Petőfi Népe, 2005. július (60. évfolyam, 152-177. szám)
2005-07-27 / 174. szám
SZERKESZTETTE: SZÁSZ ANDRÁS TELEEONSZÁM: 06-76/518-284 E-MAIL: andras.szasz@petofinepe.hu PETŐFI NÉPE - 2005. JÚLIUS 27., SZERDA FELEGYHÁZA. KECSKE ÉS KÖRNYÉKE Ki védi meg a lakótelepieket? Egyre több olvasónk panaszolja, hogy a város lakótelepein hovatovább elviselhetetlenné válik az élet. A kiváltó okok között első helyen szerepel a zaj, a szemét és a nemtörődömség. Pedig az együttélést számos törvény szabályozza, melyek egyike épp a lakók nyugalmát hivatott biztosítani. Kiskunfélegyháza Egy neve elhallgatását kérő, Petőfi-lakótelepi olvasónk írta az elmúlt héten, hogy a tiltás ellenére néhány nő és férfi lakótársa notóriusan cigarettázik tízemeletes épületük liftjében. A dohányosok nemcsak a tiltó táblát hagyják figyelmen kívül, de a felvonóban le-felutazó kicsinyekre sincsenek tekintettel. Ugyancsak olvasónk írt arról az elviselhetetlen bűzről is, melyet egy megrepedt szenny- vízelvezető-cső okozott hónapokig ugyanabban a Darvas téri épületben. Egy másik olvasónk arra a földkupacra hívta fel a figyelmünket, amelyet - parkosítás céljából - még idén tavasszal borítottak Petőfi-lakótelepi panelházuk elé. A levél azokról a kivágott és el nem szállított fákról és tüskökről is említést tesz, melyekről - feltehetően - időközben megfeledkeztek az illetékesek, s amelyek azóta újból gyökeret, mi több, lombot is eresztettek. Sok panasz érkezik a Kossuth (Attila) utcai lakótelepiektől is, akiket a játszótéren esténként hangoskodó fiatalok zavarnak. A levélírók többsége állítja, noha gondjaikról számos esetben tájékoztatták az illetékeA VÁROS LAKÓTELEPEIRE jellemző áldatlan állapotokról a Petőfi Népe évek óta rendszeresen beszámol Cikkeinket követően néhány napig rend van, aztán minden visszatér a régi kerékvágásba. Egyébként a panaszok rendszerint megfogalmazódnak a közmeghallgatásokon, lakossági fórumokon is. Mi magunk is számos esetben tájékoztattuk seket: hivatalt, önkormányzati képviselőt, érdemi változás sosem történt. Sőt, nem egyszer azt a tanácsot kapták, maguk tegyenek rendet a házuk táján. Ám a többnyire idős, nyugdíjas lakók nem mernek szembeszállni az agresszív rendbontókkal. az illetékes önkormányzati képviselőket, a polgármesteri hivatal ügyintézőit, a polgárőrséget és a rendőrséget. A valódi megoldás azonban még várat magára. így - olvasónkkal együtt - csak abban reménykedünk, hogy a jövőre esedékes parlamenti és helyhatósági választások talán ösztönzőleg hatnak az illetékesekre. A szerkesztő Ősbemutató a múzeumkertben Teltház eló'tt és kétszer mutatta be a Félegyházi Táncszínház az elmúlt hétvégén a Kalevala című finn eposzt a Kiskun Múzeum hátsó kertjében, a Pajkos-Szabó-féle szélmalom tövében. Kiskunfélegyháza A nagyszabású zenés produkciót először pénteken, majd vasárnap este adta elő a Padkaporos Táncegyüttes utánpótlás csoportjával, a TKIKI néptánc- csoportjával, illetve a K1K1 Batthyány Iskola diákjaival kiegészült táncszínház csapata. Az előadások előtt Bánkiné Dr. Molnár Erzsébet, a házigazda múzeum igazgatója köszöntötte a vendégeket. A darabot Rekedt Gréta rendezte, Kasza Ákos koreografálta, díszleteit és látványát Lantos Szabolcs tervezte, zenéjét Vas László rendezte. A tökéletes hangzást Takács István felügyelte. A Félegyházi Táncszínháznak sorrendben ez volt a harmadik bemutatója. Első nagysikerű előadásuk az István, a király rockopera volt, melyet két egymást követő évben Is előadtak, azt követően a Költő visszatér című zenés darabot vitték színre. Az elmúlt hétvégi előadásban közreműködtek: Koncz Eszter, Jelenet a nagysikerű vasárnap esti előadásból. Vas László, Farkas Arnold, László Norbert, Nagyapád Anita, Samu Katalin, Flórián Réka, Fazekas Gyöngyi, Kovács Nóra, Karsai Péter, Pázmándi Judit, Csonka Szilvia. A bemutatót számos cég és intézmény támogatta. A ren-^ dezvény fővédnöke Ficsór József, Kiskunfélegyháza polgár- mestere volt. ■ Sz. A. A KALEVALÁT ELŐSZÖR 1840-ben fordította le magyarra Reguly Antal. Aztán az 1850-es évektől több részletfordítása is napvilágot látott, magyarázatok, jegyzetek kíséretében előadás is elhangzott róla. Két évtizeddel később, 1871-ben Barna Ferdi- nánd tolmácsolásában önálló kötetben jelent meg az első teljes Kalevala. Bár a fordítás az eredetiből készült, visszhangta- lan maradt. Hiába volt jó, lelki- ismeretes. A Kalevala voltaképpen Vikár Béla révén 1909-ben tört be a magyar irodalomba. Ez végre meghozta a sikert. Kodály is erre a szövegre írta zeneművét, József Attila több versének is ez a fordítás volt a forrása, ahogyan Kosztolányi egyik legszebb esszéjének is ihletője. MEGKÉRDEZTÜK FÉLEGYHÁZI OLVASÓINKAT Mivel oltják szomjukat a nyári hőségben? SZURMÓ MÓNIKA- Leginkább ásványvizet és citromlét iszom. Véleményem szerint ezek csillapítják legjobban a szomjúságot Ásványvízből mindkét fajtát szeretem, mindegy, hogy van benne szénsav vagy nincs. Az egyszerű, lehűtött csapvíz szintén jöhet. Régebben ittam üdítőket, gyerekkoromban szinte valamennyit kipróbáltam. Ma már túl cukrosnak tartom az üdítőket. A Coca-Colát pedig sosem kedveltem. KASZÁNÉ OLÁH CSILLA- Ásványvízpárti vagyok, abból is a szénsavmentest szeretem. Ezenkívül gyakran iszom meleg teát és alkoholmentes sört. A rostos üdítőket nem igazán kedvelem cukortartalmuk miatt, de gyomrom sem rajong értük. Az egészségesebbnek tartott száz- százalékos narancslét viszont drágállom. Korábban gyermekem sok cukros üdítőt fogyasztott, ma már ő is inkább az ásványvizet részesíti előnyben. GÖRÖG MÁRIA- Jelenleg éppen kólával oltom a szomja- mat, kávé helyett, a fáradtság ellen. De gyakrabban iszom szénsavas ásványvizet. Kávét csak módjával fogyasztok. A rostos üdítőket valahogy nem szeretem. Véleményem szerint nem igazán csillapítják a szomjúságot, hiába iszom meg három decit, utána még legalább eny- nyire szükségem van. Az ásványvíz egészséges, és szerintem jóízű is. MARTON CSABA- Üdítőitalokat iszom, mert a munkahelyemen is ezeket szállítják szénsavas ásványvizet is szeretem, de gyakrabban fogyasztok különböző üdítőitalokat, például kólát. Nem foglalkoztat, hogy kevésbé egészségesek, vagy hogy hizlalnak-e. Eddig még nem vettem észre magamon változást emiatt. De próbálok kevesebb cukortartalmú italt is inni, például rostos üdítőket. nekünk. A Munkában a vízi rendőrök Fodor Lajos őrmester Juhász János főtörzsőrmesterrel közösen ellenőrzi a folyó partján pecázó horgászt. TISZAKÉCSKE Ebben az évben később kezdtek a munkához a Tiszamenti Vízirendészeti Rendőrkapitányság szolnoki rendőrei. Az árvíz ugyanis hosszabb ideig tartott, így a kécskei szabad strand területét csak június végére sikerült rendbetenni. Július elseje óta azonban folyamatosan járőröz- nek a vízi rendőrök. Fodor Lajos őrmester elmondta: feladataik közé tartozik a szabad strand és az üdülőkörzet figyelése. Ellenőrzik, hogy a kijelölt fürdőhelyen az önkormányzat a feltételeknek megfelelően látja-e el a feladatot. Különös figyelmet fordítanak a horgászok és a halászok tevékenységére, de a komp- és a révátkelőhelyet is ellenőrzik. Mivel T40- es típusú, vízsugaras Lada motoros kishajójuk elavult, egyre gyakrabban szorul javításra. Ettől függetlenül Nagyrévtől az ugi hídig járőröznek vele a Tiszán. Járőrözéskor a vízijárműveket is ellenőrzik. A Tiszán tilos jet-sky-vel közlekedni, kivéve a kijelölt helyet. Fodor Lajos hozzátette, sok esetben a tiszakécskei rendőrökkel közösen teljesítenek szolgálatot. CIKKÜNK NYOMÁN Mi is felháborodtunk Lapunkban (két hete) hírt adtunk egy félegyházi motorosrendezvényről szerkesztői véleményként nehezményezve, hogy rasszista feliratok is feltűntek. Július 13-i írásukra reagálva szeretnék néhány dolgot meg említeni a Kiskunfélegyházi Motoros Hétvégével kapcsolatban. Soha nem volt példa, hasonló negatív megnyilvánulásra, pedig már hatodik éve rendezünk ilyen jellegű összejöveteleket, melyek a barátságról, összetartozásról, a motoros életmódról szólnak. Megjegyezném, hogy az ominózus képek nem vasárnap, hanem szombaton készültek. A transzparensek természetesen nem a bejáratnál voltak kifüggesztve, hanem az ide látogató vendégek szeparáltak el egy kis területet maguknak és oda tették fel az általunk is szégyenletesnek tartott szövegeket Ezeket a feliratokat a vetélkedők lebonyolítása miatt elfoglalt rendezőség csak néhány óra elteltével szedette le, és nyomatékosan megkérte az ott sátorozó- kat, hogy figgesszék fel az ilyenfajta megnyilvánulást Mivel fotóriporterük abban az időpontban látogatott a táborba, ezért készülhettek el ezek a sajnálatos felvételek, melyek nagyon rossz fényben tüntetik jel nemcsak a kiskunfélegyházi, de az ország többi motorosát is. Ezért ezúton szeretnénk elhatárolódni minden olyan megnyilvánulástól, mely az országban élő kisebbségek hátrányos megkülönböztetésére irányulnak. A jövőben a rendezőség megpróbál mindent elkövetni annak érdekében, hogy hasonló negatív megnyilvánulás ne forduljon elő a Kiskunfélegyházi Motoros Hétvégén. Mivel a Petőfi Népe minden évben tudósított rendezvényünkről, ezután is szívesen látjuk Önöket a félegyházi Parkerdőben. ÜDVÖZLETTEL: SERES KORNÉL ANYAKÖNYVI HÍREK SZÜLETTEK: Lantos Réka (anyja neve: Juhász Mónika), Varga Nándor (Molnár Tünde), Büki Napsugár (Rácz Ilona), Németh Dávid (Palotás Katalin), Juhász Rubin Csillag (Golubics Eszter), Pallagi Vanda (Szabó Magdolna). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Hegedűs Nikoletta - Illés Sándor, Kovács Ildikó - Szabó Gábor, Bánfi Olga - Petrovics István. MEGHALTAK: Molnár Imréné Drozdik Margit, Ónodi István, Szombati András, Tóth János, Fekete János István - Kiskunfélegyháza, Kis Sándor - Jászszentlász- ló, Huszka József - Pálmonos- tora, Tóth Zoltán - Szánk. ÁROK TERÉZIA^ belgyógyász-reu matológus főorvos magánrendelése: Tiszakécske, Egészségiig}! Központ, Szolnoki út 2-4. Rendelési idő: kedd, | Ha 14.30-16.00 óráig. AKCIÓS ÁRON! Csatornázás, bádogozás, horganyzott csatornák szerelése^ Anyagárral együtt: 1300 Ft/frrr 1:20/92-31-719: *stt 7 irtán: 76/441-610