Bácsmegyei Napló, 1922. május (23. évfolyam, 120-148. szám)

1922-05-04 / 122. szám

BACSMEGYEI NAPLÓ 1922. május 4. 6. ctö&I. Ete legyünk őszinték: ezek a versek minden jó tulajdonságuk mellett is va­lami hijján vannak. Elismerjük, hogy esEfcétikailag kifogástalanok, jól szabottak — kulturált ember az Írójuk — de.. . Van a versekben valami, ami ha jó ér­telemben is, de modorosság. Lovász Pál az az ember, aki hisz a maga erejében és hisz a versírás esztétikájában, — szinte annyira hisz, hogy úgy gondolja, hogy ezekkel mindent meg lehet csinálni. Mi azt mondjuk, nem lehet. Mert bármilyen jól, bármilyen tudatosan lát hozzá valaki a verscsináláshoz, nem tudja elérni a „vérbelieket“. Lovász Pál kötetének .ol­vasásakor — például — mindenki rög­tön észreveszi, hogy belőle, mint ember­ből kevés melegedett át a sorokba. A versek alatt nincs tempó, ami összefogja és suggesztivvé teszi az írásokat. Mert Lovász Pál mindig többre tartja az iro­­dalmiságot a saját emberségénél, a for­mát,a mondanivaló gyökeres demonstrálá­sánál. Mindez azonban a legigényesebb kri­tika szempontja, s mivel a kritika is lira, semmivel sincs több jogcímük ah­hoz, hogy az örökérvényüséget követel­jék a maguk számára, mint azoknak az irodalmi esztétikai szempontoknak, me­lyek Lovász Pál mondanivalói számára szolgáltatták a formát s a kifejezési esz­közöket. S a versek jóságát és szépsé­gét ismerjük el azzal is, ha velők szem­ben a legmagasabb mértéket alkalmazzuk. Meghiúsul az utódálla­mok gazdasági közele­dése ? „A-génnai viharban megfeneklett Porto­rose hajója" — Hennet dr., osztrák külügyminiszter a portorosei határoza­tok sorsáról Koaépe uróp i gazdasági koncén* ‘fnáeioja Poríoroseban lépett az első Komoly megvalósulás idősza­kába. A portorosei tanácskozás által létesített vasuíügyi egyez­mény és általános irányelvül el­fogadott gazdaságpolitikai és pénz­ei rezolució, épenugy, mint a vált monarchia vagonparkjának a méltányosság és a szükséghez képest való elosztása a portorosei konferenciát az első nagy irány­­matatás jellegével ruházták fel. Ezek fölött a határozatok és irány­elvek fölött azonban Damokles- Irmdként lebegett folyton a poli­tikai bizalmatlanság fenyegetése, mely a gazdaságpolitikai liberáliz­­mus jegyében született határoza­tokat a konferencia lezárulása óta lépten-nyomon megsemmisítéssel fenyegette. Nem lehet állítani, hogy az utódállamok gazdasági tanácsko­zásán elért eredményeket egyál­talában nem valósították volna meg. A különböző kereskedelmi és áruforgalmi szerződéseknek tekintélyes csoportja és a perma­nens, Becsben székelő közlekedési Bizottságok munkája (Comission de Repartition des Materiel Rou iants) egyenlően bizonyítják, hogy Portoiose kézzelfogható javulást idézett elő a Duna-medence gaz­dasági egységesítése érdekében. A génuei konferencia megnyi­tása óta azonban Portorose müve a legnagyobb veszedelemben fo rog. A génuai „gazdasági konfe­rencián" ugyanis nem kis szere­pet játszik a politike. Nemcsak a brit világbirodalom és Franciaor­szág óriási méretű érdekösszeüt­közései mutatkoznak e tanácsko­zás keretein belül a legvégső éles ségben, hanem a dunai medence politikai ellentétei is. A portorose egyezmény szignatárius hatalmai közöl az idevonatkozó tárgyalások a kisantant és Lengyel» ország visszautasították, hogy for­málisan kötelezettségeket vállal­janak arra, hogy ratifikálják a por­torosei határozatokat kormányaik és az illetékes népképviseletek évén. A Magyarországgal szem ben tanúsított bizalmatlanság is­mét a régi élességben mutatkozik. Nem fér kétség ahhoz, hogy a fennforgó körülmények között az utódállamok nem óhajtják a Ma­gyarországgal való szabadforgal­mat. A kisantant blokkja és a vele azonos külpolitikáju Lengyelország és Német-Ausztria a portorosei egyezmény határozatait maguk között végre akarják hajtani, de különféle politikai mérlegelések alapján idegenkednek attól a gon­dolattól, hogy Magyarországot is belevonják a tervezett gazdasági közösségbe. Világos, hogy ez az állapot tulajdonképen átmeneti természetű. Erre mutatott rá kü­lönösen Hennet dr. osztrák kül­ügyminiszter, aki e tárgyban Gé­­nuából való hazatérése után a következő nyilatkozatot tette: — A génuai viharban megfe­neklett Portorose hajója. Közép Európa gazdasági talpraállitásá­­nak szükségessége túléli a mai helyzet minden politikai jellemző­jét. Ebből viszont az következik, hogy bármily kedvezőtlen is lát­szólag a portorosei konferencia kilátása teljes programjának meg' valósítására, mégis végső soron egy elkerülhetetlen fejlődési irány­zat iránymutatója marad Portorose munkája. Könnyebb lesz az utazás az utódálla­mok között A gráci utlevélkedvezményt ratifikálják Budapestről Írják: A monarhia összeomlása óta az azelőtt egysé' ges területen az utazás igen ke­serves lett. Roppant nehézségekbe és költségbe került az útlevelek és vízumok megszerzése. A há ború előtt csak Oroszország, Ro­mánia és Törökország követeltek beutazó engedélyeket. A háború után azonban mindenütt kémek töl és forradalmi agitátoroktól fél­tek és ezért minden ál’am behozta az engedélyrendszert. Ez azonban úgy a keres edelmet, mint a for­galmat nagyon megnehezítette és ezért a Népszövetség közlekedés­­ügyi bizottsága 1Q20 októberében Parisban összeült, hogy bizonyos könnyítéseket határozzon meg. A párisi konferenciát 1921 őszén az utódállamok portorosei értekez­lete követte, amely az útlevél- és vizumügyben csak elvi megálla­pításokat tett. Ezeknek az elvi megállapításoknak gyakorlati meg valósítására Csehszlovákia, Romá­nia, Olaszország, Magyarország, Jugoszlávia és Aüsztria képviselői januárban külön értekezletet tar­tottak Gráczban és ott útlevél­­egyezményt fogadtak el. Eszerint egységes útlevelek lépnek életbe és egységesen szabályozzák az útlevelek érvényességének tarta­mát is, amennyiben egyszeri uta zásra, vagy pedig egy-két eszten­dőre szóló útleveleket adnak. A vizűm dolgát is egyszerüsi tették. Egy esztendőre adnak ví­zumot az egyes államok erre föl jogosított követségei és konzulá- i tusai. Egységesen-áilapitotíák meg a vízum diját is. Elhatározták azt is, hogy újságíróknak, köztisztvi­selőknek, katonáknak, ipari mun­kásoknak, közlekedésügyi alkal­mazottaknak és általában vagyon­talanoknak ingyen adnak vízumot. A gráci egyezményeket a cseh­szlovák, osztrák, olasz, román és magyar kormányok képviselői már­cius 27-én ratifikálták és igy ezek a könnyítések elvben már életbe léptek. A gyakorlati életbelépteté­sek azonban még néhány napot igénybe vesznek az uj nyomtat­ványok és bélyegzők elkészítése miatt. Valószínűleg már május köze­pétől minden nehézség nélkül le­het ezek között az országok között utazni. Jugoszláviával azonban egy kis baj van. A jugoszláv kormány ugyanis a gráci egyezményt még nem ratifikálta, mert a gráci kon­ferencián útlevél-szakértő nélkül jelent meg a beogradi megbízott s bár a határozatokat maga isj helyeselte, csak „ad referendum" vette a megállapodásokat és kije­lentette, hogy kormánya az utle­­vélszakértők meghallgatása után fog dönteni. Ez azonban eddig nem történt meg és a budapesti jugoszláv követségen sem tudták még, hogy a beogradi kormány mikor fogja a ratifikálást végre­hajtani. A budapesti csehszlovák követ-' ség Prágából még nem kapott ér­tesítést, azonban ezt mindennap várják. A prágai külügyminiszté­rium már közölte, hogy magyar állampolgároknak, akik Magyar­­országból Csehszlovákiába utaz­nak, a jövőben nem kell beuta­zási engedély. A budapesti román követségen egyelőre a régi rend van érvényben. Az osztrák kon­zulátuson azonban máris az uj rend szerint állítják ki az útleve­leket és a vízumot is mindenki megkaphatja, aki utazni szándé­kozik külföldre. A magyar színészet őskorából Az első magyar színész-szerződés — Kármán József készítette — Harminc forint fizetés a primadonnának Elsárgult lapok között megtaláltuk a legrégibb magyar szerződést, mely szí­nészek és igazgatók viszonyát szabá­lyozta. A szerződést, — a magyar ját­szótársaság alkotmányát — egy finom­­lelkű, titokzatos elmulásu, szomorú életű poéta: Kármán József készítette. Ez a fájdalmas szivü költő fiatalságának egész tüzével szolgálta a gyermekéveit élő magyar színészetet és sokféle mun­kája között, njelyet a magyar szinielő­­adások körül végzett, megcsinálta aljz első szinészszerződést. Ját­szott ugyan már Budán Kármán előtt is egy színtársulat, — Kelemen László tár­sulata — ennek írott szerződését azon­ban nem ismerjük. Kármán a magyar játszótársaság első alkotmányát Pesten készítette karácsony havának 22-ik nap­ján, az 1792. esztendőben. Ha átlapoz­zuk ezt a régi Írást, sok mosolyogni va­lót találunk benne az igaz, de sokszor érezzük azt is, Hogy a naivnak tetsző sorokat o'yan ember irta, aki olthatat­­lan szerelemmel ölelte át a magyar szí­nészet akkor még kicsinyke fáját. A szerződés első fele az „igazgatás formáját“ állapítja meg, amely „többek között vagyon felosztva, mert több el­méknek megegyezése nem oly hamar hibáztatja el a közcélt'“ Volt tehát egy főigazgató, egy igazgató (a gazdasági ügyek vezetésére), egy „férfi, aki a ját­szó személyeket a szükséges tudományra oktassa“ (a mai rendező) s végül a „tudomány igazgatója“, a mai dramaturg. A második fejezet a színészek „hó­pénzéről“, szóval a gázsiról szólt. Az akkori idők ünnepelt drámai művész­nője, Moór Anna leányasszony havi 30 forintért szerződött á társulathoz. A fe­hér személyek között Kelemen Erzsébet leányasszonynak volt a legkisebb hó­pénze, ő csak havi 15 forintokat kapott. A férfiak — úgy látszik — kevesebb fizetést kaptak, mert a hősszerelmes, a ki a legnagyobb gázsista volt, mind­össze 28 forintot kapott egy hónapra. A társulat legfiatalabb színésze, Pataki Be­nedek ur pedig csak 15 forintot kapott havonta. A karmester, vagy amint a szerződés mondja a muzsika direktora, Lovota János ur szintén 15 forintért dolgozott egy hónapig. A szerződés külön fejezetben szól „a játszó személyeknek törvényes cikkelyei­ről“, ami azt jelenti, hogy egész csomó paragrafus mondja meg mit szabad és mit nem a színészeknek és színésznők­nek. Hát mindenekelőtt nem volt sza­bad válogatni a „r o 11 o k b a n„. Nem volt szabad egymást rágalmazni, nem volt szabad a próbatételről elkésni. Az utóbbi hibáért bizony hét krajcár bün­tetést kellett fizetni. Ezen azonban ne tessék mosolyogni, mert hét krajcár ak­koriban legalább is úgy érintette a szí­nészt, mint a mai viszonyok között a százkoronások. De még egyéb is tilos volt. így például: „a szerzőnek tu­dósításán kívül nem szabad a csókolod ás“, valamint tilos volt a férfinak, „hogy a fehérszemélyek száját csókolj a“. A derék Kármán József, mint látható, igen szigorúan őr­ködött az erkölcsök felett s még egy ártatlan csókot is eltiltott a szegény ta­goknak. Szigorúan megtiltotta Kármán a rögtönzést is vagy amint ő mondja „tel­jességgel tiltatik a kiadott rollokban változást tenni“. Mint körültekintő színpadi ember, a szerződésben gondoskodott Kármán ar­ról is, hogy a műsor változatos legyen. A szerződés kötelességévé tette a ta­goknak, hogy az uj szerepeket tizennégy nap alatt, sőt a kisebbeket nyolc nap alat tanulják meg. Külön fejezet szól a súgó kötelességéről, aki a pesti színház­ban annak idején pénztáros is volt, kü­lön paragrafusok szabályozták a szin­­mester kötelességét és hosszú paragra­fusok Írták elő a ruhatáros és a fodrász munkáját. Sajnos maga Kármán József nem volt az az erélyes férfi, aki az Írásos szer­ződés pontos betartására vigyázni tu­dott volna, a színész már akkor is szi­­nészembér volt s a pesti színtársulatnál egyik baj a másikat követte úgy, hogy a gyöngédlelkü poéta elkeseredett, ott­hagyta a színtársulatot, amely azután 1795-ben három évi fenállás után szét­oszlott. Pest jó időre magyar színtársu­lat nélkül maradt. onnr t finmmnr inra nnrnmm FŐZŐTEREM! Ajánlom elsőrendű selyem és drill anyagból készült Párisi melltartók. Orvosi haskötők. Régi fűzőket ala­kit javít és tisztit : Skotus Viatora ul. 10. A főpóstától 4-ik házban. V I ni

Next

/
Oldalképek
Tartalom