Bácsmegyei Napló, 1922. július (23. évfolyam, 177-207. szám)
1922-07-15 / 191. szám
8. oldal. BÁCSMEGYEI NAPLÓ liok otthonában tiklővészben elpusztult s a régi emlékek, a keserűségeken is átverődő szép napok újra felélednek Laurában. Brown ismét udvarolni kezd s az elválást követő hatodik hónapban újból egybekelnek. Négy évig tudnak egymással élni, de ez a négy év a megaláztatások és a megpróbáltatások sorozata volt. Végre is válópür lett a vége a harmadik válópör s Laura Bousquet, leánynevét felvéve, újra dolgozni kezd. Napi nyolc órai nehéz munka után, a szenvedésekben megedzödött asszony még ráér kereskedelmi tanfolyamra járni, megtanul gyorsírni, gépirni, levelezni, elsajátítja a kereskedelmi élet alapvető fogalmait, némi francia gramatikát is tanul és amikor kézhez kapja oklevelét, a legelső szombat délután jelentkezik a munkavezetőnél s irodai beosztást kér. Ez év április elsején helyezték át Laura Bousquet asszonyt Mr. Long cipőgyára exportlevelezési osztályába, két hét múlva már a főnök irodájába kerül s május első hetében mondja gépbe Mr. Long az első levelét az egykori cipőtalpragasztónőuek, a három válóperen átvergődött, még mindig szép, nemes vonásaival is vonzó asszonynak s mire az első levél készen kerül ki a gépből — a regénynek is vége. A milliomos munkaadó ludvarolni kezd gyorsírón öjének és két 1922. juüus 15 . héten behii, minden pompa, disz nél kiil, egyszerű templomi szertartás ke rétében feleségül veszi, hazaviszi palotájába s uj anyát ad mit sem sejtő hat gyermekének. Most nászutra mennek, magukkal viszik a nagyobb gyermekeket s felkeresik Saskatschewant, a kis canadai falucskát is, ahonnan Laura asszony hozzátartozóival együtt egykor az Unióba költözött. Laura Bousquet asszony életét, kései boldogságát az amerikai • lapok szemfüles riporterei nagy cikkekben tálalják fel a romantikára éhes olvasóinknak s a »Newyork Herald«-nak sikerült a még Amerikában is csodálatos életű asszonyt meginterjúvolnia s tőle az asszonyok és a férjhezmenő leányok részére az alanti jó tanácsot kapnia: »Sok asszony minden megpróbáltatás nélkül szentelhetné életét férjének és gyermekeinek, de a házasélet sincs szenvedés nélkül. Az igazi boldogság alapja a tiszta házasélet. A leányok ne várják a milliomost, hanem menjenek férjhez az első kérőhöz, ha az nem léha, nem szoknyavadász, hanem tudja férji és apai kötelességét, ilyen férfi mellett vagyon nélkül is boldog a családi élet. Minden nő szerencsétlen, aki a válóperek történetébe belesodródik s keserű megpróbálja a válás processzusa. KÖZGAZDASÁG A közpénztárak nem juthatnak a betéteikhez. A bankokban érezhető pénzhiányt a közpénztárak is megsinylík. A vármegye és a községek felesleges pénzkészleteiket a bankokba helyezték el betétként s most a betétek viszszafizetése a bankok evy részénél nehézségekbe ütközik. Különö en Bácsmegye tud nehezen hozzájutni a betétként elhelyezett tőkéihez s a helyzetet itt komplikálja az is, hogy a betétek egy részét törvényes felhatalmazás nélkül helyezték el egyes bankokba s n -t a kifizetés körű i nehézségek ódiuma a- tisztviselőkre hárul. A forgalmi adó labirintusa. A forgalmi adóra vonatkozó rendeleteket anynyiszor módosították, vonták vissza, hogy alig lehet tisztába jönni azzal, hogy mely intézkedések vannak még érvényben s melyek szűntek már meg. jobbkezével pedig leütötte a Barna fűszeres futárját. Most egy kis csend következett. Barna riadt tekintettel nézett Mózsi bácsira, akit ugyan sohasem látott dühösen, de azt hitte, most legalábbis nyakon csípi a Bénit. Mózsi bácsi tett is egy ilyen célzatú mozdulatot, egy kicsit lehajtotta a fejét, lopva végignézett a két játékosan, aztán a leányra nézett, lassan felállt és elindult a pult mögött: — Két méter fekete zsinórt — dörmögte — az öreg nagysága meghalt, jól tette, aki öreg, annak meg kell halni, ujjnyi széles, fekete, gyászolni is fogják, jól tette, jókor holt meg, okos asszony lehetett. Elvette a pénzt, a zsebébe tette, de aztán újból előszedegette és megkérdezte Bénit: — Hová Is szoktuk tenni? Béni nem felelt, kinyújtotta a kezét és a pénzt belecsusztatta a nadrágja zsebébe. — Most már patt — kiáltott fel Barna velem nem olyan könnyű, fiatalember...! És még akkor is nevetett, amikor elköszönt a boltból és megveregette a Mózsi bácsi vállát. Ezután már mindig Mózsi bácsi kibicelt, mindig Mózsi bácsi szolgált ki és mindig a Béni játszott Az egész község erről a fordulatról be- és azt mondogatták, hogy úgy látszik, Mózsi bácsi is megijedt a híresztelésektől és most csak azért dolgozik, Sehogy még azoknak legyen igazuk, akik ILbazug hirt költötték. Minthogy úgy a kereskedőkre, mint a magánosokra nézve is rendkívül fontos, hogy tájékozódást szerezzenek arra nézve, milyen bevételek után kell fizetni for galmi adót s megismerjék az adóra vonatkozó összes törvényes intézkedéseke A Jogélet szerkesztősége most ; forga'mi adóra vonatkozó összes intézkedéseket összegyűjtötte, lefordította émag arázatokkal látta el. A forgalmi adóra vonatkozó tudnivalókat a Jogé et 'e (közelebbi száma tartalmazza, amelye’ 6 dinár beküldése ellenében bárkinek ajánlva megküld a kiadóhivatal. Csak az idegen tőke bevonása segíthet a pénzhiányon. A pénzhián mindenkinek súlyos gondot okoz, csu pán arra nincs semmi jel, hogy a pénz ügym niszteriurn törődnék vele, hogy az ország legtermőbb és leggazdagabb területén az pari és kereskedelmi vátíal-Szombaton este nagy játszma folyt a Mózsi bácsi üzletében. Egy forint volt a tét, hogy ki nyer többet három játék közül: Béni-e vagy a koporsó-kereskedő? Barna és Mózsi bácsi, a pálinkás és a citn- és cimermüvész segédkeztek. Az elsőt a koporsó-kereskedő feladta, a második eldöntetlenül végződött, most játszották a harmadikat. — Sakk-matt — mondta egyszerre Béni, mire mindenki a tábla fölé hajolt és néhány percnyi vizsgálat után kórusban konstatálták: — Sakk-matt! Csak Mózsi bácsi nem mondott semmit, Mózsi bácsi csendesen elaludt a pulton. Hiába is keltegették. — Sakk-matt! — mondta szomorúan a koporsó-kereskedő —■ nem gondoltam, hogy ilyen hamar fogok üzletet csinálni a szegény Mózsi bácsival. A dmfestő mosolygott: — Ezt sem vele csinálja, hanem vele. Rámutatott Bénire. — Éljen — mondta Barna fűszeres — most már értem, hogy mért nem jött dühbe az öreg. Nagyszerűen csinálta, fiatalember. — Micsoda karrier! — bólogatott a pálinkás, a koporsó-kereskedő pedig széles tenyérre közéigett Bénihez: — Szervusz! — mondta és megrázta a kezét. Azzal indultak kifelé. Az ajtónál, már kívülről, visszaszólt a festő: — Holnapután küldöm az uj cégtáblát. Amikor az ajtót betették, a kis rézcsengő, mintha megborzongott volna. .ozások az előtt állanak, hogy kénytele aek lesznek működésüket beszüntetni, mert nem jutnak pénzhez. Minthogy a bankóprés megindítása nem igazi segít -ég, a pénzhiányon csak úgy lehetn segíteni, ha az államkormányzat lehetővé tenné, hogy a külföldi tőke vállalkozásokhoz kezdjen az országban. Az ango , amerikai és a franca töke, amely kedvezőbb elhelyezkedést talál a gyarma tokban, nem érdeklődik az SHS. király ságban nyiló vállalkozási alkalmak iránt, az olasz, német, osztrák, magyar tőkével izemben pedig a kormányzat biza’ mat an s beutazási engedélyek, vizumo! megtagadásával riasztja el a vállalkozni akarókat Bankkörökben a legnagyobb pesszimizmussal ítélik meg a helyzetet es azt jósolják, hogy a pénzhiány még emelkedni fog. (*) A próbaházasság szombatra hirdetett előadását technikai okokból, jöv őszombatra kellett halasztani. (*) A Rajié és Lederer novisadi cég úti irodáját, valamint tőzsdeügynökségi és bizományi irodáját a Wagner-palotából a Winkle-palotába, Kralja Aleksandra ul. 37. helyezte át. (*) A forgalmi adóra vonatkozó rendeletek végrehajtási utasítás mindenkit érdekel. A Jogélet legközelebbi száma összefoglalva, áttekinthetően közli az erre vonatkozó összes tudnivalókat. 6 dinár ellenében a kiadóhivatal mindenkinek ajánlva megküldi. (*) Értesítjük h. helybeli és vidéki üzletfeleinket, hogy f. hó 10-től a nyári hónapok alatt vállalatunknál a hivatalos órák d. e. 8—12-ig, d. u. 2—5-ig tartatnak. — Kérjük t. üzletfeleinket, hogy üzleti ügyeiket velünk ezén idő alatt elintézni szíveskedjenek. Commercia d. d. 4720 (*) Dr. Vécsei Jenő orvosi rende lője nemi betegek részére. Rende délelőtt 7—9-ig. Délután 2-től fé 4-ig és 5—7-ig. Lakás: Cyril' aetoda-tér 12. I. emelet, Vojnicl ’iroska-féle ház. Ha napi foglalkozása után pihenni tér Olvassa el a Bácsmegyei Napló-t ROSSIJA—FONCIÉRE biztosító- és viszontbiztosító társaság. Az SHS. állam legnagyobb nemzeti intézete. Fiáklgazgatóeág i Snfcottea (Hitelbank -nlota) FfiflgynSkség: SnbetlcántKSzgazdaságlBank és Somborban: Bácsmegyei Agrártakpénztárnál. féle csokoládébonbonok utolérhetetlenek — Pasics augusztus második felében megy Prágába. Párisból elentik : A Lidové Noviny szerint Pasics miniszterelnök augusztus második felében Prágába utazik. — Kínai újságíró Jugoszláviában. Beogradbó! jelentik :>Tegnap Beogradba érkezett Jates Maesto Vang, a neves kínai költő és újságíró, aki jelenleg a bécsi kínai követség titkára. Vang már régebben és sokat irt a kínai sajtóba a jugoszláv viszonyokról, most azért jött, hogy személyes tapasztalatokat gyűjtsön egy Jugoszláviáról Írandó nagyobb tanulmányához. m — Óriási tűz Bukarestben. Bu-Karestből jelentik: Vasárnap éjjel 11 órakor tűz ütött, ki Pledeoranu vaskereskedő Mihai Bravu-utcában íevő raktáréban. A tűz aztán átterjedt a Maiorescu és a Vaselorutcákba is és összesen mintegy tizenöt ház égett le teljesen. A 'Veszedelem színhelyén megjelent Károly trónörökös is Elena és Irma hercegnőkkel. A kárt csak a ’ledeoranu raktárában harmincnillióra becsülik; biztosítva pedig ílig ötmillióra voltak az áruk. — Marieitbad fürdő pusztulása. Berlinen keresztül az a távirati érte itést kapjuk, hogy Marienbadban, a tílághirü cseh fürdőben szerdán éjjel atasztrófális felhőszakadás és jégeső usztitott. A távirat szerint az égiháoru Marienbadnak jelentékeny részét önkretette. A marienbadi nyaralók özött a felhőszakadás óriási pánikot telteti. Részletek hiányoznak. — Nagy vihar Prágában. Prágá>ól jelentik: Folyó hó 12-én Prágában és környékén rettenetes har dühöngött, melyet nagy gverés követett. Az alacsonyabb kvésü helyeket elöntő te az ár. Sok helyütt a jég fél méter maasra gyűlt össze. A kár óriási. — Egy német főur öngyilkosága. A Beiliner Tageblatt jelenti Stuttgartból, hogy Alstettenben y iürdővendég, aki magát Braníenstein grófnak nevezte, agyontte magát, amikor észrevette, rogy a rendőrség üldözi. Az öngyilkosságot Rathenau meggyilkolásával hozzák összefüggésbe, nert az öngyilkos Brandstein grófiál áditó'ag igen magasé iásu szeué'y^ktől eredő levele et találtak Rathenau meggyilkolásával kapcsolatosan. — Győzelmes sztrájkmozgalom. Bari-ban a vasútépítő munkások az olasz vállalkozók miatt sztrájkoltak. Mint Splitből jelentik, a sztrájk a munkások teljes győzelmével végződött, összes követeléseiket teljesítették. — Bastille bevételének ünnepe. Beogradból jelentik, hogy Clement- Simons beogradi írancia követ nagánlakásén fogadta e Bastille bevételének emlékére tartott francia nemzeti ünnep e,k mából a isztelgő látogatásokéi. A követ akósén a beogradi diplomáciai kar és több jugoszláv államférfi jelent meg. — Uj magyar napilap Veliki-I Becskereken. Becskerekröl jelentik, hogy juüus 25-én „Szabadság“ címmel uj napilap indul meg.