Petőfi Népe, 2003. június (58. évfolyam, 127-150. szám)
2003-06-14 / 137. szám
Petőfi Népe Kecskemét 2003. Június 14., szombat és környéke Szerkeszti: Mihályka Gyula Utaznak a csiperósok Már szervezik a jövő évi hírős városi találkozót _________Kecskemét_________ Két hét múlva indulnak el az első csiperós csoportok külföldi barátaikhoz. A szervezés jól halad, sőt az idén minden eddiginél nagyobb összegű támogatást nyújt az Európa Jövője Egyesület. A VII. Európa Jövője Nemzetközi Gyermekfesztiválon tavaly külföldi csoportok vendégeskedtek a kecskeméti és környékbeli családoknál. Idén pedig a magyar gyerekek utaznak viszontlá- togatásra. Június 23-án indul el az első csoport, és várhatóan augusztus közepéig tart a kiutaztatás - tudtuk meg Deák Tamástól, az Európa Jövője Egyesület titkárától. A legtöbben busszal vagy vonattal utaznak barátaikhoz, de néhány csoport repülőgéppel megy. A legtávolabbi célpontok a törökországi Rodostó, az észt Tallin, valamint Szicília és Portugália. Az előző évekhez hasonlóan az egyesület most is nyújt anyagi támogatást minden diáknak. A sikeres pályázatoknak köszönhetően a támogatás mértéke azonban minden eddigi összeget meghalad. így a 8-10 napos külföldi kirándulás nem kerül majd többe, mint egy tábor költsége. A szervezés részét képezi majd a kintlét ellenőrzése is, hiszen az egyesületnél mindig naprakészek lesznek a csoportokat illetően. Idén már ez is sokkal köny- nyebb, hiszen a legtöbb gyermek már rendelkezik mobiltelefonnal. Ezzel párhuzamosan megkezdődött a VIII. gyermekfesztivál szervezése is, amelyet 2004. július 4. és 11. között rendeznek meg Kecskeméten. _________s. h. UTOLSÓ NAP A SULIBAN. A kecskeméti Kertvárosi Iskolában tegnap, a tanév utolsó napján nagyszabású gyermeknapi rendezvényeket tartottak. Felvételünk a környezetvédelmi vetélkedőn készült Vígh Klári tanító néni és tanítványai társasjátékáról. fotó, b. r. Világraszóló hunyadis bravúr Csodálatos eredményt ért el a kecskeméti Hunyadi János Általános Iskola csapata az Amerikai Egyesült Államokban megrendezett, az Értelem Odüsszeiája elnevezésű kreatív világbajnokságon. Iowa állam egyetemi városában, Amesban a hírős városi gyerekek korcsoportjukban, a 9-12 évesek versenyében a világ országaiból érkezett ötvenöt csapat közül a hatodik helyet szerezték meg. Kecskemét - Ames A szép sikerről a diákok felkészítő tanáraival, Koloh Eleknével és Vargáné Pulai Edinával beszélgettünk.- Mit tudhatunk a vb-szereplés előzményeiről?- Valójában fél évtizedes munka eredménye a mostani siker - mondta Koloh Elekné. - Kolléganőmmel öt éve dolgozunk együtt a gyerekekkel, akik heti rendszerességgel járnak a színjátszó és drámafoglalkozásokra. Több száz fellépésen, bemutatón vagyunk túl. Az Értelem Odüsszeiája országos döntőjében tavaly és tavalyelőtt is korcsoportos első helyen végeztünk, ám az abszolút győzelmet az idén először sikerült megszereznünk. Ez azt jelenti, hogy le kellett győznünk a nagyokat is, köztük az ország több művészeti középiskolájának csapatait. így elmondhatjuk, hogy már a világbajnokságon való részvétel jogának megszerzése is nagyon szép eredmény volt. Mindez azonban még nem lett volna elég, ha nincs az a széles körű összefogás, melynek eredményeként összejött a kiutazás anyagi háttere.- Akkor most képzeletben repüljük át újra az óceánt és folytassuk a megérkezés utáni élményekkel!- Az Egyesült Államokban nagyon nagy presztízse van a kreatív világbajnokságnak, nagy eseménynek számít az Értelem Odüsszeiája - veszi át a szót Vargáné Pulai Edina. A zsűri mindent szigorúan pontozott: az előadást, a látványt, az ötleteket, a jelmezt, és még sorolhatnánk. A másik feladatot - a rövid távút - a helyszínen kapták meg a csapatok. Ebben az esetben csak a gyerekek mehettek be a zsűri elé, és természetesen a tolmács. Itt a csapatok közösségi szellemét, együttes munkáját pontozták elsősorban.- A verseny után következett az eredményhirdetés.- Csodálatos volt akkor magyarnak lenni Amesban! - mondja Koloh Elekné. - A világ országaiból több mint 350 csapat versengése után csak a korcsoportok első hat helyezettjének nevét ismertették. A mi korcsoportunkban - mivel hatodikok lettünk -, a Hunyadi-iskola neve hangzott el elsőként, mire több mint hatvanezer ember tapsolt, éljen- zett. Leírhatatlan az érzés, ahogy közben kórusban harsogták - ha nem is a legtökéletesebb kiejtéssel - iskolánk, országunk nevét. A varázslat Chicagóban folytatódott, ahova egy evangélikus magániskola hívott meg minket öt napra. Magyarországról- Meglepett, hogy ilyen gyár gyerekekről, kedvesek, figyelmesek voltak velünk az amerikaiak - mondja Szeitz Dániel, a csapat egyik tagja. - Szerettünk volna minél jobban szerepelni, de ennyire jó eredményre nem számítottunk. A rövid távú feladattól féltünk jobban, ott ugyanis csak öten szerepelhettünk, és a helyszínen kellett eldönteni, hogy kik legyenek azok. Korábban az ilyen megbeszélések mindig veszekedésbe torkolltak, de most egyetértés volt köztünk. Nagyon sok jópofa dolgot láttunk, tapasztaltunk. Ilyen például, hogy a legtöbb élelmiszerre rá van írva, hogy „no fát”, vagyis nem hizlal, az amerikaiak többsége mégis kövér.- Sok-sok szép élményt szereztünk - jelenti ki Mészáros Vivien. - Tetszett, hogy két csapat jutott ki. A felvétel a verseny előtt készült a ma- valamint felkészítő tanáraikról. ennyien érdeklődtek irántunk, és hogy minden olyan hatalmas ezen a földrészen. Úgy érzem, hogy a csapat minden tagja kitett magáért, és megbecsültük, hogy kiutazhattunk. Nagyon örültünk a helyezésnek és a sok programnak, de én azért a végén kicsit már vártam, hogy hazajöhessünk. * * * Csütörtökön egy fogadáson köszönték meg a támogatóknak, hogy összeadták a csapat kiutazásához szükséges nem kevés pénzt. A Hunyadi-iskola korábbi igazgatója, Lengyel László a kezdeteket idézte fel. Gavaldi István jelenlegi igazgató megköszönte a csapat és felkészítőik áldozatos munkáját és a- támogatók nagylelkűségét.___________■ Életbiztosítás városvezetőknek Kecskemét Életbiztosítást köt a kecskeméti önkormányzat dr. Szécsi Gábor polgármester, valamint dr. Sárkö- zy István és Jánosi István alpolgármester részére. Az Allianz Hungária Biztosító Rt. jutatta el a kecskeméti önkormányzathoz a polgármesterek és alpolgármesterek részére kidolgozott, egyedi biztosítási ajánlatot. Ennek lényege az életbiztosítással egybekötött előtakaré- kosság. A törvény ugyanis előírja, hogy a polgármestereknek és az alpolgármestereknek a ciklus végén háromhavi illetményüknek megfelelő végkielégítést kell kifizetni. Az előtakarékosság így lehetővé teszi, hogy ne egyszerre kelljen a városnak előteremteni az előírt juttatás összegét. (Az évi 23 milliárdos költségvetésből talán telne rá - a szerk.) Ha a polgármestert vagy az alpolgármestereket újraválasztják, akkor a megtakarított összeget a város szabadon felhasználhatja vagy újabb biztosításba fektetheti. A szerződés egyben életbiztosítás is, szintén a ciklus végéig. A biztosítás havi díja a három tisztség- viselőre összesen mintegy 130 ezer forint. ■ Anyakönyvi hírek • Anyakönyvi hírek Születtek: Tercsi Alexandra (anyja neve: Fürdős Ildikó) Ágasegyháza, Alföldi Attila (Péli Tünde) Ér- sekcsanád, Dinnyés Benedek (Halász Katalin), Ökrös Dániel János (Lantos Edit) Csongrád, Darabos Bálint Péter (Kerekes Mónika), Szabó Bence (Antal Katalin), Bíró Anikó (Ürögdi Eszter Hajnalka) Lajosmizse, Simon Zsófia Szonja (Bálint Ágnes), Halasi Kitti (Pálinkás Katalin), Gellért Dorottya (Marton Piroska), Gönczöl Bence (Lisztma- jer Andrea Ilona) Szabadszállás, Szabadi András (Csősz Krisztina) Nyárlőrinc, Mikó Dominik (Szabó Elza), Sánta Dávid Márk (Gyenes Erzsébet) Tisza- kécske, Sebők Ferenc Péter (Dóczi Erika) Kalocsa, Király László (Suska Gabriella) Dunaegyháza, Hegedűs Máté Ákos (Czira Krisztina) Városföld, Tóth Gábor Levente (Szalontai Tünde) Orgovány, Ferenczi Dávid Szilveszter (Fekete Mária), Győrfi Enzó (Radványi-Nagy Mariann) Izsák, Kapoli Vivien (Polák Anita) Dunavecse, Jávorka Izabella (Gottschall Krisztina) Izsák, Krahulecz Viktória (Nagy Mónika) Kiskőrös, Mikulácsik Noémi (Vitos Kinga), Fontana Frederico (Herczeg Krisztina), Farkas Ádám Zoltán (Nagy Adrienn), Lisku Kornél (Molnár Henriette), Somodi Soma Tamás (Triesz Orsolya Gabriella), Dobos Dávid (Dobos Henrietta), Pesti Péter (Nagy Dóra) Lajosmizse, Kardos Tamás (Csi- tári Anikó Margit) Kiskunfélegyháza, Tamási Kata (Kácsor Katalin) Érsekcsa- nád, Laszák Edina (Major Mária) Orgovány, Horváth Kincső (Rózsavölgyi Andrea), Bak Laura Anna (Tóth Andrea), Lajos Dorina (Jaczina Julianna), Baracsi Máté (Baracsi Erika) Kerekegyháza, Baracsi Tamás (Baracsi Erika) Kerekegyháza, Bárdi Áron (Szabó Edit) Izsák, Góbor Bence (Harkai Andrea), Nagy Csanád Áron (Nagy Alexandra), Kis Zsombor Antal (Jákó Magdolna), Elek Gábor (Nagy Krisztina Ágnes), Virág Dávid (Boros Csilla Anikó), Csik Roland Martin (Szuleiman Éva) Városföld, Nagy Miklós (Hegedűs Mónika Erika) Lajosmizse, Orbán Dominik Vazul (Bangó Viktoria), Vörös Fanni (Csíki Magdolna), Nagy Réka (Sümegi Viktória) Szalkszentmárton, Lakatos Ramóna (Lakatos Edina) Táborfalva, Csorba Cintia (Csorba Ildikó), Bak Eszter Udvari Edina) Kunszentmiklós, Tóth Alexandra (Tóth Krisztina) Tiszakécske, Tóth Nóra (dr. Hadnagy Ibolya), Vollmer Flórián Pankratz (Sági Norberta). Házasságot kötöttek: Deák Zsolt és Magyar Annamária, Pásztor András és Kocsi Noémi Zita, Kun Imre András és Horváth Mária, Kelő István József és Fekete Judit Erzsébet, Deli András és Nagy Anikó, Horváth Zoltán és Grósán Réka, Szabó Péter Balázs és Makáry Györgyi, Precskó László és Dómján Mariann, Farkas Krisztián és Takács Tünde Erzsébet, Mayer Jenő és Habran Annamária, Magyari Levente és Oltványi Katalin, Fekete Imre és Prikkel Andrea Éva, Bende Zsolt és Benkő Éva, Franczkó Attial és Magyar Zsuzsanna, Czagán-Mákos Zsolt és Farkas Anikó. Meghaltak: Horváth Gyuláné Bo- zsik Margit Ilona, Végh Lászlóné Burján Margit, Orbán Istvánná Kovács Terézia, Rebek István, Vágó Imre (Lajosmizse), Gál Józsefné Varga Erzsébet, Ádám Pálné Virág Terézia, Körösi Balázs (Kerekegyháza), Csonka Mihály (Kerekegyháza), Laczkó József Ferenc, Pálinkás Antal, Németh István (Kiskunfélegyháza), Tímár József, Szabó Béla, Bállá János, Bajáki István, Samu Istvánná Zöldi Margit (Ballószög), Lázár László István, Biczó Antalné Peschling Terézia, Szél Lajos Mihály, Mészáros Ferencné Olajkár Mária, Tóth-Péli Pál (Ballószög), Cséplő József (Izsák), Soós Sándor József, Kelemen János, Laczkó Gábor István (Ballószög), Kila József, Tóth Ferencné Tóth Anna (Kunszentmiklós), Őrsi Sándorné Madaras Borbála (Solt), Görög Lászlóné Fellegi Jolán (Szentkirály), Spitzer Jenő, Herczeg GáboméVirág Julianna, Török La- josné Büki Erzsébet, Pusztai István Lajos, Tóth Péter, dr. Koncz Ferenc, Sörös Józsefné Válik Mária Magdolna, Bodor Menyhértté Szalai Ilona, Mátyus Gyu- la, Berkes Pálné Sebők Ilona Mária. ■ Hogyan látja a Kecskeméti Gőzmalom bontását? Néhány hete elindultak a Kecskeméti Gőzmalom bontási munkálatai, amelyek váthatóan másfél hónap múlva be is fejeződhetnek. így az ipari épület és a szomszédságában lévő ingatlanok helyén két éven belül Kecskemét arculatához illeszkedő új városrész születik. A nagyszabású átalakításról városunk jól ismert személyiségeit kérdeztük Bárkányi Ernő, templomigazgató: Évek óta nem működött, funkcióvesztet- tor ektelenke- l': dett a varos 1'^,*, egyik legfrekventáltabb helyén a Kecskeméti Gőzmalom. Ez a régi ipari épület egyrészt nagy helyet foglalt el, másrészt esztétikailag sem illett a történelmi városközpont arculatába. Bár az elmúlt évszázadban hozzá tartozott a városképhez, mára lepusztult a malom, egy letűnt kor szomorú emlékévé vált. Országos és nemzetközi tendencia, hogy az ipari jellegű épületek a városok külterületein kapnak helyet, így a gőzmalom bontása is időszerű volt már. Mindenképp a városlakók, a városépítészet-, és szépítészet érdekeit képviseli a most elinduló beruházás, amely keretében teljesen megújul ez a városrész. Bízom abban, hogy egy igazán szép épületegyüttes kerül a malom helyére, amellyel gazdagodik városunk. Úgy látom, a bontást profi szakemberek végzik, hiszen a járókelők, a Kiskörúton közlekedők a munkálatokból semmit sem vehetnek észre. Biztos vagyok abban, hogy az építkezés ideje alatt sem jelent majd fennakadást a város életében ez az üdvözítő beruházás. Szekeres István, a BÁCSVÍZ Rt. vezérigazgatója: - Mérnökként a város gazdaságtörténeti HF; / * **| szempontból BjA * értékes épületéhez szíven mélyén ragaszkodnék, ha az nem a legrosszabb helyen, a város központjában állna. A városcentrumban a történelmi humán értékeket mindenképp meg kell őriznünk, de itt elsősorban a közösségi célú, a városlakók és az ide látogató vendégek igényeit szolgáló épületeknek kell helyet kapniuk. A malom pedig nem tartozik ezek közé. A helyére kerülő kereskedelmi és szórakoztató központ közelebb áll a jelen igényeihez, elvárásaihoz, így egyértelműen pozitív, a város érdekét szolgáló beruházás indulhat majd itt el. Ha a Kecskeméti Gőzmalom az ipari negyed közelében állt volna, elképzelhetőnek tartanám, funkcióváltással járó átalakítását, amelyre több külföldi országban láttam már szép példát. A város szívében azonban ennek nem látom értelmét, és ha jól tudom az épület állaga sem engedte volna meg ezt a változtatást. Minden nagy város megtette már a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy központja méltó legyen rangjához, így időszerű volt, hogy végre Kecskemét is lépjen ebbe az irányba, ha teljesül az a szándék, amit a beruházók megfogalmaztak, akkor nem lesz hiányérzetük az embereknek a malom lebontása után, sőt mindenki számára hasznos, érdekes új városrész létseül majd ezen az eddig kihasználatlan területen. Maár Ferenc, a DEBMUT Rt. területi igazgatója: - Úgy érzem, a városnak ez a része, mindenképp jobb sorsa érdemes. A régóta funkcióját vesztett, lepusztult állapotban lévő malom ebben a környezetben nem maradhatott tovább. Ezért csak örülni tudok ennek a város arculatát is meghatározó beruházásnak. Bár a terveket még nem láttam, bízom abban, hogy az ipari épület szomszéd telkeit is érintő átalakítás nyomán olyan épületek születnek, amelyek mind városépítészeti, mind a városlakók szempontjából jelentős értéket képviselnek majd.