Bácsmegyei Napló, 1922. május (23. évfolyam, 120-148. szám)

1922-05-26 / 143. szám

JLXlll. évfolyam Suboi'ca, péntek 1922. május 26.143. We-jgeltclk minden reggel, ünnep alán és hétfőn délben TELEFON SZÁMt Kiaddhivstsl 8—58, srerkeKrtöség 5—10 EISfizetési éri negyedéne 90* —dinár A kormány demarsa Olaszországhoz » fiumei események miatt A fiumei eseményekkel kapcsolat­ban és újabb fascists csapatoknak Fmmébe érkezése miatt a beogradi (kormány diplomáciai lépésre hatá­rozta el magát és utasította Anto­­nlevies római követet, bogy tiltakoz­zék az olasz kormánynál a fascisiúk újabb erőszakoskodásai ügyében. Erről a külügyminisztérium a kö­vetkező hivatalos kommünikét tette közzé: Római követünk á Fiumébói ér­kezett legutóbbi hírek alaptan a ías­­dstáknzk újabb előkészületei miatt -3 Consultának előterjesztést tett kor- Htánjunk meghagyásából. Antonie­­vies követ a Consultán azt a bizto­­'Stéket kapta, hogy a legszigorúbb rendszabályokat fogják életbeléptetni, hogy a fasclsták működését lehelet­­lenné tegyék és me^akapáiyozzák stjabb iegionistáknak és fascistáknak Fiúméba való érkésésé". ki olasz kormány barátságos hangú Nyilatkozata beogradi politikai kö­bökben megnyugtatóig hatost. Posies és Lloyd- George javaslata Beograd. Pasics miniszterelnök szerűim megküldte válaszát a kor­alánynak arra a kérdésre, hogy mi a véleménye Lloyd Georgenak a fa pallói s-érződét módositása ügyé­ben tett javaslatára. Mint a Politika beavatott körökből értesül, a minisz­terelnök nagyjában elfogadta mind­azokat a javaslatokat, melyeket Lloyd George nevében Sir Gregori tett a jugoszláv delegációnak. A miniszterelnök teljesen egyetért azzal a . javallattal, hogy lehetővé kel! tenni Zára városának élelmi­szerekkel való ellátását, azonban az ehhez szükséges ellátási zóna mély­ségének húsz kilométerre való meg­ái! pltását soknak tartja és öt kilo­méter mélységű zóna engedélyezését ajánlja. Susak kérdésiben a miniszterel­nök továbbra is kitart a kormány­nak ezon álláspontja mellett, hogy a megegyezés után az olaszoknak azonnal ki kel! üriteniök Susakot. Ragaszkodik a Baross kikötő és Susak átadásán kívül Banchucclo kiürítéséhez is, amihez az olaszok Santa Marghueritdbm is hozzájárul­tak. Ami a Baross-kikötő kérdésé­nek rendezésére ajánlott vegyes bi­zottságot illeti, Pasics ellenzi, hogy ebbe fiumei delegátusokat is bele­vonjanak, hanem azt kívánja, hogy abban csak jugoszláv és olasz de­legátusok vegyenek részt-. A mi lisz­­tereinek azt követeli, hogy Fiume kormányzását azonnal adja át a le­gális kormánynak és Constituante nek. A kormány szerdán déiuíán mi* pisztertaaácson foglalkozott Pasics SZERKESZTŐSÉG s Kralja Aieiaadra-ulica 4 síé» alatt KJadéHvatolt Kralja Ataundra-uliea 1 (Lelbadt-paiota) miniszterelnök javaslatával, melyet Nincsics külügyminiszter terjesztett elő. A minisztfeliiök egyébként a fiumei kérdés tüzetesebb megbeszé­lése végett a külügyminisztert meg­hívta llidzsébe, aki oda rövidesen eí is fog ut zni. Ezzel a fiumei kérdés, ameiy az SHS. külpoiifikusokat két és fél éve foglalkoztatja, döntő stádiumba ju­tott. Az annoi nagyhatalom jószán­­déku beavatkozása minden valószí­nűség szerint rendet teremt az Ad­rián. A fiumei viszonyok rendezése nemcsak a két érdekelt állam, Ju­goszlávia és Olaszország, hanem egész Európának és elsősorban riume lakosságának elsőrendű ér­deke. ki a le nem becsülhető gaz­dasági érték, amit Fiume a volt mo­narchiának jelentett, az állandó po­litikai zavarok következtében úgy­szólván teljesen veszendőbe ment. A nyugati kereskedelemnek ez tete mes anyagi károkat okozott és ez a szempont lebeghetett az angoi kül­ügyminiszter előtt, amikor a beavat­kozásra határozta e! magát. Az SHS kormány Vrangel ellen — A külügyminisztérium nyilatkozata — Mint ismeretes, Vrangel tábornok erélyes hangú táviratot küldött a bolgár kormányhoz, amelyben megfenyegette a Sztambuiinszki-kor­mányt azzal, hogy vérontás utján is meg fogja akadályozni az orosz menekülték kiszolgáltatását Ezzel a távirattal kapcsolatban olyan hírek terjedtek el, amelyek szerint Vrangel táhsmok a jugoszláv kormány fmi Iával küldte eT erélyes hangú táv­iratát Szófiába. A külügyminiszté­rium most cáfolatot tett közzé, a melyben megtagad minden közös­séget Vrangel akciójával A feltűnést keltő cáfolat igy szói: A lapok közölték azt a táviratot, amelyet Vrangel tábornok intézett a bolgár kormányhoz. Fel vagytim hatalmazva annak kijelentésére, hogy a királyi kormánynak nem volt tu­domása semmiféle táviratról melyet Vrangel tábornok a bolgár kor­mányhoz intézett. Ennek folytán mindazok a magyarázatok, amelyek ehhez a távirathoz fűződnek, hogy tudniillik Vrangel tábornok a jugo­szláv kormány bárminemű támoga­tására számíthatott volna, vagy hogy a jugoszláv kormánnyal egyetértés­ben járt volna el, minden tekintet ben alaptalanok, A királyi kormány semmi esetben sem engedhetné meg, bárki az ország ha-árain. belül fegyveres akciót készíthessen elő olyan állammal szemben, amellyel békében él és amellyel a békét fenn is akarja tartani. Vrangel tábornok­nak a SHS. államban nincsen és nem is lehet semmiféle fegyveres ereje és a SHS. állam nem is en­gedné meg, hogy bármiféle oldalról fegyveres erő állíttassák fel. Ha va­laki ilyenek felálütását megkezdené, a kormány azt azonnal megakadó' lyozná — az esetleges fegyveres alakulatokat feloszlatná és a szerve zőket megbüntetné. A kievi metropolisa a bolsevizmusréi, a monarchizmusról és Vrangelékrői — Anténius metropolita Suboiicá» — Olyan mint az orosz regények puha arcú, lengő szakállu, kék szemű sztarik\& Antonius, a kievi metropo­lis. Arra a rövid időre, amíg be­szélünk, orosz hangulat kúszik be a szobába. A lefüggönyözött abla­kokon szürke homály derül, mintha Oroszország furcsán szürke ege fe­küdne rá a lapjára. Pedig kint süt a nap és itt bent mégis misztiku­mok elevenednek meg, fény, a nagy tömegek teatrális térdre rogyása, egy darab orosz múlt, kerek kupolás templomával, mély hangon éneklő papjaival. A metropoHtával szemben ül a diákon. Göndör körszakálla van. A reverendája, a cingulussa megfakult. A szájszéle, mintha gép­­szérűén most is a — Gospotíifie pomilují morzsolná. Az asztal másik végén egy volt kozák tiszt ül, aki a met­ropolita szavai hallatára, mintha a maga igazát hallaná megerősíteni, sűrűn bólint a fejével. — Akármit mondanak, a bolse­viarausnak nincs talaja Oroszország» ban. A tömegek istenfélői--, jő ke­resztények és gyűlölik Pétervár és Moszkva csőcselékének véres ural­mát. Nasi car (a mi cárunk), ezt sóhajtják titokban a tömegek. Az orosz nép rendíthetetlen hive még mindig a cárnak és az is lesz örökké. Természetes dolog, hogy a bolse­visták ellen semmit sem tehet, mert kicsavarták kezéből a fegyvert. Ököl­lel nem mehet neki a géppuskák­nak, meg az ágyuknak. Fejje! nem lehet neki menni a falnak. — Miből van az a fal, amelynek az orosz nép nagy tömege nem mer neki menni ? ■— kérdeztük a met ropoüiát* — A zsidók kezében van a fegy­ver, övék a hatalom. A rendszer ki építése nagyszerű, a világ legjobb kémszervezetét teremtették meg. A faluk, a városok tele vannak ké­mekkel, a legkisebb megmozdulás esetén Pétervárróí vagy Moszkvából jönnek a csekisták, az ti» ynevezet forradalmi törvényszék katonái és akkor jaj. Mit szól Eminenciád a bolsevikiek genuai szerepléséhez ? Különösen ahhoz, ami a genuai konferencia diszsbédjén lejátszódott a genuai püspök és Csicserin szívelj es tár­salgásához? A kathollkus klérus ilyesmit praktikus szempontból ítél meg. Min­ket teljesen más szempontok vezérel­nek. Azonkívül az is menti a genuai püspököt, hogy nem tudja, kivel tár­salgóit olyan szívélyesen. Mi a véleménye Emmenciádnak arról, hogy teljes mozgási szabad­ságot és védelmet biztosítanak a kathoükus hittérítők számára? —• Ennek egyszerű magyarázata van. A kathollkus vallás Oroszor­szágban való terjesztésével bennűn­­két, pravoszlávokat akarnak diszkre­­dMlni. Ha úgy ismernék a bolse­­viki rendszer belső szervezetét, mint mi,.nem tulajdonítanának ennek a megegyezésnek olyan nagy jelentő­séget. A jezsuitákat, akik majd Orosz­országba mennek, csak eszközül hasz­nálják fel ellenünk, teljesen tönkre akarnak bennünket lenni. Az. pfo?z emigráció szemposrtjábóJ hogyan Ítéli még a bulgáriai ese­ményeket ? — Az egész netn egyéb, mini Boris cár és Slamtmlovszky harca. Vrangel csap aljaival együtt ebben a harcban a cár mellé állt. A hatalom amellyel Stambulovszkynak mc-g kel! küzdenie, így nem a cár, hanem Vrangel. így került azután Vrargel az események homlokterébe. Nem kommunisták állnak a dolgok mö­gött, nem azok mozgatják az ese­ményeket. Ebben 'ez esetben igazán távol állnak a kommunisták. Az egész bolgár dolog, amelyben kifelé Vrangel játsza a főszerepet, Boris cár és Slambulovszky harca. — Nem gondolja Eminenciád., hogy az események további í jlődésa kihatással lesz a különböző orszá­gokban élő orosz emigrációra? — Azt csak a jó isten tudná megmondani. Ez különben is poli­tikai dolog és csak úgy tudnék erre feleletet adni, ha politikus lennék, az pedig nem vagyok. — Milyenek az orosz emigráció kilátásai? Miért nem térnek vissza Oroszországba azok, kiknek a bol­­sevíkiek biztosították bántatlansá­­gukat ? — Amíg a bolseviliek lesznek uralmon Oroszországban, egyetlen emigráns sem férhet haza. Adhat­lak' ők ki ezer meg ezer rendeletét, az, aki egyszer kiszabadult kezük közül, sohasem fog visszatérni, meri ha visszatérne, a rendeletek; és biztosítékok dacára is fölakasz­tanák vagy agyonlőnék. Mi jól is­merjük-a bolsevikiek adott tzavá’. A boiseviki rendszer megdön­tése esetén lenne*e olyan poli­tikai csoport, amely át)udnó a hatalmát venni és a forradalmi kedélyeket megfékezni. 1 — Természetesen, még pedig miA

Next

/
Oldalképek
Tartalom