Petőfi Népe, 2005. január (60. évfolyam, 1-25. szám)
2005-01-03 / 1. szám
PETŐFI NÉPE - 2005. JANUÁR 3., HÉTFŐ VENDÉGVÁRÓ BÁCS-KISKÜN 11 Jakabszállás A település neve egy 1343-ban kelt oklevélen szerepelt először. A török kincstári bérletek 1563-ban említik a községet, hogy azt Hasszán bin Ahmed birtokolja, majd 1664-től Kecskemét bérli a környező pusztákkal együtt. Később ezek értéke csökkent. A jászkun redempció idején pedig a vagyonosabb községek és városok visszaváltották a lakatlan területeket. Ekkor került sor az elnéptelenedett Jakabszállás három részre történő felosztására: Szabadszállás, Fülöpszál- lás és Majsa váltotta vissza. Az 1920-as évek elején felgyorsult a betelepülés. A Szegedről érkezett Wolford család meghonosítja a szamócát, gyümölcsfaiskolát létesít. Ekkor telepítették a Baltás- és Sántha- féle csümölcsöst is. A község különválása 1924- ben megtörtént. Oncsa-házakat építettek, majd 1928-tól megindul a keskeny nyomtávú vasúton a forgalom, s iskolákat létesítenek. A belterület fejlődése az 1960-as évek elejétől felgyorsult. Alkotótábor A Wolford-dűlői egykori iskolában már korábban is működött alkotótábor. A festői környezetben lévő öreg épület és környéke felújításra szorul. Most azon is munkálkodik a település vezetése, hogy visszacsábítsák ide a művészeket. Vendégvárás a vasútállomáson. A Jakabszállást kettészelő 54-es főközlekedési út meghatározza a község vérkeringését, a falukép kialakítását. Vagyis úgymond kirakatban van a település, amelynek arculata az utóbbi időben sokat változott. Persze a megvalósult és a tervezett fejlesztések nemcsak az átutazók, az idegenforgalom miatt történnek, hanem a lakosság jó közérzetét is szolgálják. Vagy ahogyan Szabó Mihály polgármester mondta: „Vonzó legyen itt élni.” Az út mentén már a korábbi években megkezdődött a vállalkozói övezet kialakítása. Itt kereskedők, vendéglátók, szolgáltatók sora építette ki sajátos birodalmát, gondolva a helybéliek igényeire, illetve az átutazó forgalomra. A falufejlesztés persze még nem fejeződött be, hiszen nemrégiben adtak be egy pályázatot, amelynek sikerével alaposan megváltozhat az összkép. Kiskunfélegyházáról érkezve a településre jól látszik az új lakóövezet arculata. A két utcában több mint félszáz ház épült a közelmúltban. A rendezési tervben újabb telkek kialakítása szerepel, ahol figyelembe veszik a helybéliek építési elképzeléseit is. Most Kecskemét felé északnak terjeszkedik majd a falu. Tavaly szeptemberben elkészült a közpark - ami a községháza mögött van - rekonstrukciós terve. A jelenlegi állapotában nem igazán átlátható, sőt a fényhiánynak köszönhetően a növények egészségügyi állapota sem jó. Hiányzik még a cserje, illetve talajtakaró szint, a gyepes felületek pedig felújításra szorulnak, s a park útvonala is csak „csapásos”. Ebbe a majdani pihenőparadicsomban egységes utcabútorokat szeretnének kihelyezni. A játszóteret nemrégiben felújították és bővítették. A közelében pedig ott a sportpálya. A faluba különösen nyáron sok vendég érkezik a kisvasút- tal. Tavaly augusztusban már tizenkilencedik alkalommal rendezték meg nemzetközi találkozójukat a bugaci kispüfö- gő barátai. A nosztalgiavonat Kecskemét KK vasútállomás keskenynyomközű vasúti járműskanzenéből indult. Az utasokat Jakabszálláson sóssüteménnyel, borral várták a helybéli polgárok. Egyébként ebben a kis faluban az esztendő minden napján szíves a vendéglátás. • A település Kecskeméttől 17 kilométerre délnyugatra helyezkedik el az 54-es főút mentén. Jakabszállás közúton, vasúton és már légi úton is megközelíthető. A település határában van egy korszerűen kiépített magánrepülőtér is. Ez utóbbit éppen tíz esztendeje hozták létre. •Jakabszállás földtani a'dottsá- gaira ma is jellemző a felszínközeli futóhomok. A település növényföldrajzi szempontból legjellegzetesebb erdőtársulásai a borókás-nyárasok, a pusztai, a sziki tölgyesek. De lehet itt gyönyörködni árvalányhaj- ban, homokviolában, kikericsben is. A szüreti fesztivál - amelyet a Toborzó Alapítvány szervez - minden őszelőn százakat vonz a községbe. A környékbeli településekről nemcsak nézelődők jönnek, hanem felvonulók is. A falujárás fél napon át tart, majd a központban lévő menettáncban még az átutazók is gyönyörködnek. Húszéves a Nádas A települést átszelő út mentén két évtizede várja vendégeit az önkiszolgáló rendszerrel működő Nádas vendéglő. Itt főleg az átutazó forgalomra számítanak, ezért is tartanak reg gél hattól este kilenc óráig nyitva. A rendszeresen betérők legtöbbjét az_embe- res adagú finom pacal, babgulyás, házias disznótoros csábítja. A magyaros ételek mellett azért gondolnak a nem húsevőkre is, ezért gombás és sajtos finomságok közül is lehet választani. A családi hétvégék is felkapottak, hiszen áraik kedvezőek. Tavalyelőtt nyáron terasszal bővítették a létesítményt. A pihenés paradicsoma A homok költője Magánrepülőtér a falu szélén Egyedülálló természeti környezetben, a falutól jó néhány kilométerre, a pusztában messziről magára hívja a figyelmet a Ge- deon-tanya, ami panzióként működik. Az öreg épületbe betérve az ember alig hisz a szemének, olyan elhelyezési körülményeket alakítottak ki. A megfeszített ütemet diktáló életből itt ki lehet kapcsolódni, feltöltődni, zavartalanul pihenni. A puszta nyugalma mellett teljeskörű és igényes az ellátás. De várják itt azokat is, akik különféle tréningeken - például szervezetfejlesztő, regenerációs - szeretnének részt venni. A programokat magasan kvalifikált trénerek vezetik. Hagyományőrző és szórakoztató szabadidős elfoglaltságot is kínálnak, mint például ökrös fogatozás^ szánkózás, lovaglás, patkóhajító és diógurító verseny. Az utószezonban különösen kedveltek a családi lovagló és kocsikázó hétvégék. A legendás bugaci betyárok rablóútvonalát követő ötnapos lovastúrát megtett vendégek elismerések sorát hagyták ott a nagy könyvben. Gedeon Zsolt idegenforgalmi vállalkozó legnagyobb álma, hogy egyszer talán sikerül a tízhektáros kiszáradt tómedert is vízzel feltölteni, ahol most szürkemarhák, rackajuhok és mangalica malacok sétálnak. Sántha Györgyre (a Katona József Társaság egykori főtitkára, majd ügyvezetője volt) ma is fa- luszerte szeretett néptanítóként emlékeznek. Az 1974-ben elhunyt költő - aki a népi írók köréhez tartozott - valamikori családi birtoka, a Sántha-tanya falára 2000 augusztusában helyeztek emléktáblát. E méltó megemlékezéssel tisztelegtek a Erdei csárda A megyeszékhelyről jövet a 19- es kilométerkőnél van az Erdei csárda, amely a körülötte lévő fás övezettől kapta a nevét. Itt főként ta- v a s z t ó 1 őszig nagy az átutazó forgalom. Téli időben nincs igazán kihasználva a na- gyobbik épületrész, ahol nyolcJakabszállás III. kerület 18. szám alatti tanyán negyedszázadon át élt, a homok költőjének nevezett művész munkássága előtt. A fenti napot jeles alkalommal választották: akkor volt a település ismételt önállóvá válásának 75. évfordulója. A birtokot ma is hűen őrzi és rendben tartja a költő Kecskeméten élő családja. vanan férnek el. A kisebbik teremben egyszerre félszáz vendéget tudnak fogadni, akik az étlapon hatvanféle ételből választhatnak. Tizenegy esztendeje igényesen alakították ki a település szélén lévő magánrepülőteret. Persze nemcsak repülni lehet itt, hanem repülésoktatás, azaz pilótaképzés is van. Az objektumegyüttesben modern technikával felszerelt és szolgáltatásokban gazdag - pl. szauna, szolárium, úszómedence - szálloda és étterem várja az idelátogatókat. Ez utóbbi 300, az előbbi 60 vendég fogadására alkalmas. A zöldövezetes környezetben futópálya is rendelkezésre áll. Nemrégiben készült el az a tó, ahol rövidesen horgászni is lehet az idelátogatóknak. Stefánia a főút mentén A főút menti Stefánia étterem újszerű stílusban hét esztendeje épült. Azóta több családi, zenés összejövetel volt már itt. Sőt utca- bálakat is rendeztek már. De az átutazók is szívesen megpihennek egy-egy forró vagy éppen hűsítő italra. A megéhezőknek szintén érdemes megállni, főként a magyaros étkek kedvelőinek. Még késő este is üzemel a konyha. A környékbeli településekről - Bugáéról, Orgoványról, Kunszállásról - ugyancsak sokan átjárnak ide, ahol1 kulturált környezetben múlathatják az időt, miközben jókat ehetnek, ihatnak. Szívesen látják az idegent