Petőfi Népe, 2004. szeptember (59. évfolyam, 204-229. szám)
2004-09-09 / 211. szám
2004. Szeptember 9., csütörtök VENDÉGVÁRÓ BÁCS-KISKUN Petőfi Népe - 13. oldal Búcsú-programajánló Szeptember 11. szombat, 13.00: felvonulás, birkapörköltfőző verseny, borkóstoló; 14.00 - folklórműsor; 20.00 - utcabál; 21.00 - tűzijáték. Szeptember 12. vasárnap, 9.00: ünnepi szentmise, 14.00 - szórakoztató műsor, 15.00 - Vitéz László, bábműsor. Hasznosítjuk különleges természeti értékeinket, adottságainkat Akasztó A közel négyezer lakosú település a Kiskunsági öntözőcsatorna és a Dunavölgyi főcsatorna találkozásának közvetlen közelében fekszik. A községet átszelő nagy forgalmú 53-as főúton naponta ezernél is több gépkocsi halad át A helybeliek azt szeretnék, ha különleges természeti értékeiket megismernék, és a község célállomás lenne. területeken, a száraz, meleg nyarakon pedig szinte világít a talaj- felszínt borító sziksó. A két csatorna partját helyenként dús, zöldellő növényzet borítja, s csak itt- ott csillan fel a napfényben a víztükör. Az akasztói határban termesztik legnagyobb területen a bioterméknek számító ősi magyar búzafajtát, a tönkölybúzát. A Kiskunsági Nemzeti Park szomszédsága további élményeket kínál az érintetlen természetet kedvelőknek. A Solt irányából közlekedőknek óhatatlanul is feltűnik a főút két oldalán elterülő, olajfaligetekkel tarkított szikes puszta. Azt viszont kevesen tudják, hogy milyen különleges élővilágot rejt ez a táj. Érdekessége abban rejlik, hogy különböző évszakokban mindig más képet mutat. A tavaszi és őszi esőzések után náddal, sással szegélyezett tavacskák jelennek meg a mélyebben fekvő- Az utóbbi években létrehozott több száz hektáros halastavakkal, valamint horgásztavakkal együtt, igazi horgászparadicsomot alkotnak az öntözőcsatornák. A vándorhorgászok körében ismert ez a hely, s a jó fogás reményében sokan táboroznak le a könnyen megközelíthető vízparton még a Duna és a Tisza mellékéről érkező pecások is. A nemrégiben kialakított megyei versenypálya rövid idő alatt népszerűvé vált a jó útviszonyok és a kulturált horgászállások miatt. Korlátozott számban szálláshelyekkel is rendelkezünk a Stadler-stadion és a nemrégiben felépült Halascsárda jóvoltából. Úgy gondolom: minden adott ahhoz, hogy Akasztó bekapcsolódjon az országos, vagy akár a nemzetközi horgászturizmusba mondja Suhajda- Antal polgármester. - Különösen vonzó számukra a teljes infrastruktúrával ellátott falu közelsége, amely a családdal együtt érkezők számára minden nehézség nélkül biztosítja a friss élelem beszerzését és a civilizált körülményeket. Ami pedig a halfogást illeti, eddig még senkit sem ért csalódás. Az intenzív telepítésű Kiskunsági öntözőcsatornán nincsenek tilalmi idők, s méretes süllők, termetes pontyok, harcsák, kapitális amurok, valamint keszegfélék tömege teszi élvezetessé a horgászatot - sorolja a helyi horgászegyesületben elnöki tisztséget is betöltő polgármester. A természeti szépségekben bővelkedő és könnyen megközelíthető település számos kulturális érték hordozója is egyben. Legnagyobb rendezvényük a szeptember második hetében megrendezett Má- ria-napi búcsú, amely gazdag programjával és gasztronómiai kínálatával vált híressé a környéken. A főként juhtenyésztéséről ismert faluban ilyenkor rendezik meg a birkapörköltfőző versenyt, amelynek kulináris élvezetét ingyenes borkóstolással teszik teljessé a dinamikusan fejlődő helyi borászatok. ■ A westernlovaglás kedvelőinek Kastély Attilának köszönhetően az akasztói westernlova- sokat megismerte a világ. A lovasfarm tulajdonosa ugyanis háromszor nyert magyar és egyszer Európa-bajnokságot westernlovaglásban, távlovaglásban kétszeres magyar bajnok. A községhez közeli lovasfarmon rendszeresen rendeznek országos és nemzetközi westernlovas- bajnokságot, - Szeretik ezt a pályát a lovasok és minden alkalommal jól érzik magukat nálunk - mondja Kastély Attila. - Ilyenkor több ezer néző jön Akasztóra az országból, sőt külföldről is idelátogatnak a lovaglás megszállottjai. A versenyzésen kívül kitűnően képzett kollégáimmal vállaljuk ún. „nyers” lovak belova- golását, idomítását, wes- ternlovaglás-oktatását, bérlovagoltatást. Lótenyésztéssel is foglalkozunk, a kifejezetten lovaglásra alkalmas Shagya- arab lovak jó néhány kitűnő példánya látta meg a napvilágot istállóinkban.- Úgy tudom, hogy a westernlovagláshoz teljesen más eszközökre van szükség, mint általában.- Ez így van, éppen ezért nyitottunk Kiskőrösön, a Bajcsy-Zs. út 1. szám alatt egy westernlovasbol- ra szánja rá magát, azt szívesen tot. Itt különböző árfekvésű és látjuk úgy a lovasfarmunkon, minőségű kellékek kaphatók, a mint üzletünkben. Érdeklődni, a nyeregtől a legapróbb felszereié- 06/30/9381-844-es telefonszá- sekig. Aki erre a gyönyörű sport- mon lehet. ■ Jöjjön hozzánk egy borkóstolóra! A BODEN-Vin Kft borainak döntő többségét exportálja. Ez egyben bizonyíték arra, hogy az akasztói borászat nem akármilyen termékeket állít elő. A Csengődi úti pincészet már kívülről is a magas színvonalú borászkodás jeleit mutatja. Rend és tisztaság mindenütt, a feldolgozóhelyiségekben pedig a legkorszerűbb technológiával készülnek a kunsági borvidékre jellemző minőségi és asztali borok.- Irányított erjesztéssel készülnek boraink, ami ma már nélkülözhetetlen egy magára valamit is adó borászatban. Megtalálható pincénkben a tájegységre jellemző valamennyi fajta bor, a hungaricumok és a világfajták is - mondja Bogáro- mi János, a kft. társtulajdonosa.- Van-e lehetőségük az Akasztóra látogató vendégeknek borkóstolásra?- Természetesen van, s a véletlen hozta, hogy így legyen. Egyszer, baráti kérésre, átjött hozzánk Kiskőrösről egy kirándulócsoport és remekül érezték magukat. Kialakítottunk egy vendégváró pincét, amelyben egyszerre 70 főt tudunk asztalhoz ültetni. A pince két oldalán ászokhordók sorakoznak, amelyeket nemzeti nagyjaink arcképe, valamint szüreti jeleneteket ábrázoló fafaragások díszítenek. Kis bormúzeumot is berendeztünk a pince végében, ami még hangulatosabbá teszi a környezetet. Szívesen látunk előzetes bejelentés alapján kirándulócsoportokat, átutazó vendégeket. Ha kérik, akár bográcsos ebéddel várjuk őket. Érdeklődni, igényeket bejelenteni a 78/451-136, illetve a 06/20/9741-045-ös telefonszámokon lehet. ■ ÉRDEKLŐDNI: 06-30/218-1572 06-30/938-5625 06-78/451-363 06-78/451-364 SZER vi rn AKASZTÓ Palackozó gépsorok • Szőlő-bogyózó gépek Szőlőprések • Szüretelőkombájnok Szőlőművelő gépek • Új és felújított gépek Horgászpark és halascsárda- Szabó József életet lehelt az akasztói szikes pusztába - mondják a helybeliek és a nemrégiben felavatott létesítménybe látogatók. Az 53-as útról jól látható szép épület szinte vonzza az ember szemét, de nemcsak ezért érdemes ide betérni. Szabó József, az ÖKO 2000 Kft. ügyvezetője régóta dédelgetett álmát valósította meg a horgászpark és a halascsárda építésével.- Több mint egy évtizede foglalkozom halneveléssel és -értékesítéssel. Ez a több száz hektáros terület, amelyen a halastavakat kialakítottuk, semmi másra nem jó, csak erre. Még a juhok sem találtak ehető füvet ezen a szikes pusztán. Ugyanakkor jól tudtam, hogy a sziki vizekben élő halak íze és minősége páratlan. A halastavak után felépült a horgászpark és a halascsárda.- Miért halas, és miért nem halászcsárda?- Egyrészt azért, mert halász- csárda már sok van az országban. Másrészt, úgy gondolom, hogy a mi csárdánk sokrétűbben kötődik a halhoz, mint általában. Saját tavainkban neveljük a sokféle halat, amelyet főzve-sütve frissen készítünk el a vendégek számára. Nincs fagyasztás és felmelegítés, hanem kiemeljük a vízből és azonmód tűz fölé kerül a filézett halászlének, paprikásnak, roston sültnek, rántani való.- A kitűnő étkeken kívül milyen lehetőségeket kínál a csárda?- A stílusosan nádtetős épületben lévő vendéglő mellett egy korszerűen felszerelt konferenciaterem is a vendégek rendelkezésére áll. Itt is, és a 27 fő elhelyezésére alkalmas kilenc szállodai szoba mindegyikében internet- kapcsolatot biztosítunk, sőt, két héten belül megnyílik az E-pont Magyarország rendszerünk is.- A pecások szerint a horgásztavakban több a hal, mint a víz.- Ez azért túlzás, de még senki sem távozott zsákmány nélkül. A horgászok különböző lehetőségek közül válogathatnak. Van egy öthektáros tavunk, amelyben mindenféle fajtájú és méretű halat foghatnak. Az ún. extratóban 615 kg közötti pontyok, amurok akadhatnak horogra, a harcsázó- tóban pedig különböző méretű nagybajuszúra lehet horgászni, egészen 25 kg-os súlyig. Két csatornában mindenféle apróhal várja, elsősorban a gyermekhorgászokat. A kifogott hal elvihető, de napi áron ki kell fizetni. A horgászstégek, nádfedeles esőbeállók térkőburkolatú utakon közelíthetők meg, amelyeken jókora sétákat lehet tenni a tavak körül. A családdal érkezőkre is gondoltunk, játszótéren, füves parkban és nyáron szabadstrandon tölthetik idejüket a gyerekek, anyukák, míg a családfő horgászik. További információ a 06/20/ 550-5000-es telefonon. E-mail: oko2000@kabel2. hu ■ A nád mint természetes anyag Egykor mindennapos, ma már különleges foglalkozásnak számít a nádfeldolgozás. Főként akkor, ha ebből az ősi, természetes anyagból háztető készül- A nád kitűnően szigetel, nyáron hűvöset ad, télen pedig bent tartja a meleget - állítja Németh Antal, a NÉMA Kft. tulajdonosa. Bizonyára igaza van, gondoljunk csak a régi házak padlásainak füstölt kolbászt és sonkát érlelő hűvösére.- Hol mutat a legjobban a nádtető?- Egy modern, emeletes házakkal teli városközpontba semmiképpen sem illik bele a nádtetős épület. Jól mutat viszont vízparti üdülőkön, faluszéli házakon, egyéb nyaralókon. Nálunk például az istállók mindegyike náddal van befedve, s a jószágok kitűnően érzik magukat benne.- Elég tartós egy ilyen nádtető?- Kétszer annyi időt kibír, mint a cserép. Főként külföldön dolgozunk, de az utóbbi időben egyre több megrendelést kapunk hazai épületek befedésére is.- Honnan szerzik be ezt a rengeteg nádat?- Vannak saját termőterületeink is, de jókora területet bériünk a Balatonon és a Velencei tavon is.- Említette az istállókat. Vannak állataik is?- Van egy 150 darabból álló őshonos magyar tarka szarvasmarha-törzsállományunk, amelyet szilaj körülmények között tartunk. Azon kívül, hogy a gulya szépen mutat az akasztói pusztában, a szarvasmarhák húsa minden tekintetben megfelel az EU szigorú előírásainak, ezért nem okoz gondot exportálásuk. Ezenkívül lovakat is tenyésztünk, valamint bérmunkában vállalunk különböző szolgáltatásokat mező- gazdasági gépeinkkel. Ha valaki többet akar megtudni cégünkről, hívja a 06/30/2128-663-as telefonszámot!