Petőfi Népe, 2008. december (63. évfolyam, 280-304. szám)
2008-12-08 / 286. szám
9 2008. DECEMBER 8., HÉTFŐ INTERJÚ Megsajnálta őt a levéltár igazgatója szórakaténusz A játékoknak gyakran titkuk, saját történetük van, ez az ő életük Ott volt a kecskeméti Szórakaténusz Játékmúzeum és Játékműhely születésénél, és közel harminc éve dolgozik a gyűjtemény gazdagításán. Kalmár Ágnes művészettörténész ma már azzal büszkélkedhet, hogy az általa vezetett intézményben húszezer darabos tárlat fogadja a látogatókat. Popovics Zsuzsanna- Honnan ered a művészettörténet, a játékok iránti affinitása, elkötelezettsége?- Édesanyám aktív éveiben rajztanárként dolgozott, festőművészként ma is alkot. Édesapám matematikus volt, de a sport, a sakk és sok minden más mellett hegedült, faragott is, így nem véletlen a művészetek iránti érdeklődésem. Csongrádon születtem, de kisgyermekkorom óta Kecskeméten élek. Mint akkoriban sok fiatalra, rám is nagy hatással volt az 1976-ban megnyílt Naiv Művészek Múzeuma. Megragadott a kiállított munkák egyszerűsége, és az, ahogy megőrizték a gyermekiét tisztaságát. így talán nem meglepő, hogy matema- tika-rajz szakosként a naiv művészet és a gyermekművészet közötti kapcsolatról írtam szakdolgozatot a főiskolán. Az egyetemen a magyar iparművészeti játékok volt a dolgozattémám, noha a művészettörténet máig meglehetősen mostohán kezeli a játékot, mint kutatási területet.- Fiatal muzeológusként miként látott neki a gyűjtőmunkának?- Szórólapokat gyártottam és bedobáltam a levélszekrényekbe, aminek persze semmilyen gyakorlati hozadéka nem volt. Aukciókra jártam, megismerkedtem antikváriusokkal, akik félretették nekem a régi gyermekkönyveket. Rendszeresen látogattam vásárokat, búcsúkat és kerestem a számunkra értékes játéktárgyakat. Ha meghallottam, hogy Őcsényben van egy babakészítő, akkor a következő héten már odautaztam és megnéztem a munkáit. Levéltári anyagokat kutattam régi játékkészítő műhelyekről, határon túli területeken is. Magyar kutató nagyon nehezen jut be szlovákiai levéltárba. Felvidéken egy nemzetközi konferencián két napig hallgattam szlovákul előadásokat. Végül a Selmecbányái levéltár igazgatója megszánt és közölte: csak tudassam, mikor érkezem, és minden további nélkül beenged az intézménybe. Hálás vagyok neki, értékes kutatási anyagra leltem náluk.- Ma már a világháló is segítségére van.- Legutóbb a méltán híres győri játékgyár muzeális értékű számlájára bukkantam egy internetes aukción. Évek óta gyűjtöm a magyar játékműhelyek anyagait. Legújabb netes „szerzeményem” egy fa hintaló - szintén magyar munka -, vélhetően a ‘30-as évekből. Rendszeresen böngészem az aukciók kínálatát, érdemes.- Előfordul, hogy időnként a játékok „találják meg” a múzeumot?- Igen, mindmáig kapunk felajánlásokat. A kecskeméti megyei levéltártól például egy peranyagból előkerült teljes pakli Teli-kártyát, amely Salamon Antal kecskeméti könyvnyomdájában készült az 1850-es években. Előfordult, hogy buszon utazva, teljesen véletlenül megismertem egy idős hölgyet, akiről kiderült: évtizedekig foglalkozott babakészítéssel Budapesten. Családja nem engedte, hogy válaszoljon a levelemre. Halála után mégis a fia keresett meg, aki a levelek nyomán bukkant rám, és már örült, hogy valaki feljegyzi: mivel foglalkozott, mekkora értéket teremtett az édesanyja élete során. Sok értékes tárgy került hozzánk ettől a családtól. Aztán egy budapesti házaspár babaszobát bízott ránk. A hetvenes évek enteriőrjét korhűen visszaadó makett fiatalon meghalt, építészmérnöki pályára készülő lányuk keze munkája. A játékoknak gyakran titkuk, saját történetük van, ezt hívom én a játék „életének”.- Hogyan kerül Rubik-kocka Kecskemétről Dzsakartába?- Az indonéz magyar nagy- követség kérésére vettük fel a kapcsolatot a dzsakartai játékmúzeummal. Első lépésként ajándékot küldtünk egymásnak. Dzsakartából hagyományos játékok, egyebek mellett pálmalevélből készült kerekes galamb, papírsárkány, emeletes busz került hozzánk. Egyszerűek, nagyon szépek és egyben szomorúak ezek a tárgyak, benne van az ottani lét szegénysége, fenyegetettsége. Tőlünk ördöglakat, nádsíp, fűzfacsörgő, gyékénybaba, Rubik- kocka érkezett az indonéz fővárosba.- Lát fantáziát a mai modern játékokban?- A játékboltok kínálata szinte átláthatatlanul széles. Persze, dolgunk lenne a jelenkor Kalmár Ágnes 197ímjen diplomázott mate- matika-rajz szakon a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolán, Szegeden, azóta a Bács-Kis- kun Megyei Múzeumi Szervezet munkatársa 1981TÖL muzeológus a Szórakaténusz Játékmúzeumban 1988-ban diplomázott az Eötvös Lóránt Tudományegyetemen, művészettörténet szakon 1997-2004 között a „Magyar Játék Céh”egyesületének vezetője 2000-től a Kiss Áron Magyar Játék Társaság elnökségi tagja és a Szórakaténusz Játékmúzeum és Játékműhely igazgatója 2007-től a Magyar Régészeti és Művészettörténeti Társulat tagja. Idén végzett az ELTE Művészettörténeti Intézetének Doktori Iskolájában. Szabadidejében doktori disszertációját írja. Két felnőtt fia van: az idősebb zenész, a fiatalabb okleveles biomémök diplomája megszerzése előtt áll. jellemző tárgyait is gyűjteni, de kinőttük az épületünket, tárgyainkat nehezen tudjuk anyaguk szerint elkülönítve, megfelelő módon raktározni. Időnként magam is vásárolok bolti játékot, tavaly karácsonykor kisebbik fiam és bátyám is társasjátékot kapott tőlem ajándékba.- Már gondolkodnak a múzeum következő, 2011-re tervezett állandó kiállításán.- A magyar játékkészítő műhelyeket vonultatjuk fel a XIX. század közepétől napjainkig. Szeretnénk minél látványosabban bemutatni gyűjteményünk gazdagságát, párhuzamba állítani a magyar játékokat külföldi megfelelőikkel. A kiállítási tér szűkös, ezért egyfajta elegáns raktárkiállításban gondolkodunk. Ehhez megfelelő vitrinrendszerre és vizuális eszközökre lesz szükség. Az indonéz játékokban benne van a szegénység és fenyegetettség is. 1. Kérjen díjmentes felmérést — - 2. Alakítsuk ki együtt a végső árat Cégünkben 10 éve megbízhatóan működő partnerre talált! 3. Rendeljen most nettó 1 millió Ft feletti értékben 4. Válasszon +1 főt és 2 napot 2008.12.01-2009.03.31. között 5. Töltsenek együtt 1 kellemes éjszakát a Pólus Palace Thermal Golf Club Hotelben***** A Az Ajándék-akció fettételeiről érdeklődjön munkatársainknál! 6000 Kecskemét, Nyíl u. 9/A. Nyitva: H-P: 9-17 óráig; . \ e-mail: udirea@udirea.hu Tel./fax: 76/479-927; 20/339-6114 www.udirea.hu F A S H I O IM A TAKKO FASHION KFT. kiskunhalasi üzletébe ÜZLETVEZETŐ-HELYETTES MUNKATÁRSAT KERES Jelentkezni önéletrajz leadásával az alábbi elérhetőségeken lebet: e-mail: krisztina.horvath@takko.de, levél: 2040 Budaörs, Ebner György köz 4.1. emelet. | A Lapker Zrt. KECSKEMÉTEN és KUNSZENTMIKLÓSON működő hírlappavilonja üzemeltetésére vállalkozó partnert keres! A teltételekről a www.lapker.hu oldal „Kereskedjen velünk" menüpontjában tájékozódhat! Ha felkeltettük érdeklődését, kérjük, hogy önéletrajzát a megjelenéstől számított két héten belül „LKPN01” jeligére juttassa el a palyazatok.kisker@lapker.hu címre. További információ: Vidné Papp Andrea. 06-30-969-9137 'ff A FAGÉPSZER Kft. a világelső, tömörfamegmunkáló gépeket gyártó WEINIG vállalatcsoport kizárólagos képviselője Közép- és Kelet- Magyarországon, valamint a világ élvonalába tartozó Holz-Her gyár bútoripari gépeit forgalmazza exkluzív jogokkal az egész ország területén. Ezekkel a szemtelenül gazdaságos gépekkel ügyfeleink profittermelő hatékonyságát növeljük, amihez ÉRTÉKESÍTŐ-TANÁCSADÓ és SZERVIZTECHNIKUS munkatársakat keresünk. Részletes tájékoztatásért keresse honlapunkon í www.faaepszer.hul az álláshirdetést. 1033121 «w*. -M Vásárolja meg cégautóját garantált 2 millió forint kedvezménnyel. Opel Vectra C Elegance Diesel 120 LE már 4 999 000 Ft-ért! Az akció 2008. november 17. és december 31. között, illetve a készlet erejéig érvényes. Márkakereskedésünk fenntartja a jogot az ajánlót megváltoztatására, illetve visszavonására. A hirdetésben szereplő adatok tájékoztotó jellegűek. A képen látható autó illusztráció. Konkrét ajánlatokért, és további részletekért kérjük, forduljon márkakereskedésünkhöz. A feltüntetett ár ajánlott fogyasztói ár. Opel Vectra átlagfogyasztása: 5,7-11,31/100 km, CO;-kibocsátás (kombinált használat esetén): 154-271 g/km. Az ön Opel-partnere: HIRDETÉS — Opel Tormási 6000 Kecskemét, Külső-Szegedi út 100. Tel.: (76) 502-900 info@tormasi.hu, www.tormasi.hu Rendszeresen látogatta a városokat, búcsúkat, és kereste a múzeum számára értékes, érdekes játékokat.