Bácsmegyei Napló, 1922. május (23. évfolyam, 120-148. szám)

1922-05-27 / 144. szám

■1májra 27. BACSMEGYEI NAPLÓ 5. (MAL Gorkij — Tolsztoj és Dosztojevszkij ellen ■bA demokráciához és tudáshoz kell visszatérni 1“ A genovai konferencia ismét az európai érdeklődés köspponijába ven­ia Oroszországot és az orosz embert. Be ke'l vallanunk hogy még mindig nem ismerjük; teljesen ennek az óriás­nak a lelkét; épp oly problematiku­son állunk vele szemben, mint egy Tolsztojnak vagy Dosztojevszkijnek hatalmas irodalmával, amelyből pe­dig Oroszországról való tudásunkat voltaképpen merítjük. Nem tudjuk semmiképp ellenőrizni, hogy ezek a nagy írók mennyi tárgyilagossággal éji; mekkora egyoldalúsággal Írják le saját hazájukat, saját honfitársaikat. Érdeklődéssel fogadunk tehát, min­den yj adatot, minden újonnan jelent­kező iránytűt, mely az orosz tenge­rén van hivatva kalauzolni minket. Más* egy uj kalauz jelentkezik s nem kisebb jelentőségű ember, mint ma­ga Gorkij, akinek most jeleni meg egy uj könyve Oroszországról, az Diósa, irodalomról, az orosz emberről. >Az . egyéniség ezétrombolása< — az uj könyv címe, amely helyenként valósággal szenzációs meglepetéseket hoz. így van egy fejezete, — illés, egyszer a karamazovi létekről« amelyben Gorkij — Dosztojevszkij és' Tolsztoj, sót Puskin ellen fordul c te­szi ezt a demokráciára é3 tiszta tu­­dísryí való hivatkozással. >Abbói indul ki a világhírű orosz író, hogy Dosztojevszkij regényeit nem szabad színpadra feldolgozni. Égé szén, más dolog, mondja, olvasni s egészen más színpadon látni Doszto­jevszkijt. Könyvben tisztán meglát­szanak Dosztojevszkij reakciós ten­denciái; összes ellentétei, borzalmas túlzása, .amelyet minden más ember­héj rnegbocsájthatatlannak tartanánk. Ha például egy tizennégyéves leány azt njoydja: - s szeretném, ha valaki darabokra tépné engem«; sfelgyujta­­rjára a házat«; »valakit meg tudnék gyilkolni«, — akkor látja az olvasó, hogy ez talán valószere, dé minden­esetre beteges. Dosztojevszkijben sok­szor nem az igazsággal, hanem csak a börtönőrök igazságával találko­zunk. Ugyanez a tizennégyéves leány azt kérdezi a »Karamazov-testvérek« Aijosá-jaiól: »Igaz-e, hogy a zsidók gyermekeket lopnak és fojtanak meg husvétkor?« A jámbor Aljosa Kara­mazov azt feleli: oNcm tudómé. Az olvasó érzi, hogy Aljosa nem vála­szolhatta ezt. Lehetetlen, hogy ő »nem tudja«. Az az Aljosa, akit Dosz­tojevszkij leír, még látszatra sem csatiakozhaiik ilyen undorító rém­­meséhez. „Olvasás közben Dosztojevszkijnek ezeket z borzalmas túlzásait korri­gálni lehet, a színpadi szuggesztivitás azonban nem engedi meg. Jó színé­szek játékában az emberek gyakran valóban olyan »vad, gonosz állatok«, aminőknek; egyik regény alakja jel­lemzi. , — Az emberek azonban nem ilye­nek, én tudom, —• mondja Gorkij, •— Dosztojevszkij általánosítja az orosz ember jellemének negativ tulajdonsá­gait. '.Károsnak tartom a társadalom szempontjából ogonosz, vad állatnak« feltüntetni az embert, aki mégis csak sokkal vonzóbb és együgyübb, mint ahogy az orosz bölcsek ’ beállítják. — Én ismerem az orosz jellem tö­rékenységét, tudom, mily kevéssé ál­landó az orosz lélek s mily végzete­in alkalmas ez a meggyötört. gyöngült, kiégett ezervezet minden­féle fertőzés befogadására. Figyelje­nek csak korunk ifjúságának hang­jaira: nem jól áll Oroszország széná­ja, uraim! Nem a Staorogin-féle ala­kokat kell most mutogatni, hanem va­lami egészen mást. Bátorságot kelle­ne prédikálni nekünk. A morális egészség az, az aktivitás hiányzik be­lőlünk, nem pedig az önmegfigyelés. Amire sürgősen szükségünk van, az a visszatérés az energia forrásaihoz: a demokráciához, a néphez, az em­beriességhez, a tudáshoz, —• Elég volt már az öntudatból, amely nálunk az .önkritikát pótolja. Elég volt a pofon-párbajokból, a lehe­tetlen anarchizmusból, mindenféle harcokból. Mindenesetre: Doszto­jevszkij nagy. Tolsztoj zseniális s ők mindnyájan, uraim, ha már úgy kí­vánják, tehetségesek és szellemesek, — de Oroszország és népe sokkal jelentősebb, sokkal értékesebb Tolsz­tojnál, Dosztojevszkijnél, sőt Puskin­­nél, rólunk magunkról nem is szólva. Bécs várában sir a német Ahol már négyjegyű számok szerepelnek az étlapon Orosz számok Becsben — Egy kőnap alatt 25 százalékos drágulás — A 65 ezer koronás félcipő és a 'SO ezer koronás parfőm — A mulató Bécs —- Seknitcler ünnep. magyar művészek sikere Becsben Az elmúlt hónapok isgszomo­­rubb heteiben, emíkor ufjylátszott, hogy a jobb jövő horizontja égé szén elsánilt, a hiteleket ígér­gető antant kegyére utalt Au­sztria előtt, Hz emberek azzal vi­gasztalták egymást, hogy min* dennek megvan a maga határa, és hogy nyorooraséguk csak eny­hülhet. Erre az akasztóíaoptimiz­­musra is rácáfoltak azonban az utolsó napok. Az osztrák statisz­tikai hivatalnak, mely havonta ki­adja a drágulást mutató index számot, legutolsó kimutatása alap­ján április 1-Q óta az élet Ausztriá­ban 25 százalékkal drágult* meg. Ez a 25. százalékos áremelkedés most mér a végletek, fantaszti­­kumok birodalmába, tolja a bécsi árviszonyokat. A műit év nyarán a katasztrofális valuta zuhanás előtt a bécsi vendéglők étlapjain a kétjegyű számjegyek dominál­tak, 70—80 koronáért a legjobb húsételt lehetett kapni és egy egész elsőrendű étel ára ICO ko­rona körül mozgott. Akik tavaly a nyarat vidéken töltötték, ősz­kor kelletlenül vették tudomásul, hogy a kétjegyű Mérnök uralma megszűnt. A vendéglői étlapok számai, melyek a statisztikai hi­vatal indexénél hűbb képei az őszi rák nyomorúságnak, Gürtler financpolitikai .terveinek, megva­lósításával párhuzamosan roha-Beszélget egy szegény ember meg egy gazdag ember A szegény. —*• Jaj'aj! Szomorú a sor­­u .k és nehéz aj eleiünk 1 Olyan ször­nyen bizonytalan és fenyegető a jövő.« Az ember nem tudja, mi lesz vele és örül. ha néhány napra biztosítva van a maga és családja ebéöje-vacsorája. De hogy lesz-e a jövő héten mit aprítani a tejbe, sőt lesz-e tej, emelybe aprítani lehet, azt csak a jóisten tudja! A gazdag. — Hm, hm ... . Bizony Íó! mondod, nehéz az élet . . . Hová éti a régi jó világ nyugalma, gondta­lansága ? Minden olyan embertelenül drága ... És aztán: az agrárreform, a sok különféle adó! Az ember nem győzi fizetni. A szegény. — Az orvos azt aján­lotta, hogy a gyerekek jól táplálkozza­nak, lehetőleg sok vajat egyenek és mentül több tejet igyanak. De hát ho­gyan? Mikor a tej többe kerül mint azelőtt a sampár.yer! A gazdag. —‘ Jól mondod ... A pezsgő most száz dinár. Az ember tíz­szer is meggondolja, mielőtt vesz né­hány palackkal. A ssogény. Es a gyógyszerek; Reszketve megyek be a patikába, ahol egy kis orvosságért o'yan horribilis ősz­­szeget kell. fizetném, amelyből a csalá­dommal .együtt kjtsapr-háremszor jól el-aatgebédeSheíaék. moaan ugrottak fel az ezres régió felé. A múlt héten ezután leke­rültek a hárojnjegyszómok is a vendéglők étlapjairól. Mintha ezer korona lenne a kifosztott Ausztriá­ban az a pénzegység, ahol a kal­kuláció kezdődik. A Graben elő­kelő kirakataiban nem is Írják ki a zérusokat. Egy pár divatos férfi félcipő mellett egy kis cédula lakonikusan csak annyit mond, hogy 65 M.-mill. Ennyibe kerül ma egy valamire való férfi fél­cipő a hajdani császárvárosban. Valamikor régen, a műit eszten­dőkben a bécsi lapok hajszát in­dítottak egy előkelő illeíszerke­­reskedő ellen, mert egy gyüszü­­nyi flakon illatszerért (francia gyártmányú) 6000 koronát mert kérni. Ugyanez ma 80.000 koro néha kerül, az illatszerkereskedó azonban csak kelletlenül adja osztrák koronáért és frankot, vagy esek koronát kivén árujáért. Ennek as eszeveszett drágu® lésnek megvan a maga komikuma. Bécsben a kenyér, hála Gürtler leépítő politikájának drágább mint a zsemle. A hatósági kenyér da­rabja 0 egynegyed kg.) 840 ke» róna. Ezért a pénzért csaknem 20 zsemlét lehet kapni, mert a zsemle ára csak 45 korona. Ugy­­látszik, mintha Bécset Ieakernák szoktatni a kenyérevésről. A drágasággal egy'Ht nő Becs* A gazdag. — A patika nagyon meg­drágult. Elszörnyüköeraél. ha látnád a droguistám múlt havi számláját . . . Az­előtt a fürdővizembe palackszámra önt­hettem az otkolonyt, most bizony meg­vonom magamtól ezt az ártatlan fény­űzést. Sokat kell mostanában nélkü­lözni az embernek! A szegény. — És a villamos ? Egyre emeli a tarifát. Nem bírjuk megfizetni s egy idő óta kénytelenek vagyunk olyan utakat is gyalog járni, amelyek messze esnek és félholtra fárasztanak. A gazdag. — igen, a közlekedési eszközöket maholnap nem lehet megfi­zetni. A soífőröi® minden fertálycszten­­dőben béremelési mozgalmat indít és a gummi napról-napra drágul. Ha igy megy, alighanem muszáj lesz visszatér­nem a Jótálláshoz, aminek a költségei mégis csak elviselhetőbbek. A szegény. —- Az ember szeretne a gyerekeinek legalább karácsonykor és a születésük napján —r egy kis szórako­zást nyújtani. De azt se lehet a nagy drágaságtól ... A legkevésbbé drága mulatság még a mezi volna, de ezt se engedhetjük meg magunknak, mert a legolcsóbb helyre nem mehetünk azért, mert ott jassz- és apacslársaság van, az e’őbbkelőekre pedig nem válthatunk jegyet, mert öten vagyunk, öten . . . A gazdag. — Teljesen igazad van. A szórakozási eszközök is megdrágul­tak. A múlt héten Bécsben meg akar-' ben a luxus. Soha a legfenylSbb pompa s a legtoprongyosabj? nyomor ellentéte nem volt eny­­nyíre kiáltó, mint ma. Bécs belső kerületeinek — a Hotel Weisnek mulatóhelyei zsúfoltig tele van­nak s a bárok a nyomorúsággal egyenes arányban gombamódre szaporodnak. Noha a kora nyár első meleg napjaival mér rákö­­szöntött Becsre, a színházak zsú­foltig tele vannak 3 a ÍO—-15 ezer korona körül mozgó föld­szinti jegyárak nein akadályai annak, hogy o nagyobb színpa­dok állandóan túlzsúfolt nézőtér előtt játszanak. Az idény előre­haladottsága nem érezhető, hisz csak az utolsó napok alatt egy­szerre három szenzációja volt az. irodalmi és színházi Becsnek. A Reigen szerzője Schnitz er Arthur, a bécsi irodalom egyik legrepre­zentatívabb nagysága hétfőn un* nepelte 60 esztendős születés napját. Cask nem rég érkezett vissza Parisból, ahol sok vihart felkavart erotikus felenetsorozaíaí „La Ronde“ cím alatt mutatták b» e Theatre Lyrique színpadán. Itt­hon azután elmesélte barátainak, hogy Parisban a darabot még csak sikamlósnak sem találták és nemcsak, hogy rendőri fedezetről nem volt szó, a bemutatón, de s kritika csodálkozott, hogy ezt e darabot Bécsben túlzóan eroti­kusnak találták. Hiába Parisban erősebb fűszerezésekhez vannak szokva í Schnitzler születésnapját a színházak nagy fénnyel ünne­pelték. A Burg legjobb erőinek bevonásával előadta. Schnitzler legújabb drámai alkotását „Az ifjú Medardus^-t, inig a Volkstho­­aíer több hétre tervezett ciklus­ban egymásután előadja vala­mennyi drámáját. Bécs Freudis­tái, akik Schnitzlerben a Freudiz­mus megalapítójának irodalmi prófétáját látják, külön ünnepély­ben adóztak a nagynevű írónak. A Schnitzler ünnepélyek lezaj­lottak és most két operett ál! e színházi érdeklődés központjában — két operett, melyek magyar művészek sikerét jelentik az oss* írék fővárosban, LehárFrasquitája hetekkel előre kiárusított tülzsu­tűk hallgatni az operában a híres Je­­rifctét. Nem jöhettünk haza anélkül, hegy meghallgassuk. Nem illik Rómába za­rándokolni és nem látni a pápát . . . Mit gondolsz, mibe került egy ülőhely? Húszezer koronába! Igaz, hogy mi csak hárman vagyunk . . . A szegény. — A lányom -— derék, müveit, szorgalmas teremtés — főihez menne, de a vőlegénye nem képes le­telepedési engedélyt szerezni és lakásul sincs. A házasság valószínűleg füstbe megy', a szegény lány, aki nagyon sze­reti a jegyeset, pártában marad és talán egész életére boldogtalan lesz ... A gazdag. —- Mindenkinek meg van a maga baja a engem sem kiméi meg a gondviselés. Az én leányom is meny­asszony s itt is merültek fel financiális nehézségek. A jegyese impertinensii! gazdag — s ha nem az én leányomra vetette volna a szeméi, megenne miatta a sárga irigység — s azt kívánja, hogy az ő töméntelen vagyonához méitó ho­zományt adjak. Barátom, sok mii Hóról van szó s mig én ezt kidrukkolom!... Baj, baj, mindenütt baj, ahová csak néz az ember! A szegény. —~ De lásd, neked é* * családodnak mégis meg van az úri ké­nyelmed. Nemcsak az, hogy gondod nincs, de bőségben élsz, a spajrod tömve, autót is tarthatsz, tán szeretőt is. A gazdag- Még es se , legyen h szegény embernek? ßaeÄdker-

Next

/
Oldalképek
Tartalom