Bácsmegyei Napló, 1922. március (23. évfolyam, 60-90. szám)
1922-03-26 / 85. szám
2. oldal. nyivel javították az egyes államok sorsát és az általános gazdaság helyzetet ? Nem is kívánható ilyesmi, de nem is lehetséges, ha különböző nemzetek képviselői ülnek össze, akiknek az egyes népek boldogulása nem érdekük, tehát érdemleges munkát nem is végezhetnek. Mi fascisták, a legigazságosabb megoldásnak azt tartanók a középeurópai problémák tekintetében, ha Német-Aufeztria egyesülne Németországgal, mert egy állam csak zárt nemzeti alapon althat fönn és boldogulhat. Kicsempészett német fegyverek Berlin. Az országos törvényszéken a jövő hét keddjére tűzték ki annak a nagyarányú bünpörnek a végtár gyalását, melyben a fegyver- és iSsiercsempészek fölött fognak Ítélkezni. Kilencen vannak a vádlottak, köztük Hahn Richard titkos udvari tanácsos, Xolly kapitány, Teett volt főhadnagy, Unruh egykori szá z dós, egy m gasrangu bankn'sztvisJÖ és egy margaringyáros. A vádirat elmondja, hogy a lefegyerzésről szóló törv ny életbe lépte u!án a vádlottak külföldiekkel három „üzletet* kötöttek s milliókra menő német gyalogsági fegyver és lőszer kicsempészésére vállalkoztak. Az eiső üzlet öt millió gyalogsági fegyver és minden egye puskához 200 töl én/ szállításáról szólt, egyenként 310 márka egységáron. Ebben az üzletben az azóta szökésben levő Hohenlohe herceg is részes volt A masodk üzlete. 9 millió gyalogsági fegyverre kötötték, melyeket délam mái államoknak ad ak el, egyré zü«et azonban később átruháztak az O 6§zSr? Zagyai haláros á'lamckra. Egy kritikus albumából Irta: Bceőeher A nőkről irni nagyon háládatos dolog. Akár jót mondunk rótok, akár rosszat, mindig akad közönség, amely az ilyen írást olvassa, r— s azonkívül egy talán nem éppen hálás, de mindenesetre érdeklődő publikum, amely azt kritizálja. Nő közönséget értek, mert a nők semmiről se hallanak olyan szívesen — még a divatról se — mint saját magukról. S minden egyes asszonyolvaső annyira nőnek érzi magát s az egész neme képviselőjének, hogy róla Írottnak és hozzája címzettnek tartja mindazt, amit a neméről Írtak; bóknak (és természetesen sziuigazságnak) a jót, és sértésnek (persze rut rágalomnak) a rosszat. Senki se bántotta meg annyira a nőket, mint a máskülönben pompás Diderot, azt mondván, hogy aki ir róluk, az mártsa a tollát a szivárvány meleg színeibe, s az írása hintse porzó gyanánt a pillangók finom himporát. Az igazi nő aligha kivánja ezt a közönséges írói szokásoktól olyannyira elütő eljárást, s bizonyosan az az óhajtása, hogy közönséges tintával Írjunk róla, s hogy a feminista vagy aníifeminista cikkeinket itatópapirossal borítsuk be, vagy —• ha olyan ósdiak vagyunk és porzót használunk — homokot szórjunk rájuk. A modern nővilágnak nem kényeztetés és nem középkorias lovagi imádat kell, hanem becsületes és igaz szó. S joggal erezeti magát sértve, ha — a gyengeségére tekintettel, amelyet tagad te« »csínján«. bánunk vele. Nem szi-BACSMEGYEI NAPLÖ 85. szám. fegyverrakományt sikerült is Hamurgba kicsempészni és a szabad ki ötőben hajóra tenni. Hahn titkos tanácsos ebből, a két üzletből a maga és társai számára tiz millió márka jutalékot kötött ki. E,y követségi tanácsos is részes volt az üzletben, aki jó pénzért vállalkozott rá, hogy megszerzi a kiviteli engedélyeket. A harmadik üzlet állítólag Olaszországgal jött létre, szintén millió számra rugó német fegyverek szállítására. A vizsgálat során a vádlottak mindent bevallottak. A tárgyalás napokig fog tartani, mert igen sok tanút idéztek be. Pánik Magyarországon a jóvátételt követelések miatt — Hu$z évi haladékot kér a magyar kormány — Budapestről jelentik: A magyar poii.ikai köröket teljesen a jóvátétel kérdése foglalkoztatja és általában óriási izgalmat kelt a hatmilliárd aranymárka követeléséről elterjed ir. ügy politikai, mint közgardasági körökben katasztrofálisnak mo; dják Magyarorszáfera nézve ez a jóvátételt követelést. A jóvátételi bizottság budapesífőtitkára. Jean Herbert ugyan tegnap kijelentette, hogy a jóvátételi bizottság még nem állapította meg Magyarország számszerű jóvátétel, összegét, ezzel szemben már hivatalos jelentések vannak arr/'l, hogy az antant egyelőre Magyarországtól három milliárd és Ausztriától külön három milliárd aranymárkát követel. A mai lapokban szakemberek nyi latkoznak a jóvátételt követelés várható következményeiről és ezek közt Lipták Pál volt állami tkár például i következőket mondetta: — A jóvátételt követelések, ha a róluk szóló hírek igazadnak bizonyulnak —- az állam oly irtózatos rnegierheltetés ve! járnak, hogy utánuk egy rettenetes devalváció is bekövetsezhetik. Legjobban a termelő osztály fogja megsinyleni, me t azt teljesen tönkre teszi. Nem tudom elképzelni, hogy azt az óriási iifferenc t, amit köv^p'nek * rri kis termelésünkkel hogyan fogjuk k egyenlíteni. Az igy előálló számszerű különbözeiét csak akkor lehetne eltüntetni, ha a korona leszállana 0.01 re, szóval reis alapra mert akkor azt mondhatnók, tessék papirost küldeni, mi aztán nyomatunk bankót, amennyi tetszik. Csakhogy igy Ausztria sorsára ju;um<. Nem szabad elfelejteni, hogy a többi államok ipari termékeinek áraihoz viszonyítva a mi termékeink árát t • vább emelni nem lehet s igy azok nem hozhatnak ki sem mi fele differenciát. Ha a pozitívumok a közvélemény elé kerülnek — valóságos felfordulás, lázongás következik be. . . Más szakvélemény szerint jelenleg arról folynak a tárgyalások hogy Magyarország a jóvátételi öszszeg fizetésére húsz évi haladékot kapjon, ahogyan Ausztria is megkapta ezt,a halasztást. A magyar szociáldemokrata párt is fölemelte már tiltakozó szavát a jóvátétel követelések ellen és elhat rozta, hogy a remzetközi szövetség utjáu közbelépésre kérik föl a külföldi testvérszervezeteket. A jóvátétel kérdésével egyébként legközelebb a magyar min szterta nács is foglalkozik. In memóriám — Verne — A fantázia ernyőjére az emléke, zés rávetiti a múltak jelenéseit. Fölvonulnak a mesegyermekkor sze« 'eplői, a megfejthetetlen csudák hősri, kalandok átélői, titkok fölfejtői, a tudás és elszántság megtestesítői, Köztük a tréfaszerzők és mókacinálók: Némó kapitány, Sztrogoff Mihály, Hatteras kapitány, Negovo, Habakut Izsák, Grant kapitány gyerm kei, Passepartout, Paquanel — ki tudná fölsorolni minden szereplőjét annak a színpadnak, amit Verne Gyula tudása és fantáziája népesített be ? A fantáziának bizonyára nem legkiválóbb költői képviselője Verne, akinek ma van halála évfordulója. Wells, Doyle, Dominik, vagy ne menjünk messzebbre a példáért: Jókai s talán még Kipling és szégyenben és kisszerüségben marasztalják a vernei intuíciót. De senki nem tudta úgy foglalkoztatni, lenyűgözni és elbűvölni a gycreklelket, mint Verne s mindig olyan módon, hogy a tudomány iránt keltsen érdeklődést s a megismerés számára tegye fogékonnyá az écre* dezö ismereteket. Ha majd egyszer kutatni fogják annak a generációnak lelki fejlődését, mely a természettudományos világnézi etet alakította ki a megtisztult gondolat fényének útmutatása mellett a jelenségek és értelmezéseik összefüggésével, nem lehet mellőzni azt a szerepet se, amit Verne Gyula tüttott be a tudomány iránt való érdeklődés fölkeltésével. A tudomány legnagyobb népszerűsítői: Bösche és Haeckel előtt íz & regényei törték föl azokat a rögöket, amiken előtte a tündérek és <4r''ánvok jártak Verne és BO’sc^e várványszin meg lepkehimpor kell ide, hanem objektiv igazság. S udvariasság se kell több, mint a férfiakkal szemben- De kevesebb se. A lány a legszebb, a az asszony a legjobb dolog a világon. * A nők többé-kevésbbé mindig szerepet játszanak, ök: született színésznők. Nem mind tehetségesek természetesen, de azért, szeretnék játszani. Még a családban is, még ha egyedül vannak is... Vagy ilyenkor próbát tartanak? * A színészeten kívül nincs művészet, amelyben a nő csak közelébe is jöhetne a férfinak. A legtehetségesebb festőnő is mily távol áll a nagy piktoroktól, s a legtalentumosabb költönő is mily messzeségben az igazi poétáktól! De a nagy színházak kiváló művésznői elérik, ső tfölülmulják a férfiszinészeket. S az életnek a kis színésznői is főzik a férfiakat az élet kis komédiáiban. * A nőknek — mondta egy francia iró — Párisban mindig igazuk van. Én azt tapasztaltam, hogy igazuk van Subotieán is és mindazokban a városokban és falvakban, amelyek a helységnévtárban előfordulnak. * A legnagyobb bókot talán az a hölgy kapta, amióta áll a világ, akiről azt állította egy tisztelője, hogy az ő birtokában van a világ legszebb képe. — Hogyan? — kérdezte az uraszgzony, akinek a legbecsesebb képe egy szerény Kézdi-Rovács volt — Hát tükre! — felelte az udvarló, akj jobban értett a nőkhöz, mint a képzőművészetekhez. * Egy nagyon vallásos ember mondta: — Legjobban az Istent szeretem. De aztán mindjárt a nők következnek. I . *.v A fiatal lányban már meglátod néha az asszonyt, de az asszonyban mindig megtalálod — ha meg tudod keresni — a fiatal leányt. * A nő, ha festi magát, olyan, mint a hamis kártyás: korrigálja a szerencséiét. A’ szakértőt nem .csapja be. Az ártatlan fiatal leányok nem olyan együgyüek és a tapasztalt öregasszonyok nem olyan rafíináltak, aminöknek látszanak. * N ő i s m e r e t. — Az ember könynyen nézi a libát hattyúnak. Mindkettő fehér. * Ha minden rossz igaz volna, amit a nőkről Írtak, akkor ez édes teremtések gonoszabbak volnának az ördögöknél, s ha mindaz a jő, amit mondtak róluk, igaz lenne, akkor a csalfa lények jobbak volnának az angyaloknál. * Az ember szinte azt hihetné, hogy a nőnek két lelke van, Mert annak, akit szeret, egészen más lelket mutat, mint a többi férfiaknak. * Aki nöismerő, az egyszersmind emberismerő; de az emberismerő nem okvetlenül nőismerő is. .* Ha igaz, hogy a nők ismerik legjobban a nőket, akkor valószínű, hogy Balzac egy ideig nó volt, s bizonyos, hogy George Sand sose volt az. * Egy őregur vallomása: — A szerelemről még csak le lehet mondani, de a nőkről lehetetlen. * A bont senki se szidja annyit, mint áz iszákos, s a nőket senki annyit, mint a szerelmes természetű. ¥ Abban az időben, amikor igen sok hamis műtárgy került forgalomba s majdnem minden európai múzeumban rájöttek arra, hogy ■ drága ereklyékként őriznek vakmerő, de ügyes hamisítványokat, valaki, egy kacér hölgyről lévén szó, igy kiáltott föl: — Hamis, mint egy műtárgy. Egy másik úriember pedig, akinek egy Rubens-képéről kiderült, hogy hamis, ekként sóhajtott: — Hát te is megcsaltáló Hát te is csak olyan vagy, mint az asszonyok?! * Mikor a nő valami égbekiáltó ostobaságot készül 'elkövetni, s ebben csellel, vagy erőszakkal megakadályozzák, akkor azzal okolja meg a visszavonulását, hogy: = Az okosabb engedi