Bácsmegyei Napló, 1922. június (23. évfolyam, 149-176. szám)
1922-06-27 / 174. szám
1922. június 27. BACSMEGYEI NAPLÓ 7. oldal, — Miniszteri tanácsosok érettségije. A prágai „Cseh" a minap hírt adott arról, hogy nemrégiben öt miniszteri tanácsos érett ségi vizsgálatra jelentkezett az egyik prágai gimnáziumban. Hogy sikerült-e a vizsga, arról nem szó a hir. — A prágai jugoszláv követségről. Prágából jelentik: Dr. Ba humii B snyák az SHS. királyság itteni követe szabadságra utazott. Távollétében dr. Stanoje Mihajlovics követségi tanácsos vezeti az ügyeket. — A sziovenszkői közigazgatás reformja. Prágából jelentik : A kormány törvényjavaslatot terjesztett elő a sziovenszkői községi közigazgatás ideiglenes reformja ról. E törvény szerint Bratiszlava- Pozsony és Kosice—Kassa megszűnnek mint törvényhatósági vá rosok és választott városi tana csők veszik át bennök a vezetést. — Az egyházak a világbékéért. Novisadról jelentik: Az S. H. S. egyházak szövetségének központi vezetősége bejelentette, hogy julius 6-án Novisadon az összes vallásfelekezetek a világbékéért istentiszteletet tartanak. A szerb templomban Csirics szerb püspök mond beszédet. Az istentisztelet után vagy a szerb matika vagy a városháza nagytermében gyűlés lesz, — Vihar. Hétfőn este ismét nagy vihar vonult el a város fölött. Este 10 óra tájban erős villámlás és menydörgés között hatalmas zápor zudult le a városra. Egymást érték a villámcsapások. Egy kisbajmoki kisebb házbn becsapott a villám, de nagyobb kárt nem okozott. — Stojanovics Péter hangversenye iránt, amely julius 2-án lesz Palicson, a ltgnagyobb érdeklődés nyilvánul meg A jeles hegedűművész és komponista előbb Hubaynak volt legjobb növendéke, majd Bécsben Grün tanárnál tanult. A művész állandó tartózkodási helyéről, Bécsből husvétkor jött jugoszláviai turnéra és ezideig huszonöt 'hangversenyt rendezett a Vajdaságban a legnagyobb sikerrel. Palicsi hangversenyével fejezi be Stojanovics Péter jugoszláviai művészi körútját. , j*Lku,i — A zsákmányoló bizottság likvidálása. Beogradból jelentik: A zsákmányoló bizottság likvidálása hamarosan befejezést fog nyerni. A hadi kárpótlási osztály igazgatójának javaslatára a bizottság személyzetének egy részét az ig" zságügyminiszterium rendelkezésére fogják bocsátani. — Egy suboticai pékmester családi drámája. A „Bucsmegyei Napló“ vasernapi számában e cim alatt megjelent közleményre Meyer Géza pékmester annak a helyreigazítását kérte, hogy az incidens alkalmával ő nem akarta a tőle különváltál» élő feleségét megtámadni, hanem az asszony támad a őt meg. A tettlegességek során is csupán ő szenvedett sérüléseket. — Uj postarend. Beogradból jelentik: A posta és távírda miniszter külön bizottságot küldött azzal a megbízással, hogy készítse el a téviróforgalom uj rendjéről szóló tervezetet. — Tfiz. Hétfőn délután tüzet jeleztek a suboticai tűzoltó-laktanyába. A tűz egy külvárosi kisebb házban ütött ki, ahol a tető gyuladt ki. A kivonult tűzoltóság a tüzet gyorsan eloltotta. A magyar nemzetgyűlés megszigoritja házszabályait — Interpelláció a Népszava elkobzása miatt — A magyar parlamentben elhangzott a második szociáldemokrata felszólalás. A hétfői ülésen Propper Sándor interpellációt intézett a belügyminiszterhez a »Népszava« vasárnapi számának elkobzása ügyében. Propper ismertette a Népszava ügyészi megrendszabályozását, miközben a kormánypári többség állandó közbeszólásokkal próbálta elhallgattatni. — Tarthatatlan állapot — mondotta, — hogy sajtótermékeket egyszerű ügyészi! rendeletre elkobozhassanak. Magyarországon — ahol közszabadságokról sajnos egyáltalán nem lehet beszélni, a sajtóállapotok ma rosszabbak és veszedelmesebbek, mint az előzetes cenzúra idejében. A kormány kíméletlen, önkényes diktatúrát alkalmaz az ellenzéki sajtóval szemben. Nincs módunkban megállapítani, hogy az elkobzás melyik cikk miatt történt. A rendőrség szerint a Toloncházi tortúrák cimii cikkben izgattunk volna a fennálló rend ellen. Az egységes pártiak zajos lármája közben részleteket olvas föl az inkriminált cikkből. Megkérdezte az igazságügyminisztert. hogy a kivételes állapotok megszüntetéséig hajlandó-e olyan intézkedést tenni, amely lehetetlenné teszi a lapok elkobzását. Az igazságügyminiszter válaszában kijelentette, hogy a Népszava vasárnapi — A nőmet jóvátétel. Beogradból jelentik: A kormány a német jóvátétel fejében újabb vaggon- és lokomotivszállitmányokat rendelt. Az eddig megérkezett szállítmányok, mint kitűnt, már jóval túlhaladták az ez évi kontingenst. Németország közölte az S. H. S. királysággal, hogy a jÓvátételi kontingensét meghaladó anyagokat csak úgy szállítja, ha azokat készpénzzel fizetik. — Kolerajárvány Görögországban. Athénből jelentik: c z országban több koleraeset fordult elő. Az a ve szély fenyeget, hogy a járvány, melyet oroszországi menekültek hurcoltak be. gyorsan terjed. A kormány energikus rendszabályokat léptetett életbe, fi beogradi kormány bakteorológusokat küldött ki és elrendelte, hogy a Görögországból jővő utasokat szigotu vizsgálatnak vessék alá. Remélhető hogy meg lehet akadályozni a járványnak Jugoszláviába vaió áttérje dését. — Trachoma egy gyermekmenhelyen. Beogradból jelentik: A csácsáki gyermekmenhelyen járványszerüen kiütött a trachoma. Az intézet kétszázötven tagja közül eddig harmincán betegedtek meg. A közegészségügyi miniszter minden intézkedést megtett, hogy a járványt elfojtsa.- Szlovenszkőban megszűnik az előzetes cenzúra. Kassáról jelen tik: A prágai minisztertanács határo zata értelmében hétfőtől kezdve meg szűnt a sziovenszkői lapok előzete? cenzúrája, amelynek helyébe az utó lagos cenzúra lép. A sziovenszkó magyar sajtó őrömmel fogadja ezt t jelentős lépést a sajtószabadság felé — Halálos elgázolás. Osijekról jelentik: Hermann Károly osijeki fuvaros iovai az állomáson e mozdony lármájától megbokrosodtak és elragadták a tűzifával megrakott kocsit, amely alá Hermann oly szerencsétlenül esett, hogy a kerekek a testét ősszeroncsolták. A szerencsétlen embert beszállították a közkórhézba, ahol rövidesen kiszenvedett számának elkobzásáról tudomása nem volt és ezért vizsgálatot fog indítani arra nézve, hogy az ügyész a törvényes rendelkezések szerint járt-e el. Előre is hangsúlyozta, hogy ameny nyiben az ügyészség inkriminációja a törvényeknek megfelelően történt, abban az esetben semmiféle reparációról nem lehet szó. Szükség van _ mondotta — a kivételes intézkedésekre, mert a sajtótörvényeket olyan időben hozták, amikor senki sem gondolt háborúra és forradalmakra. Európában mindenütt nyugtalanságot lehet tapasztalni. Ha a kivételes hatalmat alapjában megszüntetnék, föl idéződnének újból azok az események, amelyek egyszer már veszedelembe sodorták az országot. Daruváry beszéde után Bodó János kifogást emelt a szociáldemokrata Sz e d e r Ferenc hódmezővásárhelyi mandátuma ellen azzal, hogy »a választások alatt Szeder ismeretlen helyen tartózkodott, igy tehát nem volt megválasztható.« örffy egységespárti indítvány t terjesztett be a házszabályok mődositá sáról. G a á 1 Gaszton elnök védelmébe vette a javaslatot és kijelentette, hogy a házszabályok szigorítására szükség van. örffy javaslatát a többség határozata alapján napirendre fogják tűzni. — Hoffmann Ottó dr. a tör' vényszék előtt. Pécsről jelentik Ismeretes, hogy a kiürítés után a pécs államügyészség letartóztatta Pécsei dr. Hoffmann Ottó ügyvédet, volt magyar országgyűlési képviselőt é* -ljárást indított ellene hazaárulás kormányzósértés, Izgatás stb. címén. Hoffmann Ottót tiz hónapi vizsgálati fogság után néhány héttel ezelőtt he ‘yezték szabadlábra, miután vallom : sában többször kijelentette, hogy ■ terhére rótt bűncselekményeket nerr követte el, hanem csak a mai ma gyár rezsim ellen küzdött. Az érdekeügyben hétfőn kezdődött meg a főtártyalás a pécsi törvényszék ötös ta nácsa előtt Vásárhelyi István törvény széki biró elnöklésével, A tárgyalásra sok tanút idéztek be és az több napig fog eltartani, a legnagyobb érdeklődést keltve. Hoffmann Ottó dr. védője Lengyel Zoltán dr. volt országgyűlés képviselő. A törvényszék ötös ta: á csának Ítélete ellen feiebbezéssel nem • ehet élni. — Litvinov Hágába utazott Berlinből jelentik: Litvinov orosz népbiztos keresztüiutazott Németorszá gon. Litvinov lesz a szovjet képv; selője a hána> konferencián. — Megsemmisített Badícs-párti mandátumok. A vitrovicei községi választások alkalmával a horvát blokk jelöltjei jelentékeny szótöbbségűéi kerültek be a város képviselőtestületébe. Most Szrcsán Ferenc osijeki alispán a képviselők közül 13 blokkistának mandátumát megsemmisítette és csak a 11 már párti képviselőt bocsátotta eskü alá. Az alispán azzal az indokolással semmisítette meg a Radírépárti képviselők mandátumát, hogy a horvát köztársasági parasztpárt nem áll törvényes alapon és igy a mandátumaik sem tekinthetők törvényes értéküeknek. — Magyar anologia Stockholmban. Stockholmból jelentik: A stockholmi magyarok Petőfi száz éves évfordulóját egy magyar antológia kiadásával szándékoznak megünnepelni. 4 stockholmi Magyar Társaság hű svéd for— Az olasz kormány elutasította az SIIS kormány javaslatait. Beográdból jelentik: A hétfői minisztertanácson Nincsics külügyminiszter referált arról, hogy megérkezett az olasz kormány válaszjegyzéke a rapallói szerződés foganatosítására vonatkozó konvenciók megváltoztatására. A válaszban az olasz kormány elutasítja mindazokat a módosító indítványokat, amelyeket az SHS kormány a st. margaritói és római konvenciók ügyében előterjesztett. Így nem hajlandó az olasz kormnáy belemenni a zárai élelmezési zóna megszükitésébe, sem az olasz kisebbségeknek biztosított jogok megszorításába. A kormány ezideig még nem döntött további magatartása fölött. — Ne szóljon bele. A lezajlott suboticai mozgalmas sakk-napok alatt történt az alábbi eset a Városikávéházban. Két öreg ur nagybuzgón sakkozik. Rákönyökölnek az asztalra és elmélyedve nézik a sakktáblát. A körülöttük zajló lüktető kávéházi élet egyáltalában nem érdekli őket és azt sem veszik észre, hogy egy magas, sovány férfi, egy magányos kávéházi vendég közeledik asztalukhoz és figyeli játékukat. Egyre közelebb jön az asztalhoz, egészen közel és figyelemmel nézi az állást. Az egyik öreg ur éppen lépni akar, a huszárral lép és támadja az ellenfél vezérét. Most megszólal a kibic: — Jó lesz ez? A két öreg játékos egyszerre fordul a kibic felé és mérgesen szólnak: — Ne szóljon bele! Nem ért hozzá! — Bocsánat, — mondta szerényen a kibic, — én csak azt akartam mondani, hogy én nem ezt léptem volna. — Hát mit lépett vona? — kérdezte gúnyosan az egyik öreg ur. — Ezt, — mondja a kibic és húz, \ két öreg álmélkodik, miközben a kibic gyorsan eltűnt. — Guszti, — kérdi az egvik a pincértől — ki volt ez az ur? — Maróczy Géza. — Gyorssegély a jégverte vidékeknek. Osijekröl jelentik: Bozsics János dr. osijeki főispán távirati jelentésére a mai napon a kormány húsz vaggon különféle gabonamagvat utalt ki a jégverés által sújtott vidékek lakosságának. A megyebeli társadalom pgyidejüleg gyűjtőakciót folytat az Ínségesek íöisegélvezésére és a begyült összegen ugyancsak gabonát fognak vásárolni a sorssujtott földmiveseknek, (•) Subotica a palicsi strandon. Szombaton és vasárnap népvándorlás indult meg Palics felé. Zsúfolt villamosok és vonatok árasztották a közönséget. Mindenki igyekezett maganak jó asztalt biztosítani, hogy minél lobban élvezhesse a kellemes ievegöt, a jó ételeket és italokat Festői látványt nyújtott a vizrc épített uj móló és terrasz számtalan lampionnal, zászlócskával és virággirlanddal díszítve. Színes rakéták ropog, tak, tüzkerekek forogtak, vörös és zöld ény világította meg a tavat. — Az igazgatóság legközelebb mozifölvételeket készíttet az egész strandon s rövidesen mindenki láthatja magát ismerősei; a vásznon. 4400 (*) Ne felejtse el, hogy a Fehér angol és francia nőiszalon Novisadon. KicSácsl-tiiíca 20 alatt van. 3937 (*) A suboticai tiszti egyesület vezetősége ez évi jumu3 hó 29-én saját helyiségében (Vojvoda Putnika trg. 3} bajtársi estéi rendez. (*) Milyen leszállított árban kaphatók: grenadtnok, batisztok, zefirek, ditásban bemutatja Csokonaitól Gyóni boátok és kretoaok Horoviíz Mátyás Gézáig a legkiválóbb magyar lírikusok 1 cégnél Aiex&ndrova-uiica (Prokeschyálogatott alkotásait. palota), ~ 4399