Bácsmegyei Napló, 1922. július (23. évfolyam, 177-207. szám)

1922-07-02 / 178. szám

1922. július 2. BACSMEGVBí NAPLÓ 9. oidítf. vésés idealizmus, amikor a ke­nyérgond és egy rossz szoba köröl dühöng és dülöng, szörnyű kiáltásokkal a világ. Betegség;, romlottság, piszkos, feldúlt élet; ez a mai kor, amiben egy arany tovább számit, mint száz szent, aki meghalni indul . . . tévedve, ki öntudatosabban és látóbban, ki részegen és szomo­rúan propagálja azokat az erőket, és élettörekvéseket, amelyek ma útban vannak, vagy — visszaté­rőben. És hogy nincs idealizmus a mai irodalomban i Hát — néz­zünk körű! — lehet ma idealiz­mus, ócska, százszorszenteit, rész­(X.) Leleplezések Bessarabonak, a leánykereskedok fejedelmének múltjáról és családjáról Bessaraho — báró „Bessarabo“ — Weissmann Jakab viszonyok folytán fölülről kaptak szellemi közigazgatást, fölülről rájuk diktált és rájuk nevelt ideo­lógiával — egy társadalmi egyen­súlyban. Az akkori irodalmi jele sek közül egyik jobban, másik gyöngébben kapcsolódott be a világ empirikus eseményeibe, az egyik intenzivebben jelentett és és reprezentált, a másik extenzi­­vebb formában, gazdagabban nyi­latkoztatta meg az előre törekvő életet, Byron individuális volt, olyan szemponton, mint amelyet kora elbírt, vagy föntartott, esztéta, szépcsináló, idealista — mert olyan volt az élet boltozata is fölötte, olyan akcentusok voltak a mate­riális esztendők, olyan ideológia uralkodott, olyan mentalitás — mint egy börtön, amibe fulladoz­tak. így messziről nehéz ezt tisz tán látni, bár Taine miliő elmé­letére kel! gondolni csak, hogy megértéssel kezeljük az irodalom­nak azt a kérdését. A mai kor más. A mai esztendők, az embe­riség tudatosabb, hegeüánusan magára-eszniéltebb esztendői, ami­kor az élethez való közösség, — a mostani tömegerők szuggesz­­tiója — a kollektivitás lényeges és domináló. A költő, ha a mű­vészetnek nem süket és vak ma­­melukja, rossz áidozér, aki mel­lett az oltáriszentséget illő alá zattal magához veszi, nem hallja meg a szegények, a Lázárok ko­pogását a tempiomaitón, ha nem zárkózik el minden maiságtól, ott van elül, ho! az élet legjobban és legmegelégedettebben lüktet és énekel, ir, beszél, — propagál. Ma az élet tendenciózus: parasz ­tok földet követéinek, a hivatal­nokok fizetésemelést, a munkások jogot, a viszonyok változást, az élet rendet és szabad levegőt. Nagyon természetes, hogy az iroda­lom ezeket hangra viszi, velük van és bennük és a tendenciák szol­gálatába szegődötten — ki jobbra, ki balra — ki idetévedve, ki oda­Páris nyári szenzációja, a Bes­­sarabo-pör befejeződött. Bessarabo gyilkosát, feleségét, — mini jelentet­tük — húsz évi kényszermunkára ítélték, Bessaraboné lányát pedig, Paule Jaques kisasszonyt felmentet­ték, miután döntő bizonyítékot szol­gáltatott anyja ellen. Az egész tár­gyalás folyamán meglehetős ködös messziségbcn lebegett a meggyilkolt áldozat, Bessarabo ur alakja. Kicso­da is ez a Bessarabo? Exotikus név, exotiku« országok hangzottak fel ne­vével kapcsolatban, távoli üzletek, messzi utazások, de közben még mindig megfoghatatlan volt az élete is, az alakja is. Most a svájci Bund junius 22-ití száma érdekes visszaemlékezéseket közöl. A visszaemlékezések rávilá­gítanak a bünpör sötét alakjára, aki­nek múltja Magyarországhoz is visz­­szanyulik Bessarabo tulajdonképpeni neve: Weissmann Jakab és mint sikerült megállapítania, fia annak a Bessarábiából származó Weissmann F'erdinándnak, aki önma­gát bárosiíotta és akit teljesebb jog­gal lehetett volna a leánykereskedők fejedelmének nevezni. A budapesti rendőrség irattárá­ban végzett kutatások alapján a következőkben állították össze e sötét exisztencia bünlaj sírom út: Az apa, Weiszmann ferdinánd, besszarábiai hazájából Románián és Magyarországon át, alig húszéves korában került a múlt század hatva­nas éveinek végén Prágába. Itt meg­ismerkedett a prágai Zerge-utcában egy Goldstein nevű eánykercskedő­­nével, akinek utazó-ügynöke leit. Egy szép napon hatalmas —■ fiatal és viruló leányokból álló — szállít­mánnyal indult el Weissmann-Bes­­sarabo Ferdinánd Mexikóba és Ar­gentiniába. Ez a vállalkozás gazdag­gá tette a fiatalembert, úgy hogy csakhamar a saját lábára állhatott. Nemsokára a legnagyobb külföldi »nagykereskerők« között szerepeit, az ügynökök, közvetítők, felhajtok egész seregét foglalkoztatta s élénk összekttetést tartott lenn a távolabbi Kelettel, Észak-Ablkával és Ausztrá­liával, mindenekelőtt pedig egész Amerikával Mentői jobban növeke­dett a kivitel, annál nagyobb gondot okozott Weissmau- Bessarabonak, bog ymiképp tegyen eleget a kielé­gíthetetlen keresletnek. Addig tulaj­donképpen csak Lengyel- és Cseh­ország, Románia és Horvátország szállított kielégítő zsákmányt. Weiss­­mann uj kiviteli forrást fedezett fel és a föld örömlányait uj típussal frissít ette fel, az azóta híressé, illetve hirhediíé vált Hmgaraval, akit ettől kezdve ezerszámra szállítanak ki a pusz­tákról és a vdi osokból, a Kárpá­tokból és a Duna partjaiból, hogy a Balkán, a Kelet, különö­sen pedig Brazília, Árgcntinia és Mexikó bilnharlahgjwban, Hatáságuk rövid tavasza után. gyalázatban és nyomorban el­pusztuljanak, ^Báró;; Weissmann végre üzelmei folytán sehol sem lehetett többé sza­badságának biztos tudatában, de még jóidéig keltett feltűnést a két kontinens városainak szállodáiban imponáló megjelenésével, hamis bá­rói címével, pénzen vásárolt számos Propaganda - irodalom Az egyik komoly és jelentős tekintéllyel rendelkező német fo­lyóirat nagyon elkeseredik azon, hogy aí irodalom újabban lezül- Iött a propaganda nívójára, hogy e művészet belekapcsolódott az életbe, mely ma a politika min­­denekföiöít, politika kenyérért, piszkos üzletesség, riasztó az esz­téták számára és érthetelenyl kanálisos a finyás kritikusoknak. Tény, hogy az irodalomban, szélesebben a művészetben, ma kivesző félben vannak a Byronok, Puskinok és Liliencronok, akik tiszták vagy legalább is tisztáb­bak voltak „a földi lét sarától", mint a mostaniak, idealizmus volt bennük, szépszeretés és akik az írás dolgát kothurnusban, ünnep­lőben végezték, nem úgy mint Balzac, aki néha bizony rossz papucsban irta regényeit. A ma gyár könyvpiac, ha nem is hatá­rozottan és szemmeliáthatóan, de szintén úgy alakul, hogy bizonyos tendenciák érvényesülnek benne annál erősebben, minél közelebb jutunk a gazdasági züllés utolsó periódusához. A tisztén gazdasági célokért való harc egyre jobban lenyűgözi a szellemi erőket és a társadalom dialektikus mozgása szortírozza jobbra és balra a köl­tők munkáját, csoportosítja őket élesen, sokszor szembekerülőn, épugy, mint a politika komandója a jelenlegi osztályokat. Tény ez, amit nem lehet leta­gadni és nem is szabad annak, aki túl akar jutni a régiek idéz­­getéáén és elvi reminiscenciákon. Az irodalom — propaganda iro­dalom ma, miníahogy propaganda volt mindig. Mert Byron, Puskin és a többiek a maguk korában nem bújtak be a művészet ele­­fsntíorr.yába és nem voltak immu­nisak az akkori.idők szociális erői­vel szemben. Öntudatlanul és ke­vesebb őszinteséggel, de vele éltek á tömegekkel, amelyek a történeti A régi Budapest Irta: Baeösher SZÍNHÁZI ÉLET II. Mivelhogy azt akarom bizonyítani, togy a régi Nemzeti Szinház legalább fe egyenrangú volt a müveit Nyugat legelőbbkelő színházaival, kénytelen Vágyók — ígéretem ellenére — bő­vebben foglalkozni annak egyes tag­jaival. Mégis: ennek a cikknek a sor­osa miatt kevésbbé aggódom, mint a ibfcbiérí. Talán nem lesz annyira unalmas, mint amazok: színésznők­ről lesz benne sző. Még él és kitűnő kondícióban mű­ködik a színháznak két művésznője, akik már ötven év előtt is tagjai vol­tak e müintézetnek: Jászay Mari és Helvey Laura. Nem csodálom, hogy ilyen szerencsés módon tudtak meg­öregedni és hogy a régi bravúrral játszhatták a szerepeiket ma is, mert mind a ketten (hogy Gogolnak egy ki­fejezését használjam) kitünően voltak szabva és nem kevésbbé tökéletesen varrva. A varrás még most is jól tart... Két »Cberweib« volt az izmos fizi­kummal, nagy ellenállású idegrend­szerrel, erős akarattal ég törhetetlen becsvággyal. A pályájuk kezdetén bi­zony senki ee jósolhatta, hogy az érvíkből (az »isteni« Laurából) mi­lyen hatalmas oszlopa válik a kere­­pesi-irti színháznak, s hogy a másik (a nagy Miriam) legfőbb büszkesége lesz a drámai művészetnek, amelyért a külföld is irigyel benn fűiket. Helvey Laura akkor magas, nagyofl csontos, soványkaru fiatal nő volt, aki — bár kitünően vizsgázott a színi akadémián és amellett úri családból származott — se mozogni, se öltöz­ködni még nem tudott kifogástalanul. Később ezt a két művészetet a tökéle­tességig sajátította el, lassan-lassan 1 telt formákra tett szert, belehizott az; ízléses ruháiba, sőt »veszedelmes« nő lett, a színpadon pedig méltó partnere! a finom jáékban Prielle Kornéliának, és Odette-et, Fedorát, Dórát g a többi mondaine nőalakokat úgy ábrázolta, mint az Odéon művésznői, sőt jobban. Ami annak a bizonysága, hogy a szí­nész többet tanul a színpadon, mint az iskolában, s hogy a közönség szug­­gerálóbb hatással van rá, mint a ta­nárai. Különösen áll ez a színésznők­re, akik — h-a tehetségesek — ösztö­nösen találják el, hogy mi tetszik a kritikának, mi kell a közönségnek és •hogv — mi az, ami! a pályatársakat dühíti. Még beszélőbb, szinte klasszi­kus iskolapéldája ennek a tételnek a még mindig ünnepelt tragika: Jászay Mari, akinek félszáz év előtt oly szer­telen és ügyetlen mozdulatai voltak, hozz azoknak a kómikumát a mű­vésznőnek mr akkor is nemes szaval­ata se tudta ellensúlyozni, g megtör­tént párszor, hogy a csengő harang- SZ8.VU és nagy értelmességgel dekla­­máló fiatal színésznőt egy-egy esetlen vagy túlságosan stilizált gesztusáért kinevették. De a geniális asszony az­zal az erős akarással, amely a kiváló tehetségeket jellemzi, lehullajtott ma­gáról minden utbanlevőséget, minden vonást, amely ellenkezett az általa ábrázolt koinolvsorsu nőknek a méltó­ságával!, s csakhamar ojyaa klasszt-. kusveretü tragédiajáts.zó lett, akit az­után nem áíallottunk a Signora Ris­­tori mellé és a Frau Wolter fölé he­lyezni. Ez a nagyszabású asszony akkori­ban a kistermetű Kassai Vidornak, a feledhetetlen kómikusszinésznek volt a felesége. Soha ilyen kevéssé össze­illő párt nem látott a világ, amely, ha házas társakról van szó, mindjárt azt keresi, hogy pászolnak-e együvé. Bi­zony, nem pászoltak. A különben is kicsi (Kiss Józsefnél is kisebb) Kassai szinte törpének látszott az impozáns megjelenésű Mária nagyasszony olda­lán, ez pedig majdnem óriásnak tűnt föl az apróka ura mellett. Amúgy is a lehetetlenség, vagy legalább is a valószinütlenség benyomását keltette a klasszikus drámák komolyképü és hösieskülsejü heroinája szövetségben a burleszk komikumnak e clo^n-szerü képviselőjével. Az antik tragédiák hősnője karöltve a hóbortos operettek nevettető bohózatával I Nem csoda, hogy Medea é3 Menclaus, Elektra és Bobéche-király nem maradtak sokáig együtt. Pedig ez mégis érdekes házas­ság volt, amelyről a Goncouri-oknak kellett volna regényt imi, mert talán először — s lehet, hogy utoljára — került össze két ilyen ellentét: a világ egvük leghatalmasabb erejfi drámai művésznője s minden színpadok egyik legtökéletesebb kémikusa... Ez utób­binak egvébaránt csak a keresztneve, meg a foglalkozása volt »vidor«, ó maga halálosan komoly ur volt, s az még ma is, aki világéletében, mini sok más kómikus-szinész, arra töreke­dett a legnagyobb, szinte beteg vágv­­gyal, hogy tragikus szerepekben lép­hessen föl s hogy jegyszer megjátssza — Hamletet. Az intelligenciája meg volt e vállalkozáshoz, az bizony, de az ő szerencséjére, meg a közönségére, nem volt sohase alkalma Oféliát ko­lostorba, Rcsenkrantz és Güldenstem urakat pedig a poklok fenekére kül­deni ... Mária asszony művészi egyé­nisége harmóniásabb volt mindig, — őt valószínűleg sohase nyugtalan! toil a az a »becsvágy«, hogy Gurli-szerepe­­ket játsszon, vagy a »Tücsök« címsze­repében lépjen föl. Márkus Emília csak évekkel későb­ben — de már sűldölány korában — került a színházhoz, s mindjárt el­árulta, hogy nem közönséges talen­tum. A szép szőke gyermek már kez­detben azzal a fiatal bájjal játszta meg Júliát és Desdemónát s nemsokára Oféliát, amellyel a hatvanéves még mindig szép asszony ma is dicseked­het, megcáfolván azt a legtöbb fiatal színésznőre ráolvasott tételt, amelyet Diderot hangoztatott először, hogy na­gyon fiatal színésznők még nem tud­nak fiatal szerepeket jól megjátszani. Mert hiszen annyira fiatalok, hogy nem játszhatták a fiatalt. Ez a szépséges fiatal müvéznő halomra döntötte ezt a dogmát. Akkor azt bá­multuk benne, (hogy így tud fiatalt játszani, most pedig azon ámul a vi­lág, hogy még ily fiatal. Geniális fér­fiak é3 nők tovább maradnak frissek, mint mások, szürkék, s azért az Emí­lia asszony örök ifjúságán nem keli csodálkozni, velejárója ez a nagyobb tehetségnek, öt már 19--80 éves korá­ban jeles művésznőnek ismerte el a kritika, olyannak, aki pályájának a zenitjét szokatlanul korán tudta el-

Next

/
Oldalképek
Tartalom