Bácsmegyei Napló, 1922. július (23. évfolyam, 177-207. szám)

1922-07-25 / 201. szám

4. oldal BACSMEGYEl NAPLÓ 1922. július 25, Parlamenti beszédekből Lapunk egy barátja, aki a képvise­lőilázi csodabogarakat gyűjti, rendel­kezésünkre bocsáj tóttá a következő bölcsességeket, amelyeket ország­gyűlési beszédekből másolt le. ♦ Ezt a súlyos követ, amely mind­­annyiunknak a szivére nehezedik, végre le kell a nyakunkról rázni. Uraim, ezt a kérdést ne nézzék csupán a jelennek szempontjából, hanem szemléljék azt a sötét jövő fáklyavilágánál is! Métermázsányi súlyként nehezedik sajtóinkra a cenzúra éber szeme. Az interpellációban foglalt panasz nem más, mint az a sokat emlegetett tengeri kígyó, amely e Házban már évek óta visszhangzik. Ez az az ütközőpont, amelynek a vesszőparipáján az ellenzék szélmal­mok ellen harcol. Miniszteri tárca után vágyódni, azt minden képviselő tud, de mikor azt gyakorolni kell, akkor a tudat­lanság aratja orgiáit. (Az elnök beszédéből.) örökítsük meg az emlékét jegyzőkönyvileg annak a derék képviselőtársunknak, aki i'tt az ülését és a szavazatát egy­aránt becsületesen és következetesen gyakorolta. A mezőgazdaságnak egyik legfon­tosabb alkotórésze a marhatenyész­tés, amelyhez tartozni nekem is sze­­fencsém van. A választóink nem azért küdtek bennünket ide, hogy folyton csak be­széljünk, hanem azért, hogy a javu­kat és a kárukat minden tőlünk tel­hető módon előmozdítsuk. Az egész ország szeme rajtunk függ, hogy hallja, mi lesz a határo­zatunk. Szomorúságunkat a kiváló férfiú elhunyta fölött csak fokozza az a váratlan körülmény, hegy a felesé­gét özvegyen s a gyermekeit árván hagyta hátra. Ha a kormány alkotmányellenes intézkedéseit látjuk, kezeink a zse­bekben ökölbe szorulnak és összc­­téve imádkozunk. Mit ér az olyan magánjog, amely a szociális nyomorúsággal szemben eszméletlenül hever a párnáin?! Most áttérek az állategészségügyre, amely nemcsak az én pártomat, de az összes parlamenti pártokat egy­aránt érdekli. Ezeket az aktákat áttanulmányoz­ni valóságos marhamunka volt. Csak olyan kiváló szakember, mint a pénzügyi bizottság előadója, lehetett rá képes. Az egészség a fő, s igy a köz­­egészségügy egyik legfontosabb ré­sze az adminisztrációnak, amelynek egyik törvénye, hogy a bölcsőtől a koporsóig az államgépezetnek és a lakosságnak egészségesnek kell lenni. Hogy a korai leölés milyen káros a disznókra, azt nem kell bővebben magyarázni. Azt mindenki érzi. Wl ftftif ir- i-i i B—r. A bolgár papság kiátkozta a kormányt Három hónapra hezárják a templomokat a kormány elleni tün­­tetésképen — A kormány küzdelme a bulgár komitácsik ellen Szófia, a bolgárok fővárosa, a Bal­kán leghirtelenebbül nagyranőtt vá­rosa. Negyven esztendővel ezelőtt, amikor felszabadult a török uralom alól, csak húszezer lakosa volt, most legalább hatszor annyi, ha nem több. A V/fos-hegy lábánál széles síkságon és a hegy lejtőjén fekszik szerte­ágazó utcasoraival a mai modern város. A bolgárokon kívül nagyon sok spanyol-zsidó, cigány, német, gö­rög, török, oláh, szerb, örmény lak­ja, van egy kis magyar telepe is, de a legtöbb idegen most orosz. A ki­utasított Wrangel-hadsereg katonái polgári ruhába öltözve már rég szét­­szökdöstek az internálási táborokból megint Szófiában tartózkodnak. Ide menekült a sok macedón, tráciai és albán. Egész utcákba verődtek a dobrudzsai bolgárok és gégék is, szóval Szófia ma egy óriási balkáni 3ábel, melyben tízféle nyelv kering. A tüntetések egymást érik: a kü­lönböző polgári pártok nemzeti ér­zelmű tagjai állandó harcban van­nak a kormányon levő parasztpárt­tal és a kommunistákkal. A hatalom azonban mégis csak a parasztpárt rezén van, a kormány szélnek eresz­tette már majdnem az egész régi tisztviselői kart, a pangó gazdasági élet a független értelmiséget sodorta nyomorba s az elkeseredett töme­gek komolyan és szószerint értik a »harcban lét« kifejezést. A vrangc­­lista oroszokra támaszkodva a nem­zetiek nem egy exponált parasztpár­ti kényurat tettek el már láb alól, viszont a kormány mindenre kapha­tó rendőrsége sem ijed meg a vér­ontástól. A • társadalom minden osztálya harcban áll a parasztpárti kommu­nista szövetséggel, vagyis ellenfor­radalmán Harc a kommunisták eben. Bulgária örömmel üdvözölte an­nak idején a Sztambulinszki-kor­­mányt, mert azt remélte, hogy köny­­nyebb feltételekkel likvidálhatja igy a háborút. A régi kormány tagjai börtönben ülnek, egyrésziik már el is halt a rabságban, egy külön biró­­r ág hallgatja ki őket, mint háborús bűnösöket. A parasztpárt kíméletlenül eltapos­ta minden ellenfelét és a király is csak addig maradhat meg trónján, amig ő jónak látja, ha azonban bár­mi érintkezésbe próbál lépni a pol­gári pártok vezetőivel, azonnal el­távolítják a trónról. E nyílt hadüze­net óta lázasan fegyverkezik Bulgá­ria polgársága a leszámolásra. Bolgár komitácsik időnként expe­díciót folytattak a szerb, görög és román területen. A szomszédálla­mok közös ultimátumára Sztambu­­linszki készíttetett egy törvényjavas­latot a banditák kiirtására, be is nyújtotta a szkupstinában, de tár­gyalását megszakították és a döntést az augusztusi ülésszakra halasztot­ták. A javaslat szerint, ahol csak ko­mitácsi bandák nyomára akadnak, mindenütt külön haditörvényszéket állítanak fel. A rendőrség, csendőr­ség vagy katonaság együtt indul a bandák üldözésére, sőt ahol ez sem eiég, a megyei prefektus fog önkén­teseket toborozni üldözésükre. Aki ez cnkétesek közül üldözés közben el­esik, családja 50,000 leva kártérítést és rokkantsági nyugdijat kap, ha rokkant lesz 20,000 levát és a nyug­dijat. Ellenben 5—10,000 leva jutalom üti a markát, ha ö fog cl vagy öl meg komitácsit. Komitácsi pedig mindenki, aki öt napig lakásától távol van és azzal gyanúsítható, hogy ban­dita. Mindezeknek nevét a hivatalos lap közzéteszi s a közléstől számított öf napon belül ha nem jelentkezik a hatóságnál, bárki büntetlenül meg­ölheti. Akit mint komitácsit elfog­nak, fogságbaesésétől számított öf napon belül a haditörvényszék, mely­nek Ítélete végleges és felebbezhe­­tetlen, kötéláltali halálra ítéli, ugyan­csak az el nem fogott komitácsikaf in contumatiam, valamint akik segítő­társaik voltak és mindazokat, akik'’ szállást adtak nekik. Külön pótló tör­vényjavaslat készül azok ellen á tisztviselők ellen, akik nem járnak el kellő eréllyel a banditák ellen. Három hónapra bezárják a templomokat. Az ellenzék sem nézi tétlenül ezt a készülődést. Junius 29-én és 30-án két nevezetes országos kongresszus is volt, mindkettő megbélyegezte a kormányt. Az elsőt a Szófia melletti Kira kolostorban tartotta Bulgária egész görögkeleti papsága. A kongresszus kiátkozta a ke­resztény - orthodox egyházból Sztambulinszkit és a kormány, összes tagjait és elrendelte a teinplomok bezárását három hó­napra, tiltakozásul a kormány, ellen, mely kánonellenes intézkedéseinek egész sorozatával megsértette a Szent Szinódus autonómiáját és bz ősi hitet. Földvári emlék Irta: Cholnoky László Talán csak most, a ravatalon láttam az arcát először igazán őszintének, most, amikor a halál zordonsága ült ra.jta. Ez az arc mindig nyájas és fö­lényesen derűs volt, olyankor is, ami­kor ezt a derült keserves csalásokkal kellett megfizetnie. Földváron találkoztam vele utoljára egy nyári napon. Alkonyat volt; ő a Marietta-nyaraló terrasszáról jött lefelé és amikor meg­látott, szótlanul, visszájáról nyújtotta a kezét, mint akivel még tegnap este is együtt voltál és a mosolygása is va­lami indítványt leplezett, hogy talán ne bántsuk egymást a kérdezösködés­­sel, hiszen ilyen rövid idő alatt egyi­künkkel sem történhetett olyasmi, amiről a másik ne tudna. Láthattam nyomban, hogy mindez mit jelent: a báró megvénült. Már öt évvel azelőtt is úgy volt, hogy a reggeli báró apja volt az estinek, do most már a lámpa­­fénytől sem várhatott semmi fonto­sat, Éjfekete hajának hullámai sajná­latos, szürke párnátokká kedvetlened­­tek, kínosan-hófehér és szabályos fo­gain a legkimértebb mosoly sem se­gíthetett, szemének sarkából apró kül­lők nyilaltak szerte: ez az a kaján ke­rék, amelyik a temető kapujáig is el­szalad utánad. — Sétál? — Igen. — Mindegy, hogy merre? — Tökéletesen! Vagy egy félórát mentünk lefelé, utóbb már nem volt előttünk egyéb, csak a tó puszta, partja. A messzeség­ben az elpusztult vérkuti apátság fe­kete holtteste feküdt a hegytetőn. Az •Ikoniali szellő már kiszállt nedves ágyából, az apró hullámok kifeccsen­­tek a fehéren-izzó, gömbölyű kövek közé és azonnal eltűntek a titokzatos lyukacsok között. Sokáig néztük a viz zsongó játékát és a báró megemlítette, hogy pár évvel előbb Vichyben néz­­deltc mindezt a tenger kavicsos part­ján, de akkor esténkint egy' asszony volt vele, aki sötét éjféleken ma is gyakran odaül az ágya szélére és a hajával eltakarja a szemét. Annak az asszonynak Matild volt a neve és a haja aranyfényben ragyogott, mint a lenyugvó nap utolsó sugárözöne. Amikor pár nap múlva ott kint jár­tunk ismét a nyirkos rónán, már is­mertem Matildot. Ismertem a szemét, mert az olyan volt, mint a messze tengersik zafírja, az arcát, mert fehér 'volt, mint a nyárfák sudarán táncoló holdsugár. Ég ismertem a csókját, mert az úgy lángolt, mint a júliusi nap a zeniten. — Még tavaly is irt, de én már nem feleltem neki!’. . . Azóta ki tudja, merre jár? A báró egy reggelen oly bus és öreg volt, hogy szinte bujt a veröfény elöl. _ Azt álmodtam, — mondta, — hogy meghaltam. — Eltemettek, de a hófehér hajam kinőt a. földből. Matild arra járt, azt hitte, valami különös, fehér virágot talált, leszakította és oda tűzte a mellére. Én sírtam ott lent a föld alatt, ö meghallotta, megsai nált, lehajolt hozzám és halkan azt mondta: visszajövök érted . . . Babo­nás vagyok, tudom, hogy Matild visz­­szajön értem! Másnap nagyobb társasággal átrán­­dultunk Badacsonyba: a báró nem volt velünk. Jobb is volt igy; nem sze­retem a szirom embereket. Van idő, amikor az ember szeret kirepülni a kollégák közül. Három nap múlva lér­tünk vissza csak és ez a három nap beékelődött kettőnk közé. A báró tár saságot talált magának és esténkint ott fenn kártyázott a kaszinóban, én meg ide-oda csavarogtam, keresve, hogy talán találnék magamnak uj ide­geket a régiek helyett. A szezon e közben lepergett; már naponkint kevesebben voltunk. Az egyik hűvös estén behúzódtam a ven­déglő terraszának sarkába. Egyedül voltam, de nemsokára a báró is oda­jött hozzám két másik úrral, akiket még nem ismertem. Ez a két ur va­csora után elment, de a báró még ott maradt. Szokatlanul jó hangulatban volt, talán a közeli változás kis láza szállta meg, mert úgy volt, hogy pár nap múlva elszéledtünk. De volt egyéb is: a terrasz tömve volt, a viruló asszo­nyokból fűzött rózsacsokor felett ott lebegett a chypre meg az ylang-ylang lelke, egybefonódva az altábornagvi egyenruhába öltözött cigányok muzsi­kájával. A báró összefüggéstelenül, ötletesen fecsegett, de néha idegesen felfigyelt, mintha a körülötte hullám­zó zsongásból régi hangot hallott vol­na ki. Rajtam is erőt vett ennek az es­tének a hangulata: hátrahajoltam a székemen és nem törődtem semmivel. A második szomszédasztalnál idegen társaság ült, akik közül még nem lát­tam ott senkit. Ez sem sokáig foglal­koztatott, de hirtelen észrevettem, hogy az egyik asszony figyelmesen nézeget bennünket és a tekintete néha kíváncsian tapad a báró minden moz­dulatára. — Nézze csak, — mondtam halkan, — az a fehérárai, szökehaju asszony egyre csak önt nézi! , , . . Ismeri ta­lán? . L,,__i,.._I­A báró felkapta a tekintetét, azután az arca hirtelen megsápadt és a keze reszketni kezdett. Zagyva dolgokat mondogatott, többször megemlítve, hogy ma korábban akar hazamenni, azonban minden rendbejött és én csak hanem csak maradt. Pár perc múlva;, azonban minden rendbejött és én csak később tudtam meg, hogy a báró attól a pillanattól kezdve még a mozdula­taival is szinészkedett. Szegény bárót Mennyi szenvedésébe kerülhettek a« agyafúrt, kényszeredett hazugságok! Később a társaság a felére fogyott, a mellettünk levő asztal is megürült, köztünk és az idegen társaság között csak az üres asztal maradt; egészen tisztán hallhattuk, amit azok beszél­tek. A báró akkor különös, idegenszerií történetbe kezdett, de csak úgy a kö­zepén, mintha csak folytatná, amit félbeszakított: kedves, ötletes csínye­ket mesélt el az unokaöccséröl a jó nagybácsi örömködő zsérubelésével. Különös érzések között hallgattam az indokolatlan, zavart fecsegést és végül ezzel szakítottam félbe azt: — Nem is tudtam, hogy van uno­kaöccse ! A báró fölényesen intett. — Teljes lehetetlenség! mondta; — Hiszen annyira hasonlít hozzám, mintha önmagamat látnám benne húsz évvel ezelőtt! Az eszplanádon a lelihold fénye hullámzott, amikor hazatértünk. A báró boldogan mondogatta, hogy ilyen tündéri estét csak az olasz rivierán, Ventimigliában látott, De nem-birta tovább, hirtelen kezet nyújtott és elsietett. Szép, sudár alak­ja rnegernyedt, fakó, öreg feje még sokáig bukdácsolt a platánok között.

Next

/
Oldalképek
Tartalom