Bácsmegyei Napló, 1922. május (23. évfolyam, 120-148. szám)
1922-05-11 / 129. szám
1922. május Í1 BACSMEGYEI NAPLÓ 5. oldal Emelkednek az árak A mostani időknek van egy különös sajátossága, amit talán ezzel a szóval lehetne legjobban jellemezni: ballanszirozás. A világ már jó három esztendeje mint egy érzékeny inga ballansziroz le, föl, jobbra, balra, a legfurcsább mozdulatokban. Rendesen ezt így szokták mondani, hogy minden bizonytalan, minden fiktiv és kiszámíthatatlan. Hol emelkedik a dinár, hol zuhan, hol kinyiinak gyárak és irodák, hol becsukódnak. Egyszer lefelé bukik az inga, máskor fölemelkedik. Csak egyetlen egy dolog van, amire nem érvényes ez a törvénytelenség törvénye. Nem érvényes az árakra. A piacokra nem paszszol ez a megállapitást. Itt minden nagyobb ingadozás nélkül csak fölfelé van ut, csak fölfelé van tendencia. A drágaság, habár lassan, de biztosan halad fölfelé a számok létráján. Egyidőben az úgynevezett olcsósági hullám leszorította ugyan az árakat néhány koronával, de ez csak pár napig tartott, pár napig csak, ami után újból helyreállt a rend a drágaság tendenciájában. És azóta kitérés vagy veszteglés nélkül mennek föl az árak szinte naprólnapra ugrásszerűen az egész világon. Suboticán a múlt hónap óta az egész vonalon körülbelül huszharminc százalékkal emelkedett mindennek az ára. Egy kalap a múlt hónapban 500—700 korona között változott, ma 700—1000 koronát kell fizetni érte. A ruha 6000—8000 koronára emelkedett (természetesen csak egyszerű középfinom minőségű szövetből). A nyakkendő, az ing és egyéb ruhanemű szintén elérte már a műit évi ár másfélszeresét. Az élelmiszerek áraiban történt úgyszólván a legnagyobb emelkedés. A zsír, amely egy hónappal ezelőtt 65—7o koronán tartott, ma 100 koronába kerül. A disznóhus 90, a bornyuhus, jóminőségü 60—61 korona. Ezeknek megfelelően természetesen a vendéglői árakat is átírták az étlapokon. Itt nemkevesebb mint negyven százalékos drágulás következett be. Aki ma vendéglőben jól akar kosztolni, annak naponként minimum 200 koronát keli fizetnie, majdnem dupláját annak, mit két hónappal ezelőtt. Szomorú tavasz, ez az idei tavasz azoknak, akiknek fix fizetése maholnap nem lesz elég tiz kiló húsra sem. .. —-----ma-cukor. A legkisebb adag belőle két korona. Ennyiért egy villahegynyit ad a bosnyák, egy koronáért nem ad semmit. • ! '! .;V'f ■ - j A borbélynál nem is akartam érdeklődni, hiszen mit lehetne ott kapni egy koronáért? Amikor beretváltak, félfüllel hallottam, hogy valaki »einlágott« kér. A borbély azt mondta, hogy cenliméterje egy korona. Hát ezt is lehet kapni érte. Mit lehet egy koronáért kapni? Bolyongás egy negyed dinárral az árrengetegben — Csak drótszöget lehet venni egy koronáért — Emlékszem, mikor a lyceumba jártam, az internátusbán laktam és egy hétre 20 fillér zsebpénzt kaptunk. Nem tréfálok, nem, nem.., valóban 20 fillért kaptunk egy hétre. És alig maradt vágyunk ami ebből ne teljesedett volna. Vasárnap délután még a footballmeccsre is elmentünk, Emlékszem azután, hogy egyszer husvétkor egy koronát kaptunk. Lementem rögtön a »Kis Miskához«, ez pincebolt volt, az internátus ajtajával szemben, vettem egy doboz szardíniát 22 krajcárért, egy nagy »Wiener Herzet« 5 krajcárért, néhány Stollwerk Karamellát, egy ruszlit, csokoládét, savanyú cukrot és még egy pár dolgot. Pontosan egy koronáért vásároltam be. Arra emlékszem még, három napra elrontottam a gyomromat. Most husvét fáján elindultam egy koronával, kerestem, hogy mit kaphatok érte. Vittem, mint a királyfi a kis cipőt, amibe Hamupipőke beleülő lábát keresi. Egy könyvkereskedésbe tévedtem be először. Mikor előadtam, hogy mi járatban vagyok, hangosan kacagni kezdett a segéd: — Ugyan, kérem, hova tetszik gondolni, nagyon régen volt az, amikor még egy koronáért adtunk valamit. Ma a vásári énekek egy kis füzete is egy dinárba kerül. Ez a legolcsóbb. A fűszer- és csemegekereskedésbe több reménnyel mentem. Mégis mindjárt azzal kezdte a főnök: — Semmit sem tudunk adni egy koronáért. Aztán összehívta valamennyi segédjét és tanácskozni kezdtek. Az eredmény a következő lett: 1 koronáért lehet adni másfél darab kekszet vagy egy darab mézescsőkot, vagy a legkisebb adag élesztőnek a felét. A legkisebb adag ugyanis egy deka, igy van csomagolva, de ha valaki egy koronával jön be, papirostól kettévágják. A bazáros fiókokat kezdett rángatni, amikor feladtam neki a kérdést: r— Itt nincs semmi, itt sincs semmi — mondta egymásután. Végre mégis talált valamit. Volt a boltjában egy egykoronás kalaptü és egy egykoronás acél inggom. ügy látszik, ő maga sem volt elkészülve erre a szomorú eredményre, mert lehangoltan mondta: —I Azelőtt 50 fillérért olyan gyönyörű tárgyaink voltak. A sarkon egy bosnyák áruit valami furcsa, vegyesszinü, szálkás édességet. Gyerekek álltak körülötte és nézték, hogy ki vesz. Először azt kérdeztem a bosnyáktól, hogy mi az, amit árul, de nem tudta megmondani. A gyerekek felvilágosítottak, hogy szal-A divatkereskedésben tűvé tettek mindent, hogy egy korona értékű árut találjanak. Végül találtak egy varrótűt, amit annyiért tudnak adni, azonkívül két pár patentkapcsot, vagy két nadrággombot. Gombostűt nem lehet kapni egy koronáért. A trafikban egy koronáért adnak két darab gyönge cigarettát és egy 25 párás bélyeget. A papirkereskedésben felmutattam az egy koronát és a kővetkező tárgyakat mutatták érte: egy levélbojritékot vagy egy iv fogalmazópapirost, vagy egy irkacimkét, vagy egy névjegykartont, vagy egy apró darab krétát, vagy két darab rajzszöget. A drogériában egy koronáért semmi mást nem kapni,- mint egy darab kis dróthajtüt. A Vaskereskedésben ezzel dlemétben szörnyű nagy az olcsóság. Egy koronáért kapni: két darab kis vitrázs függönykarikát, azután két darab vascsavart, egész kicsit.-— Ne is beszéljünk a drótszögröl — mondotta az üzletvezető, — annak darabja sokkal olcsóbb egy koronánál. Egy koronába kerül a butordiszitéshez használható pici farózsa. Egy abroncsszög is olcsóbb egy koronánál. Egy egész pici hullámszöget is adnak egy koronáért. A sárgaréz butorszögböl meg éppen kettőt adnak egy koronáért. — Aki koronán alul akar vásárolni, az csak hozzánk jöjjön — mondta az üzletvezető. Egy kritikus albumából Irta: Baedeker Megint ők A nő karrierjét az a kedves asszonyi tulajdonság csinálja meg, amelynek neve: Kellern. A kellemes nő, ha máskülönben rossz tulajdonságokkal van is tele, a legszebb karriert futhatja be, — mig egy másik, ha nem graciozus, minden kitűnő kvalitásai mellet se viheti semmire. Hiába, az asszonyok sorsa attól függ, hogy a születésüknél jelenléti jegyet vagy abszenciát kaptak-e a gráciák. « A legelőkelőbb férfi és a legalsóbb osztálybeli lány úgy állanak egymással szemben mint két különböző nemnek a képviselője, mint férfi és nő. Az előkelő hölgy és az alárendelt helyzetben élő férfi rendesen csak úgy kerülnek szembe, mint két egyén. Az előbbi kettő közt a kölcsönös szerelem és a házasság egészen természetes viszony, az utóbbi kettő közt kész szerencsétlenség és sötét tragikum. • Mentül kitünőbb színésznő a nő, annál kevésbbé veszik észre, hogy az. Ha azt mondják egy asszonyra, hogy „komédiás“. akkor biztos lehetsz benne, hogy rossz színésznő. * A nő az udvarióját valószínűleg csak azért tartja érdekesebbnek az uránál, mert — nem az ura. * A férfi sokszor nem becsüli a nőt, akit szeret. A nő nem képes szeretni zt a férfit, akit nem becsül, a * A férfi nem olyan jő mint a nő, de javitható. A nő jobb mint a férfi, de javíthatatlan. a A nő távolról sem olyan bátor mint a férfi, de — mint a gyermek is sokkal merészebb nála. * A legtiszteségesebb nőnek is vannak frivol gondolatai. Ismerek egyet — a legszüziesebb apáca se tisztább nála — aki ha nincs ujdivatu ruhája, úgy érzi magát, mintha egyáltalában nem volna ruhája, és azt is állítja, hogy nincs fölöltözve. És úgy is pirul, és úgy is szé fyenkezik, mint aki meztelenül áll a őzönség előtt. A nők jobban tudnak lelkesedni egymásnak a szépségéért, de jobban is tudják gyűlölni egymást érte, mint a férfiak. jKj A nő könnyebben hódítja meg azt a férfit, akit nem szeret, mint azt, akibe szerelmes, s a férfi könnyebben csábítja el azt a nőt, akit csak megkíván, mint azt, akit szeret. * „Ismerem én a férfiakat“, — szokták mondani a nők, akik nem ismerik őket. En „ismerem a nőket", ezzel dicsekszenek azok a férfiak, akiket a nők kiismertek. 5* A férfinak színésznek kell lenni, hogy olyan hiú tudjon lenni mint egy asszony aki még sose volt színházban. * A legtisztességesebb asszony se veszi róssz néven tőled, ha szerelmes vagy belé, — a kacér megköveteli ezt tőiéi * A férfi rokonszenvet érez az iránt, aki okos; a nő szemében az az okos, aki rokonszenves neki. Az asszonyok előbb cselekszenek s aztán gondolkoznak, a férfiak pedig előbb gondolkoznak s aztán cselekszenek. Vannak nők és vannak férfiak, akik másképpen járnak el, s itt aztán a férfiak : asszonyok, és az asszonyok: férfiak. A férfi nem lehet olyan jő, de olyan rossz se mint az asszony. * Az előkelő és finom uriasszony és a nőcselédei közt távolról sincs akkora különbség mint az előkelő urak és férficselédeik között. A nővilágban dominálóbb a nemi szempont mint a férfiak köztársaságában. Ez magyarázza meg, hogy olyan sok urhölgy féltékeny a szabalányára és olyan kevés urnák jut eszébe féltékenynek lenni az inasára. * A nö sokkal bizalmatlanabb mint a férfi, s csak egyben bizakodóbb nála: a szerelemben. Ezen a területen — hacsak nem mestersége neki a szerelem — vakon bízik s épp ezért gyakran csalatkozik. e « Azt szokták mondani, hogy amit az asszony akar, azt az Isten is akarja. (Ce que femme veut, Dieu le veut.) De baj, hogy amit az Isten akar, az nem akarják mindig az asszonyok. m A két nem olyan halálosan komolyan veszik egyrnást, — a férfi a nőt és a nő a férfit. Csoda-e aztán, hogy annyi mulatságos dolog történik köztük? Utoljára a cukrosboltba mentem. Az ajtó előtt fogtam egy kis gyereket, kezébe nyomtam a negyeddinárost és bevittem magammal. A gyerek mindjárt tudta, .hogy mit kell mondani: — Báci, kéjek egy kojonájéjt cukjot. A boltos bácsi átnyújtott egy szem savanyú cukrot, a gyerek a szájába kapta és cukrostól, koronástól kiszaladt a boltból. A boltos bácsi mosolygott. — Egy szem cukrot adunk egy koronáért. De a koronát nem vesszük el érte. Úgy sem lenne vele megfizetve. Nagy választék saját gyártmányú kötött női kosztümökben kabátokban, blúzokban, gyermekruhában, szvetterefefeen, mértókszerinti rendelések 24 óra alatt készülnek Beck Jenő Subotica, Pašićeva-ulica