Petőfi Népe, 2011. augusztus (66. évfolyam, 178-203. szám)
2011-08-09 / 185. szám
PETŐFI NÉPE - 2011 AUGUSZTUS 9., KEDD 5 KULTÚRA Hatnyelvű szótár a magyar meseírótól Nem jutott pénz mindegyik díjra 2i. század 34 nemzet képviseltette magát a szilikátművészeti triennálén A 150 ezer kötetet őrző Kalocsai Főszékesegyházi Könyvtárban ismét különleges kincset mutatunk be Érseki Litera-Túra rovatunkban. A régi magyar könyvek közül az egyik legnevezetesebb példány Pesü Gábor 1538- ban megjelent hatnyelvű szótára. Pesti Gábor magyar meseíró, szótárszerző és bibliafordító, aki elsőnek adta ki a négy evangélium fordítását magyar nyelven 1536-ban, Bécsben. Pesti az ismert források alapján valószínűleg Pesten született, ám arról nincs adat, hogy melyik évben. Ifjúkorában budai humanista körökkel került kapcsolatba, és lemásolta Janus Pannonius Corvinában őrzött verseit. Szintén Bécsben jelentette meg Aesopus meséinek magyar fordítását, majd 1538-ban a híres hatnyelvű - latin, olasz, francia, cseh [bohemicae], magyar és német - szótárát. A szerző egy régebbi, 1531-ben Nürnbergben kiadott ötnyelvű szótár latin, olasz, francia, cseh és német értelmezéseit magyarral egészítette ki. Jankovich Miklós a kalocsai példányról 1834. május 14-én igazolja, hogy a könyv első kiadása, és az akkori történelmi Magyar- országon az egyetlen példány. ■ nomencla: TVRA SEX LINGVARVM, Lattnr,íralícíu,GalJíca:,Bohemícac, Hungaríca: SC Germanica ♦ Lingna Suté Hungirica nouitec acce(Tír,ctin* Latinam díftionű cjnlurtmarú, quar prius dcprauatar fürtát if fttrntionr. Per Ga^ bnciemPanuoiuú Pcjihinum. Ööwlniíur Se# fciTay fpiacbcit l SUttm | Cütlfd) / ^tanpó|ifd)/T:chcfTii|cli,/<5Hii/ genfet) rnb Ceutfcb. S fjtiíT-e ÍOKijím ini’ Stoffe. í ' :::■ Cí se Etiíeií. fyans&inptienw, : Cuni Priuikgio. 5? A szótár címoldala Meseudvar idén utoljára A Meseudvar látogatói vásári forgatagba csöppenhetnek szerdán 17 órától a Nép Iparművészeti Múzeum kertjében. Zenél a a Ba-Hor-Ka, esőhelyszín: a NIGY nagyterme. A rendezvény a Meseudvar utolsó előadása. ■ Örömünnep volt vasárnap a Nemzetközi Szilikátművészeti Triennále díjkiosztója. A művészeti verseny hangulatát az sem tudta beárnyékolni, hogy a fiatal tehetségek díjára idén nem jutott pénz. Rákász Judit Japán, török, cseh kérdések keveredtek angol, spanyol válaszokkal, sőt néha egy-egy magyar szót is elcsíptünk vasárnap délelőtt a Cifrapalotában. Mintha nemzetközi művészeti találkozón lettünk volna valahol Európában, esetleg a Szigetről ugrott volna át egy nagy csapat érdeklődő, egymás munkáját értő figyelemmel szemlélő fiatal művész. Az idei triennálén 34 nemzet képviseltette magát. A művészeti verseny témája a 21. század volt, s a szervezők - a Nemzetközi Kerámia Stúdió és a Kortárs Kerámia Művészetért Alapítvány - arra hívták az alkotókat, hogy kötöttségektől mentesen, újító szándékkal nyúljanak a témához. A felhívásra 190 - kerámiával, porcelánnal, üveggel és betonnal dolgozó - művész küldött alkotást. Az öttagú nemzetközi zsűri 86 tárgyat válogatott be a kiállításra.- Ma, amikor az art deco tárgyak soha nem látott áron kelnek el külföldi aukciókon, bízvást gondolhatjuk, hogy előbb- utóbb a kerámia-, porcelán- és üvegművészet kortárs alkotásait is hasonló kultusz övezi - mondta Halász János, a Nemzeti Erőforrás Minisztérium parlamenti államtitkára megnyitóbeszédében. - A kiállított alkotások között vannak provokatív művek, és a kortárs dizájn irányába mutató munkák. Összességében a triennále anyaga sokszínű, mint egy gótikus templomablak, aminek bemutatásához keresve sem találhattak volna jobb helyszínt, mint a Cifrapalota. A megnyitón szót kért Setsuko Nagasawa keramikus- művész, aki ígéretet tett arra, hogy szorgalmazni fogja hazájában, hogy minél több egyetemi csoport vegye fel a kapcsolatot a kecskeméti stúdióval, és mielőbb kapcsolódjanak be az itt folyó munkába.- Nagyon meggyőző volt A megnyitó előtt/után a Triginta Percussion Trió muzsikált mindaz, amit a stúdióban láttam - mondta a Nemzetközi Kerámia Akadémia tagja. - Az itt folyó munka színvonala, az alkotóközösség mint közeg egyaránt ösztönzően hat a művészekre. Ezt tükrözi vissza a páratlan kortárskerámia-gyűjtemény is, mellyel a stúdió büszkélkedhet. Nagy dolgokat mindig egy közösség összetartó ereje hozhat létre - mondta Probstner János, a Nemzetközi Kerámia Stúdió vezetője a dicsérő szavakat fogadva.- A művészeknek sok nehézséggel kell megküzdeniük, és ez nem csak Magyarországon van így. Idén nem tudjuk kiadni a fiatal tehetségeknek járó díjat, mert nincs rá anyagi fedezet. Nem tudjuk, lesz-e negyedik triennále. Ami biztos: nyilvánosan köszönetét mondunk mindazoknak, akik mellénk álltak, és támogatásukkal segítették a triennálét. 1. helyezett alkotás - Nagy Márta: Kígyó a kertben 2. helyezett alkotás - Vanessa Cutler: Egymásba fonódva 3. helyezett alkotás - Elzbieta Grosseová: Örvény Díjak és díjazottak A zsűri által legjobbnak ítélt munkákat a Nemzetközi Szilikátművészeti Triennále rangos díjakkal igyekszik támogatni. I. DÍJ: Nagy Márta - egymillió forint és egyéni kiállítás a Museionban, az NKS kecskeméti galériájában II. DÍJ: Vanessa Cutler - 750 ezer forint és egyéni kiállítás a Museionban, az NKS kecskeméti galériájában ni. DÍJ: Elzbieta Grosseová- 500 ezer forint és egyéni kiállítás a Museionban, az NKS kecskeméti galériájában NKS PÁLYAKEZDŐ MŰVÉSZ díj - A zsűri úgy döntött, hogy nem adja ki a díjat. A kecskeméti Freeline Kft. 100 ezer forintos különdí- ját Kemény Péter nyerte. A zsűri BERND PFANNKUCHE- a Neue Keramik kiadója és főszerkesztője, a Nemzetközi Kerámia Akadémia tagja (Németország) SETSUKO NAGASAWA- keramikusművész, a Nemzetközi Kerámia Akadémia (IAC) tagja (Franciaország) fusz György DFA habil.- keramikusművész, a Kortárs Kerámiaművészetért Alapítvány kuratóriumának elnöke (Magyarország) GAÁLENDRE- artist designer (Magyar- ország) PROBSTNER JÁNOS- a Nemzetközi Kerámia Stúdió alapítója és igazgatója, a Nemzetközi Kerámia Akadémia Tanácsának tagja (Magyarország) r Nagydíj Moréin Edit budapesti zománcművész a napokban vette át a kecskeméti Boldog Karol Wojtyla Barátság Központ nagydíját, melyet Farkas P. József alapító igazgató a 37. Nemzetközi Zománcművészeti Alkotótelepen készült munkákból nyílt kiállítás alkalmából ajándékozott a művésznőnek. A díjátadón a kecskeméti Nemzetközi Zománcművészeti Alkotótelep igazgatója, Gyergyádesz László is jelen volt. Morelli Edit sem érkezett üres kézzel: a család éve alkalmából egy csodálatos tűzzománc alkotást adományozott a Wojtyla-háznak. (S. H.) Árvák hercege a Cifrapalotában Rákóczi Kiállítják a vodkáért visszaszerzett szablyát is II. Rákóczi Ferenc oklevele, Thököly Imre levelei és a Rákóczi villámaként is emlegetett Ocs- kay László kuruc brigadéros nyerge is látható lesz a Cifrapalotában augusztus 19-én nyíló nagyszabású történelmi emlék- kiállításon, mellyel a Rákóczi- szabadságharc 300. évfordulója előtt tiszteleg a megyei múzeu- | mi szervezet. \ Az Árvák hercege című tárlat | anyagában olyan tárgyak sorát 5 tárják a közönség elé, amelyekig ről a legtöbb múzeum legfeljebb álmodozhat. Bemutatnak például egy Rákóczi korabeli aranyo- | zott, ezüstveretes, szarumarko- | latú magyar szablyát, melyet 1945-ben a szovjet katonáktól szerzett vissza egy idős paraszt- ember egy üveg vodkáért. A szabadságharc történetét és az eseményekben fontos szerepet játszó történelmi személyiségek alakját korabeli metszetek, fegyverek, katonai felszerelések idézik meg. A Kiállítás nagy teret szentel a Rákóczi és a Zrínyi család történetének, és bemutatják azokat a kuruc és labanc egyenruha- és zászlórekonstrukciókat, amelyek a közelmúltban készültek a szolnoki Damjanich János Múzeum megrendelésére. Az Árvák hercege megnyitója augusztus 19-én, 17 órakor lesz. A kiállítást Bányai Gábor, a megyei közgyűlés elnöke nyitja meg, az eseményt megtiszteli jelenlétével R. Várkonyi Ágnes történész, akadémikus, aki a korszak legjelentősebb kutatója és ismerője. Mint Bognár Anikótól, a Cifrapalota vezetőjétől megtudtuk: a tárlat időtartama alatt megtekinthető lesz Bán Frigyes 1953-as Rákóczi hadnagya című filmje - minden idők harmadik legsikeresebb magyar filmje -, az érdeklődők a kuruc kort idéző novellákat olvashatnak, tárogatózenét hallgathatnak. A tavaszi ’48-as kiállítás sikere nyomán ismét lesz családi nap, zenés est és tudományos előadás, de a gyerekeket már a megnyitó idején foglalkozásokkal várják. ■