Bácsmegyei Napló, 1922. április (23. évfolyam, 99-119. szám)

1922-04-27 / 116. szám

6. oldal. BACSMEGYEI NAPLÓ 116. szám, Belga. uralom alá jutott németajkú la­kosság ügye. • A békeszerződések kö­­■veSmztében ugyanis Belgium is beié­­ipett ’ a »kevert nemzetiségűc áüamok 'sprába. Az újonnan hódított terülő,te­ilen ugyanis • mintegy 60,000 német Világpolgárt kapott, akik az Eupen- Máíhiedy-i katonai kormányzás -alatt Tévő területen egyelőre még minden ^polgárjogot nélkülöznek és a népszö­vetségnél keresnek orvoslást sérel­meikre, : minthogy az egyéb válsá­gokkal vajúdó német birodalom úgy sem törődhetik a róla levált töredék sorsával«. A müncheni konferenciának me­­nioáranyaga a génuai tanácskozók .'rendelkezésére áll, másrészt . pedig a julius 4-től 8-ig Prágában ülésező fő­­kongresszus elhatározásainak tárgyát lógja képezni. A népszövetségi, ligák Prágában fogják a kisebbségek ügyé­iben a döntő határozataikat meghozni. üli Hajnali ölkor A Szent Töréz-templom hála mögött egy szűk, külvárosi utcán, hajnali öt­­' kor . . . Már szürkült Palics felől az ég ' és a nagy árnyékok lassan visszahúzódtak a sarkokba. A város — mint mondani .szokták — még aludt, csupán imitt­­amött gyulladt világosság az ablakok­ban ; gyűrött arcú szegény emberek . és sirós szemű asszonyok, most készü­lődnek szegények — nappali munkára. Errefelé jóval előbb talpon vannak az emberek. Mig a belvárosban az igazak álmát aiusszák, itt már csörög a kony­hában az edény, az ágycihák már kint frissülnek az ablakokban. Reggel hatkor már minden ház megelevenedik. Az asszonyok megfőzik a kávét, vagy rán­tott-levest. A férfi gyorsan megregge­lizik, azután megy a gyárba, ki a főidre, Vagy egyéb munkára. Egy lapos, nádfödeles házból egy asszony ingben kicsukja az ablaktáblát s fölnéz az égre. Milyen idő leszs? ... Almos, kócos, a haja cihás, a száját ke­­ísemyésen félrehúzza. Fiatal. Inge alól' Arffáfeiák fehér válla . .. A lkom?haldoklás Dubrovnik, Szent György hava. A stvadonén megelevenedik az élet, az alacsony, bolthajtásos üzletekben fel­­gyulnak a lámpák, a keskeny, lépcsős sikátorokban égett olajszag bujkál, mint­ha csak Toledo mellékutcáiban őgyeleg­­nénk. A tőrre d’orlogio órája hetet •mutat és a campanilékben megkondnl­­nak a nyájas-szayu estharangok. Nyugat felé a szemhatár élesebb, ke­ményebb, kékebb lesz, félénk, rózsaszin­­sóhaju felhők úsznak a messzeségben, talán az apuliai partok felett, a tenger rosszkedvű, mogorva, sötétszürke kön­tösbe burkolódzik és nyugtalanul hány­kolódik, mint elégedetlen szörnyeteg. A Fort San Lorenzo büszkén, megvetően nézi a felfortyanó hullámhegyeket, me­lyek tehetetlenül pukkannak szét a iika­­csos sziklákon. Hosszú, puha szálak há­lózzák be az égboltot, fáradt árnyak helyezkednek el a loggiák, az ódon kapuk ölében, a meghitt utcazugokban és ebbe a lankadt tompaságba belerikit a kikötő vészpiros lámpása. Este. van . és a hívők utolsó miatyánkra térnek be a borongós templomokba. Felmegyek a lépcsőkön és halkan ki­nyitom az ajtót. Lágy, békés homály és lankadt áhitat bóbiskol az öreg chiesá­­han. Néhány ványadt, jámbor asszony­éi a padokban, elszórtan, bágyadtan, -meggörnyedt váilakkai. A barokkos fő­oltár már'aludni készül, Ragusano san Biaggioja időnként lehunyja a szemét, aquinoi szent Tamás fáradtan tartja ke­zében a bibliát, Szent István is unja már oly mereven tartani az olajágat, ugylát­­zík mindkettő pihenni szeretne, jobb-A kis korcsma is nyitva van. A pet­róleumlámpa fénye kiszitál az üvegajtón. Bent két süveges ember ideg«!. A korcsmáros a söntésben bóbiskol. Leülök az egyik asztalhoz. Zöldre van festve, borfoltos, ragad, mint a légy­­papir. A morc kocsmátos nem épen udvariasan löki elém a poharat. Megmustrálom a szomszédjaimat. Az egyik tipikus népfölkelő-arc, harcsa ba­jusszal. Süvegét behúzta a szemöldökére. Kék szeme szeliden és békésen hunyo­rog. Báiitja a világosság. A másiknak pipa van a szájában. Könyökére támasz­kodik. A fején mokányul félreáll a ka­lap. Jóval fiatalabb szomszédjánál. Pá­linkát isznak. Egy decit. Az első kor­tyon már túl vannak. — A feleségem este becsukta az aj­tót, nem tudtam bemenni és kint köilöit rostokolni kilencig . .. Csak akkor jött haza az asszony. Cudar egy teremtés... — Szoktassa le arról a mozibajárás­­rul . . . — Elveszem én egyszsr a kedvit! ... Haragosan mondta ezt az öreg, rán­dított egyet a vállán és elhallgatott. Látszott rajta, hogy torkig van már az asszonnyal. „ Uj vendég köszönt be. Qreg ember. — Adjon isten jó reggelt! Szétnéz. Nem ismeri á bentülőket. Dörzsöli a kezét és csak úgy a leve­gőbe : — Hideg van, az istenfájá! .. . Járkál. A korcsmáros odamegy hozzá. Várja a rendelést. De az öreg csak cso­szog, melegszik. Végre úgy nágynehezen: Adjon egy decit. És leül. Közvetlen mellém. Föihajtja a kupicát. Csettint a nyelvével, mint akinek nagyon Ízlett. Aztán komótosan hozzálát a pipatöméshez. Ismét újak jönnek, mind sűrűbben. A legtöbbje állva hajtja föl az italt, le se ül, megmelegszik és siet a munkára. Sokan ismerik egymást: lekezelnek. Néhány szóval tudakozódnak csak, pár mondatot mondanak, azt is csak úgy szokásból, hogy kipróbálják a hangjukat. Bejön egy fiatal, hetyke legény. Han­gosan köszön, frissen, mindenkinek. Jó kedve van. Viccelődik. — De rosszul méri, Józsi bácsi. Talán elfelejtette, hogy béke van, A korcsmároson azonban nem fog a oldalt Tizian Madonnája emeli égnek szemeit, a sárgaszakáiiu San Biaggio pedig öreges szeretettel nézi őt, mint apa, ki büszke a lányára. De azért lát­szik, hogy ők is álmosak már, nem is szólva a sarokban térdeplő gróf Pozza­­ról, aki egészen komolyan aludna, ha a bájos mosolyu Tizian-angyal nem vere­getné meg időnként a vállát. A homály szétnyílik, íneghizik és csendesen, de komolyan megveti ágyát a nagyon öreg istenházban. A színek, vonalak, csillogások, patinák, emlékek és áhítatok összeolvadnak, eltompulnak, mint távoli tegnapok ködképei. Rég el­­hantolt századok háborúi, stílusok ve­télkedései, művészi és nemzeti irányok harcai összeölelkeznek, mint sápadt fo­hászok, mint kecses angyalkák a kéklő magasságokban. A korai olasz rene­szánsz átkarolja a velencei gótika vál­tozatos vonalait és megértőén magához öleli a lusta, öblös bizánci hajlásokat. A béke és a megértés hosszan, engesz­telőén összecsóko lódznak a középkori oltárok felett. Béke van. Csend van. Egy gyerek­­arcú fráter végigcsoszog a főoltár előtt, hirtelen letérdel, majd eltűnik a sekres­tyeben. A jámbor, szomorú asszonykák kicsoszognak és bőven befröcskölik ma­gukat a poshadt szenteltvizzcl. Egész sötét lesz már, a vásrácsos' ablakokra fáíyolfüggönyüket húz a homály, mint kényes öregur. aki nyugodtan szeret aludni. Az örökmécs gyuladt vörös sze­me kissé fölpisMg, mégegyszer örködön körüjtiéz az c|alvás e;őtt, majd ismét összenunyoriíja szemét, mintha ő is nyugovóra térne. Meghall az este. , Szer telek y Koméi. tréfa. Továbbra is komoly marad. Unja a vendégeit és nem tudja az álmot el­veszteni. Amint nirtcs dolga a vendé­geivel, behúzódik a »öntésbe és ott ül­dögél. Reggel hat óra már. A kis korcsma­szoba lassair kiürül. Egy óreg alkoholista meg én maradtunk csak egyedül. A lámpát eloltja a gazda, mert kint a vilá­gosság már ráömlött a házakra. Az utca hangosodik, az udvarokban ugatnak a kutyák és az ablakok az egész soron kimúlottak. Az emberek sietnek a belváros felé .., RÉGI BOLT Limlomok, rongyok, falakon penész- Hűvös, arnyas bazár, hol nem jár hajnal s az öntudat macskája halk robajjal fürge kis psrcecskékre egerén:. Pókhálós zugaiba á múltnak a fáradt boltos egyszer csak visszanyúl csipkés emlék-rongyocská'eirt botorul, mik szépek voltak és megfakultak. Emlékezés, a csendes, öreg boltos keresgél némán, előtte lámpa, reszkető kezével batyukat oldoz. \ Bozontos haja zöld penésszel lelve, gurult tallérként keresi .. hátha meglelné, mi volt életünk értelme, _ Ft NI A ZOLTÁN. — Előléptetések a király eskü­vője alkalmából. Beogradhől jelen tik : Sándor király esküvője alkal­mából igen sok jugoszláv és kül­földi előkelőséget fognak külön­böző rendjelekkel kitüntetni és na­gyobb tisztviselő- és tiszti előlép­tetések lesznek. A minisztériumok­ban mér megkezdődtek aSmeg­­felelő előmunkálatok. — Az éhező orosz gyermekekért. Sentéró! jelentik: Április 27-én a sentai Klazsik vonósnégyes az éhező orosz gyermekek részére hangversenyt rendez. Ugyanekkor n szerb állami elemi iskola növen­dékei is előadást tartanak az oíosz éhinségesek javára. — Lég?, forgalom Budapest és Páris között. Budapestről jelentik: Május elsején Páris és Budapest között megindul a lépi forgalom. Az útvonal Páris—Strassburg— Praga—Becsen át vezet. Az uta­zási idő tizenegy óra. A járatokat franci pilótákká! íiz repülőgép fogja ellátni. Kedden, csütörtökön és szombaton indul Budapestről, szerdán, pénteken és hétfőn ér­kezik a repülőgép Budapestre, a mely személyszállítással, valamint levelek és csomagok továbbitá savai foglalkozik. :— Becsben 600 koronával drá­gult a hns. Becsből jelentik : A budapesti húsdrágulás itt is erő­sen érezhető. A marhahús ára legújabban egy nap alatt 5-600 koronával emelkedett. A marha­hús most kicsinyben 3ooo-44oo koronába kerül kilónként. (*) Hány óra? Tizenkettő. Gyerünk a Fi.ersthez ebédelni. 2366 — öngyilkos hercegnő. Becsből jelentik Ipszilenti hercegnő, Kép­­pich Versa pénteken megmérgezte magát és meghalt. Az öngyilkos­ságot a csalfíd titkolta és a bécsi lapok is csak szerdán írták meg. ' Az öngyilkosság oka búskomorság • — Hercigouja Budapesten tar* tózkodik(?) Budapestről jelenük: Az SHS. kormány budapesti kép­viselője átirt a külügyminisztéri­umhoz, hogy Draskovics Milorád volt miniszter gyilkosa, Herci­­gonja Rudolf, 26 éves zagrebi illetőségű kommunista állítólag Budapesten tartózkodik. A buda­pesti rendőrség széleskörű nyo­mozást indított meg Hercigonja felkutatására. — Az orosz menekültek száma az SHS. királyságban. A beogradi „Politika" érdekes statisztikai ada­toké' hoz nyilvánosságra az SHS. királyságban tartózkodó orosz po­litikai menekültekről. Százalék szerint Szerbiára 25 százalék, a Vajdaságra 15—20 százalék, Bos­­niára 15 százalék és a többi tar­tományokra 5-rlO százalék esik. Összesen 11 .OOO orosz meneküli férfi van az SHS. királyságban, 4822 asszony és 4037 gyermek. •• — Összedőlt egy ház Semtár?­Sentéról jelentik : Kalmár Istvánná sentei lakos házának tűzfala be­dőlt és magával rántotta az épü­letet. A rendőrség a házból a lakókat kilakoltatta, — A hiú bank vezetek. A magyai kormány a demokratizmus korszaké, ban, mint annak idején megírtuk, ké­­uj címet - rendszeresített. .»Kincstár tanácsos« és a »kincstári főtanácsos« okát akar kinevezni. Azok a bank­­.igazgatók, akik a kurzus három esz tendeje alatt az efajta kitütítetösek bői ki voltak zárva, szívósén vettél tudomásul! az uj kitüntetés lehetősé­gét, azonban mindenki fűtanácso: akart lenni, mert ezzel a cimmo: méltóságos címzés jár, ellenben ;• tanácsosi címet, amelynek révéi nagyságosnak szólítják a közgazdasá gi élet jelesét, annyira, sem akarj; senki, hogy ijedten tiltakozik a meg tiszteltetés ellen. A magyar kormain most kétségbeesve! keres nagyságo urakat az országban, amelyben min denkj méltóságos akar lenni. — Castiglioni és az áruló bank igazgatók. A tőzsdevilágot élénkéi foglalkoztatja az a harc, amely Cas tiglioni Camillónak, Ausztria ez id­­szerinti1 leggazdagabb emberének é a Depositenbank elnökének személy körül folyik. A; Depositenbankba . Körner-csoport vezető szerepbe akart jutni s elkezdte a részvényeké vásárolni. Kísérlete azonban kudar cot vallott, csak 400,000 darab- rész vényt sikerült összevásárolni s már már az volt a helyzet, hogy a csopoi nagy veszteséggel kénytelen vissza vonulni, amikor Castiglioni várétla nul kijelentette, hogy lemond a Depc zitenbank elnökségéről s magánban kot nyit. A váratlan elhatározás oki mint bécsi tudósítónk jelenti, a: hogy Castiglioni árulást fedezett fe Megtudta, - hogy igazgatótársai ellen dolgoztak s a tőzsdepuccs alkalmávr az ellenfelet segítették. Ez keserített el annyira, hogy otthagyja a Depos' ten bankot. (*) Fázok alönlegessécjek Dimjírij vic Juliskánál Subotica, Skotus' Via tora lilica 10. Föpostátú! -Fik ház. (*) Miifogakat, fogsorokat és tárté fogpiombokaí olcsón készitek, résziéi fizetésre vidékieknek is. Dr. Blur László Síibotica. Főtér,' Szegényekne ingyen rendelés. Fájdalom nélkül fog hnzás. — Irni-oivasni uidó nőt rendt lömbe azonnal felveszek. 272!

Next

/
Oldalképek
Tartalom