért az orvosok aj férj ütőerén át a szükséges mennyi-, s'égü vért kivették, kondenzálták, hogy] meg ne aludjék, aztán pedig injekciói utján juttatták az asszony szervezem tébe. — öngyilkos uriasszony. Sentárói-i jelentik: Frank József sentai bankigazgató felesége megmérgezte magát. Állapota életveszélyes, öngyil • kosságának oka ismeretlen. — Shakespeare legrégibb arc* képe. Londonból jelentik : Egy ismeretlen a Britisch Múzeumnak ajándékozta Shakespeare müvei-, nek egy 1623-ból származó első folió kiadáséról való lenyomatát., A cimoidalon levő hires arckép* még eredeti állapotéban van,; vagyis a fehér gallér baloldalon) még nincs árnyékolva, a bejusa rajza befejezetlen, a homlok oldalán pedig számos Finom vonás van. A könyv értéke 50.000 dollár. — Öngyilkos lett a vitriolt» merénylő. Novisadról jelentik: Bitz Dániel felesége, Wimmel Júlia, aki —» mint megírtuk — féltékenységből vitriollal leöntötte férjét, a rendőrségi! fogházban öngyilkosságot követett el}' és meghalt. A szerencsétlen asszony» _ aki a vallomása során cinikusan. viselkedett, — a fogházban megbánta; tettét és elkeseredésében a kendőjével a fogházajtó kilincsére felakasztotta magát. •