Bácsmegyei Napló, 1922. március (23. évfolyam, 60-90. szám)

1922-03-10 / 69. szám

z;. díöa'r. BACSMfcGV'ETi NAPlO 69. szám. AMove botos csapatai Ellentétel', a munkapártiak és a kis­gazdák között Úgy látszik, a régi munkapárti­aknak az uj csizmásokkal való ná­szát már a mázeshetek elején han­gos civakodások zavarják meg. Ez a nász nem szerelmi, hanem érdek­­házasság volt, a munkapártiak ho­zományul adták „az intelligencia fölényéM, a kisgazdapárt pedig mandá’umokat kötött le hitbérül. De nehezen fűd egymással elkeve­redni a csizma és az intelligencia főként akkor, ha a mandátumok megszerzésében egymás ellen kel! harcolniuk, A mai napra nagyon kiélesedet' a helyzet a párt régi és uj tagjai között. A kisgazdák panaszkodnak a munkapártiak túlságos mohó ér­vényesülése miatt, a munkap rtiak pedig elégedetlenek a kerületek számával, amit nekik a kisgazdák kilátásba helyeznek. A kisgazdák nyugtalanságát fokozza még a vá­lasztási diktátornak, Gömbösnek szereplése is, aki hűséges végre­hajtója a miniszterelnök kívánságai­nak. Ezek között a kívánságok kö­zött pedig aligha lehet megtalálni a kisgazdák támogatását. Az ellen­tétek odáig fokozódtak, hogy Károlyi Imié gróf, aki a régi munkapártia­kat képviselte a párt ig zgató ta­nácsában, lemondott tisz ségéröl. Az egységes párt egységét doku­mentálj t a kaposvári jelölés is. Kaposvárott a régi képviselők Ereky Károlyt jelölték hivatalos jelöltnek, mire Tankovics János a kisgazdák egyik vezetője kijelentette, hogy ő Erekyvel szemben az ellenzéki Sü­megi Vilmost fogja támogatni Amíg az egységes pártban így dúl a béke, az ellenzéki pártok folytatják szervezkedő munkájukat. A Rassay pártban szóvátedék, hogy a vidéken a Move katona kerületeket alakit és előkészületeket <es az ellenzéki gyűlések • megza­varására. Állítólag az egyik volt épviselő vezetésével „botos csa­patok“ alakulnak ennek a program­nak végrehaj ására. A Rassay párt a készülődésekkel szemben. Az ellenzéknek egy másik sérel­mét képezi az is, hogy a kormány még nem publikálta a kerületek be­osztását. így sok községről nem a kormány támogatását kéri ezekkel tudják, melyik kerületben fog vá­lasztani. Hogyan űzték el Zanellát Fiúméból? Beszélgetés egy szemtanúval — A Bácsmegyei Napló bécsi szer­kesztője beszélgetést folytatott Zanella Richárdnak, a fiumei szabadállam volt kormányelnökének egyik meghitt barátjával, Brahm Livioval, aki szem tanúja volt a legutóbbi véres fiumei eseményeknek. Brahm, aki most ér­kezett Bécsbe, a következő nyilatko­zatokat tette: — A fiumei forradalommal kapcso­latban Zanella személyéről és jövendő terveiről egész csomó valótlan kir került forgalomba. Nem igaz, hogy Zanella ismeretlen helyre utazott. Mostanában Ljubljanában van és néhány nap múlva Btcsbe érkezik. Zanellának, mint a fiumei kormány elnökének kemény ellenzékkel kellett szem­benéznie, amely fascistákból és egy sereg nacionalistából állott. A nacionalisták vezére, Prodam Attila építész, Prodam Guidónak, az ismert repülőnek testvére volt. Ez az ellen­zéki párt titkos olasz szabadkömü­­vespáho/yt alapított Fiúméban és ennek utján készítette elő a március 2-án kiütött forradalmat. — Zanellának voltaképen nagy volt a népszerűsége, ami főképpen arra vezeihető vissza, hogy Fiúménak kétszázötvenmillió lírás kölcsönt tudott megszerezni. Ebből azonban egyelőre csak tizen­kétmillió lírát kapott meg a város, a hátralévő összeget március 1-én kel lett volna folyósítani. Minthogy ez nem történt meg, a lakosságot nagy izgatottság fogta el. Ezt a hangulatot is kihasználták a fascisták, akiknek felbujtói elsősorban azokban a tii sitott, úgy. hogy eszti gazdasági körökben keresen­dők, amelyek bizonyos féltékeny­séggel nézlek a fiumei szabad államra. — Én március 1-én érkeztem Fiú­méba, gyönyörű tavaszi napon. A városban látszólag a legnagyobb béke uralkodott. Március 2-án azonban vá­ratlan eset történt. Meggyilkolták Fonfani fascistát és a gyilkos vélet­lenül szintén fascista volt. Eár félté­­kenységi drámáról volt szó, a fascisták úgy tűntették fel a gyilkosságot, mint­ha ellenük irányuló politikai merény­let történt volna. H?llatlan terrorral arja akarták kényszeríteni a lakossá­got, hogy nemzeti gyászt üljön Fontani halála miatt. Kézigránátokkal felfegyverzett fascis­­ték bejárták az üzleteket és kierősza­kolták a kereskedőktől a boltok be­zárását. Ugyanakkor keresztülvitték azt is. hogy a villamosvasút forgalma szüneteljen. • Este aztán Triesztből kétezer fascista érkezett Giunta olasz nacionalista kép­viselő vezetésével, a kikötőben pedig hirtelen megjelent az Orfinl nevű tor­pedónaszád és a 89. számú olasz ágyunaszád. Ez a két hadihajó már­cius 3-án hajnalban bombázni kezdte a kormányzói palotát, ahol Zanella lakott. A helybeli olasz rendőrséget a fascisták már régóta megdolgozták, úgy, hogy az eseményekkel szemben teljesen semleges maradt. Ennek kö­vetkeztében a fascisták az Adamics­­téren zavartalanul felvonulhattak a koi­­mányzói palota elé. Zanellának házi­rendőrsége azonban ellentállást tanu­rHüuészet, pénz - Rmerika A jövendő történetiró érdekes kortörténeti adatként fogja felje­gyezni azt a kivándorlási lázat, amely a háború befejezést után az intelligens tönkrement középosztá­lyon erőt vett. Ez a láz még mindig nem szűnt meg, a lateiner osztály félarca még mindig Amerika, s még távolabbi prszágok felé fordul, közben mohó szemmel les minden hitt, mely az ottani viszonyokról beszámol. Ezzel az érdeklődéssel olvasunk most egy bosszú és terjedelmes beszámolót, amelyet Kóbor Leó, az Amerikába szakadt festőművész irt s amelyben leírja az ottani művészeti állapoto­kat. Innét vesszük az alábbi szemel­vényeket. — Aránylag a színészeknek van a legkönnyebb dolguk már (ameny­­nyiben nem angol nyelvű művészek), akik azért jönnek, hogy saját honfi­társaik előtt játszanak. Ezeknek a siker, az erkölcsi legalább, több­nyire biztos. Arra is van eset, hogy »pénzt csinálnak«. — Már lényegesen nehezebb a muzsikusok helyzete. Mert. aki nem európai fémjelzettséggel érkezik ide, ami alatt értendő: nemzetközi hírnév, melyet a legügyesebb »ma­negement« támaszt alá, az bizony ettől az országtól nem sokat remél­het még akkor sem, ha a világ leg­zseniálisabb tüneménye, Amerika nem a kezdők, nem a szárnypróbálgatások talaja. A pénz­emberek itt nem próbálkoznak. Ki­zárólagosan csak biztosra mennek. _— A legelső jelenség, amelyen frissen érkező piktor, vagy szobrász szeme megakad, az az, hogy rendes kiállítások Amerikában nincsenek. Nincsenek itt kiállítások abban az értelemben, mint a párisi Salon, a berlini Secéssió, a müncheni Glas­­palast, de van egy sereg jó és ele­gáns mükereskedés, ahol állandóan rendeznek mindenféle kiállításokat. Ezekben, ha businesst lát benne a tulajdonos, Id lehet állítani. Ea azonban az ember csak rendes, jó és becsületes piktor, akkor nem je­lent itt üzletet. Már pedig az ame­rikai közizlés azt kivánja, hogy »meg legyen csinálva« az a kép: minden édessége, limonádéssága és főleg tipikus amerikai volta mellett (mely utóbbit európai embernek megtalálni bosszú idők kérdése) végtelen tudással, őrült jó Ízléssel és főleg raffinált eleganciával. — »Hát. a Morgánok, az Astorok hol vannak, akik százezreket költe­nek képekre, akikkel tele vannak a lapok?« Megvannak. Valóban hihe­tetlen vagyonokat költenek, képtá­raik a legjobb európai gyűjtemé­nyekkel vetekednek, bennük van, ami jó és drága. »Dealerjeik« (ügynökeik) — mert a gazdag, amerikai sohasem vesz, hanem mindig vétet vagyonokat keresnek. Igen ám, de csak azt ve­szik, aminek a műtörténelem már megadta vitatlan értékét. — Marad a portrait. A jó arckép­­festőnek vannak itt lehetőségei, ha a legalaposabb tudáson kívül azzal a fémjelzettséggel érkezik ide, ame­lyet királyok és pápák portraitjei igazolnak. De ha azt a bizonyos amerikai ,pénzsikert akarja elérni, amely egyedül teszi érdemessé az idejöve­telt, akkor feleljen meg egy másik feltételnek is: ragyogóan szépre fesse ’ az embereket, elegánsaknak, fiataloknak — egyszersmind nagyon sok tudással. A hivatásos grafikusoknak óriási itt a tere. De csak akkor, ha tisz­tára üzletembert farag magából. Az amerikai egyszerűen nem érti, mi hasznára lehet egy bekeretezett tárgy, amely nem színes. Nálunk Európában — Németor­szág kivételével — még meglehető­sen megvetett ága a művészetnek az üzleti hirdetés. Ezzel szemben bámulatos az, amit Amerika e téren produkál. Oly művészetet csináltak itt a reklámból, hogy nem olyan do­­,log az többé, amit az ember egy­szerűen megtanul. Születni kell rá, mint más művészetre. Ez a művé­szet a tömeglélek kitűnő ismerete, az amerikai pedig mesteri ismerője a tömegnek. Newyorkban 18.000; ember foglalkozik kommerciális inü­­yészettel, a választék óriási, keres­köztük és a fascisták között el­keseredett harc támadt, mely reggel nyolc órától déli negyed­­egy óráig tartott. — Ez a küzdelem azzal végző­dött, hogy nyolc ember meghalt, hat­vanon pedig megsebesültek. A kikö­tőben horgonyzó két hadihajó hétcenti­méteres ágyukból lőtte a kormányzói palotát, amely nagy mértékben meg­rongálódott, Negyedegy órakor a pa­lota első emeletén kitűzték a fehér zászlót. A fascisták erre elfoglalták Zanella rezidenciáját, magát Zanellát pedig oly nyilatkozatok aláírására kényszeritették, amelyekben nemcsak hogy lemondott az elnökségről, hanem arra is kötelezte magát, hogy Fűimé­vel soha többé egyáltalában nem fog törődni. Amikor aztán aláírta a nyilatkoza­tokat, letartóztatták és egy ágyunaszá­­don Polába vitték. Március 4-én élénk telefonbeszélgetéseket folytattak Pola és Róma között és az volt az ered­ményük, hogy Zanellát vasárnap az olasz határra vitték, ahol szabadon­­bocsátották. Zanella ezután Ljubljanába utazott. A Fiumében megalakult uj fascista­­nacipnalista kormány élén Prodam Attila mérnök áll, mint elnök. Magá­nak a kormánynak a következő hat tagja van: Petris, Antonini, Sirola tanár, Cartesi, Abramovics és Ponte­­viv. Ami Fiume jövőjét illeti, a fascis­ták ismét vissza akarnak térni D’An­nunzio rezsimjének alapjára és azt; tűzték ki célúkul, hogy Fiúmét vissza­csatolják az olasz királysághoz. Az olasz kormány ezzel szemben a rapallói szerződés alapján marad és fenn akarja tartani a fiumei nemzet­gyűlést, de annak élére Zanella he­lyére egy más politikust akar állítani, Brahm Livio információjával szem­ben az olasz lapok oly szinben tünte­tik fel az eseményeket, hogy Fontanlt fiumei rendőrök egy csatornába dob­ták s mikor onnan szabadulni akart, lelőtték. Ez a beállítás azonban két­ségtelenül tendenciózus, s célja, hogy felelősséget a hatóságra hárítsa. nek ugyan uj embereket folyton, de psak azért, hogy jobbat találjanak: és ha lehet öt centtel olcsóbbat. És ilyen mindig akad. Csaknem igy álj a dolog az illusztrációval is. — Még egy szót a karrikaturis­takról. A mi fiatal és kétségtelenül igen erős karrikaturistáink a Simp­­licissimus emlőin szitták tele magúi kát. Cinikusak, szatirikusak, kese-* rüek és tudásuktól eltekintve, nem éppen kedves embertársak. Ezzel szemben az amerikai humor valami oly végtelenül naiv, gyerekes ős minden személyes él nélkül való,, hogy a szatíra nem. talál megértés­re, bármily mulatságos is. Európai, értelemben vett élclap Newyorkban! alig van kettő. j — Miért csalódnak iti/ azok, akik' vérmes reményekkel érkeznek ide, készen arra, hogy tizennégy nap alatt zsebrevágják ezt a várost? Alábecsülik ezt az országot, melyről — sajnos — végtelenül keveset tud­nak odaát. Hozzájárul ehhez az aí rengeteg hazugság is, amit a kiván­­dorlottak küldenek haza teljesitmé­­nyeikről. A lapoknak is jobban kel­lene vigyázniok otthon, amikor sok ezres honoráriumokról számolnak I be. amelyeket itt művészek keres-í nek. Az amerikai ne mdobálja a dol­lárokat, ötvenszer megforgatja, amig lriadja. Akik dicsekszenek ha­zafelé, azoknak talán lehet igazuk, de akik elhiszik ezeket a hazugsá­gukat kitörik itt a nyakukat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom