Bácsmegyei Napló, 1922. március (23. évfolyam, 60-90. szám)

1922-03-02 / 61. szám

ß űr« f f a» rlULt, míWijiM®mm KÉPVISELET ÉS RAKTÁR A. Romano ZAQREB: Ák-KOEMTCKITTRO', '8 61. srám ' Mennyit ér majd az Osztrák Ma­gyar-Bank-részvény? Szerdai szá­munkban hirt adtunk arról, hogy az Osztrák-Magyar Bank felszámolása rövidesen befejeződik s most nagy izgalmat okoz az érdekeltek köré­ben. hogy az Osztrák-Magyar Bank aranytartaléka kié lesz. a részvé­nyesekére vagy az utódállamoké? Az utódállamok közgazdasági kö­reit foglalkoztatja az Osztrák-Ma­gyar Bank-részvények félszámolási értékének problémája is. A bank aranykincsére vonatkozó osztrák igények elismerésének kérdése — illetékes helyről nyert értesülésünk szerint — mégis legalább elvben el­döntést nyert,, az épületek tulajdon­joga dolgában pedig a döntés előre­láthatóan a részvényesek javára fog kiütpi. Becsben tőzsdei körökben azt be­szélik. hogy a bank-részvények fel­­számolási értékének megállapítására is kész már a kiszámítási, kulcs. A részvényesek a megállapított felszá­molási alapelv szerint az alapszabá­­.lyokban biztosított 1500 korona mi­nimál kvótát minden körülmények között meg fogják kapni és pedig még a két centimes korona-kurzus alapján, ami tehát 30,000 osztrák .papirkoronát jelentene felszámolási érték egységként. A paris Nagyopera utolsó hete — Párisi levelezőnktől. — Paris mostanában nagyon gazdag operai eseményekben, az utolsó két héten több érdekes felújítás és ere­deti bemutató volt a francia opera­­házban. A .'»Don-Juan« felújítása .után az elmúlt héten a párisi Nagy­opera Mozart »Bzöktetés a szeraii­­ból« cimü müvének reprizét hozta. 'Az opera hatalmas színpadát erre az alkalomra megszüntették, mivel azonban a gigantikus arányú néző­teret nem lehetett ugyanúgy meg­­,kisebbíteni, nagyon feltűnő és bán­tó volt a kontraszt a színpad és a nézőtér miliője között. Néhány nappal később ugyancsak a Nagyopera előadta Saint­­“S a e u s »Ascanió«-ját, amellyel ál­dozni akartak a most elhunyt kom­ponista. emlékének. Az előadással azonban nem tettek jó szolgálatot a nagy komponistának. Elsősorban is az opera szövegkönyve művésziét­­len és csapnivalóan rossz. Dramatizált, regény, amelyet ál­lítólag az öreg Dumas Sándor irt, de bizonyosan valaki ügyetlen után­zói közül követett el tulajdonkép­pen. Az, ami a színpadon történik és a szereplők általában, egy pilla­natra seni tudják lekötni a közön­ség érdeklődését. A kritika újból konstatálhatja, hogy Saint-Saeus szerencsét h m kézzel választotta meg operáinak .szövegkönyveit és a nagy komponistának semmi érzéki sem volt a költészetbe/. Csak egy­­,szcr talált éleiében jó librettóra, a Samsun» -na. amelyből legkiválóbb; operája keletkezett. Az Ascntíio« Saöal-Saous /közepes értékű müve: a finom- lujrntonia abszoint tiszta­sága-. orehedfce lének fölényes biz tonsaga. -torpinkájának tökéletessé­ge visszatükrpzödik ugyan n miiből, azonban muzsikájának eleganciája' BACSMEGYEí NAPLÓ d. oldal. ezúttal olyan banális elegancia, amely nem tűd minden szegénységet, teljesen eltakarni. Előadta ezután a Nagyopera M a s s a n e t »Heródiását«, amit negyven évvel ezelőtt mutattak be Brüsszelben és azóta bejárta ' az egész világot, azonban csodálatos­képpen Parisba egyáltalában nem került el, csak egyszer kísérleteztek vele egy kisebb párisi színpadim. Ennek az operának a szövegkönyve —■ Zanardini olasz librettista mun­kája — szintén gyönge. A zavaros, .szerkezetnélküli mese mellett még .teljesen meg is hamisítja a világ­­történelem legismertebb szereplőit. Salome ebben a darabban szenti­mentális fiatal hölgy, aki szerelmes János prófétába és távol attól, hogy halálát kivánná, öngyilkos lesz, ami­kor értesül János haláláról. Jellem­ző Massanetre, hogy minden müvé­ben szereti összekapcsolni a szerel­met a hittel és mindig szívesen adott bibliai személyeknek profán szerel­mi vallomást a szájába. A mü zené­je ugyan messze felülmúlja a szöve­get, azonban azoknak a részletek­nek a kivételével, amelyek erősen emlékeztetnek a »Manón« és a »Werther« melódiájára, kevés zenei „ötlet van ebben az operában. Eredeti bemutatót is adott a Nagyopera, Charles Silver egy uj operáját mutatta be az elmúlt hé­ten. A bemutató újabb bizonyitéka annak’, milyen rossz ajánlólevél a nagy akadémiai dijakkal való kitün­tetés. Silver is ilyen nagy pályadijat nyert harminc évvel ezelőtt és ez nyitotta meg neki három évtized után a párisi Nagyopera kapuit, azonban nem hozott mást a számá­ra. mint bukást. Magyar művészek Amerikában. A magyar szülészek, hegedű- és zon­gora-művészek s énekesek mostaná­ban nagy erkölcsi és anyagi sike­rekkel vendégszerepeinek Ameriká­ban. Rózsa Lajos, a Budapestről ki­­üldözött operaénekes, a newyorki Metropolitan! opera dédelgetett tagja. Az uj világban hangverse­nyeznek Antalffy Zsicos Dezső or­gona-. Kerékjávtó Duci hegedűmű­vész. Szántó Gábor énekes és Küry Klára, a magyar eiőidők hires pri­madonnája. Küry Klárának .Ameri­kában most is óriási sikere van. Mint egyik levelében elmondja, hat hét alatt harminchat hangversenyt adott. Ugyanő írja, hogy Rocké n f el - J o r komolyan kurizál neki s komoly szándékai vannak. Budapestén na­gyon reménykednek, hogy a színé­szek révén megindul a várva-várt dollár-invázió. Márkus Emilia beteg. Budapest­ről írják: Márkus Emilia, a Nemzeti Színház illusztris művésznője, beteg. A művésznő pénteken az Othello Desdemona szerepét játszotta, kö­­telességtudóan lekiizdvén a már na­pok óta jelentkező indiszpozicióját. jR fellépése után azonban katarrusa olyan erővel jelentkezett, hogy kénytelen volt a Liget-szanatórium­ba vonulni, ahol jelenleg gondos ápolás alatt vau. Strauss-bemutató a bécsi operá­ban. A bécsi operában március 16-á­­ra tűzték ki Sfrauss Richard egy­­f'elvonósós operájának, a »Feuer­­notli <-nak és vele együtt egy három­­vrmásos népoperájának, a »József legenda:-iának, bemutatóját. Ebben az operában a Lueiíárné szerepét Durieux Tille, berlini művésznő fog­ja eljátszani..............'■ ■ NYÍLTTÉRI Közlöm kartársaimmal és ismerőseimmel, hogy Kovács Vicát Sentáröt nem jegyeztem el, az elterjedt hirt megcáfolom. Brados Sándor 1372 Városi Szálloda főp neére Fehér István Zsigmöndné szül. járdánházi I I Kováts Blanka mint az elhunyt hitvese úgy a maga, mint az alulírott és az egész rokonság Inevében mélységes fájdalomtet szívvel, de | Isten akaratában való megnyugvással tudatja, [hogy a forrón szeretett jó férje Fehér István Zsigmond gyógyszerész folyó évi február hó 11-en este 8 órakor, éle- j tének 52-ik, legboldogabb házasságának 27-ik | évében, rövid szenvedés és a halotti szentsé­gek ájtatos felvétele után jobblétre szenderült. Drága halo tunk földi maradványait folyó hó 15-én dflután 3 órakor a farkasréti temető halottas házában a rom. kath. anyaszentegy-! ház szertartása szerint beszenfeltük és ugyan-1 azon temetőben helyzétük örök nyugalomra. Az engesztelő szent miseáldozat az elhunyt lelki üdvéért folyó hó 20-án déle ott 11 órakor a Ferencz-rendi atyák (Ferenciek-tere) templo­mában az egek urának bemutattatok. Legyen pihenése csendes, emléke örök. Özv. Riedling M. Rudolfné szül. Fehér I Lívia, ifi. Fehér István, Fehér Kamill mint gye mekei, Özv. Fehér Bernáíné mint édesanyjr* özv. Járdánházi Kováts jánosné mint anyósa» [ Dr. Fehér Róbert, mint testvére, breznrei D”, Chilkó Sándorné szül. járdánházi Kováts Jolár Dr. Fehér Róbertné, Qavriloviís Dusánné szün [ járdánházi Kováts Viora, járdánházi Kovátl Alice, járdánházi Kováts Aladár mint sógora. gén eggesztésre, szénsav szódagyárosok részére kapható Rőder Dezsőnél Somborban. Keresek jutalékos utazói íiikorgyártmányaim érté­­kesitésére-. Kautióval biró jól bevezetett uraknak egyes területekre kizáró­lagos képviseletet adok. Deutsch Károly tükörgyár Stara Kanižti. 1255 I es sogornoi. Sombor, 1922. február hé 27 é»i 80 hold príma ssán­­tóiöid tanyával, a bácsföldvári vasútál­lomáshoz két kilo­méternyire, kát. hol­danként 15ooo dinár Buzogány, Novibečej. Somborban a vesz fel téseket t reszere. hirde-NEITIZETKÖZI MIMTAVÁSÁR Wiener Internationale Messe 1922, március 19~t8i 25-ig LE^K_K^¥E5^BB. ^sárl^sLj^kalom minden szakma számára, több mint 4000 bel- és külföldi kiállító Közelebbi felvilágosítási az utazási kedvezmények és lakás­­kiutalásokra'vonatkozólag ad a Wiener Messe A.-G., Wien, VII., Messepalast, valamint a tiszteletbeli 1 képviselet: HUGO SCHÖN, OSJJEK.

Next

/
Oldalképek
Tartalom