Petőfi Népe, 2002. november (57. évfolyam, 255-279. szám)

2002-11-19 / 269. szám

in EXTRA ■ Utazásközvetítő iroda Kecskemét, Arany I. u. 3. Tel.: 76/416-488 Slágerút • HAWAII (december 15-ig hetente) • 8 nap, repülő + ***hotel: „Bronztű, sisak...” Történelmi képeskönyv Bács-Kiskun megyéről ___Recenzió ____________ B uda Ferenc költő kézírásával és a történelmi múltat idéző szép borítóval képeskönyv jelent meg Fűzi László szerkesztésében. Va­lóságos a történelmi képeskönyv elnevezés, hiszen a honfoglalás előtti, számunkra csaknem végte­len időtávlatokat idéző évszáza­dokig visszatekint pl. egy újkori, kb. 6000 évvel ezelőtti hombár­edénnyel, és eljut Kecskeméti Vég Mihály XVI. századi zsoltárfordí­tásáig vagy Kodály Zoltán 1957-es fotójáig. A képeskönyv megállás­ra kényszeríti a felgyorsult idő­ben túlzottan kapkodó rohanó embert, és arra figyelmezteti, hogy mennyi érték, emlék mellett megy el szótlanul, odapillantás nélkül, csak a pillanatra tekintve. Ez a mában élés, ez a nyugalom nélküliség - szellemi elszegénye­déshez vezet. Hiszen el kell cso­dálkoznunk pl. egy II. századbeli római dísztálon vagy a honfogla­lás kori ezüst tarsolylemezen. Egy középkori fazék pedig arra fi­gyelmeztet, hogy a közelmúltban nagyszüleink is hasonló formájú edényben őrizték a szilvalekvárt. A földben rejtőző kincsek egy ré­sze a múzeumokba került, így ezek a képek a kiállítások megte­kintésére serkenthetnek bennün­ket. A távolabbi és a közelebbi múltat idézik fel a levéltárak gyűj­teményei: itt egy 1600 körüli szul­táni rendelet, ott egy nemesi ado­mánylevél, II. Ferdinánd aláírásá­val a kecskeméti Domián Balázs­nak. Ez a címeres adománylevél is megállítja az olvasót: ismerős kecskeméti családok tagjait hoz­za közelebb. Melyik ősük kaphat­ta ezt a dokumentumot? A történelem nagy és kisebb eseményei egymást követik eb­ben a képeskönyvben. Egyszer a török hódoltságra gondolunk, máskor meg az 1848-as szabad­ságharcra. Itt született Petőfi Sán­dor, ott meg Nagy Lajos, a .Kis­kunhalom szerzője. S közben „hétköznapi” emberek jelennek meg, családostul, komolyan, de­rűsen, zsebkendőt és rózsafüzért szorongatva - mintha egy régi családi albumból léptek volna elő. Itt beszélget a falusi ház előtt két kendős néni, ott szakmári lá­nyok háromkirályokként járnak az utcán. A hajósi pincék mélyén kóstolják a bort, Öregcsertőn meg „három nemzedék”, nagyanya, mama és lánya öltözik népviselet­be. Mögöttük a táj, a természet, a tanyák, falusi és városi házak. S a fényképek, emlékek, szövegma­gyarázatok stb. közben az olvasó nem tud higgadt maradni, mert sokszor személyes ismerősök, családi futók jutnak eszébe. Haj­dan a kiskunhalasi Szilády Áron Gimnáziumban tanultam: itt az iskola képe meg Szilády Ároné, aki még édesapám jutalomköny­vébe beírta a nevét. Vagy: Jámbor Pál (Hiador) 1840-től a kalocsai papneveldében tanult, Óbecsén, a Vajdaságban volt segédlelkész, ahol anyai nagyapám volt albíró. Könyvét megvette, ma is őrzöm. A Bartók Béla csoportképen egy ismerős bírót fedeztem fel stb. Ahogy közeledünk az időben a közelmúlthoz, mind több emlék idéződik fel bennem. Sántha György (1888-1974) kecskeméti költőt szerencsére sokan ismer­jük, családja itt él városunkban. De kevesen gondolnak arra, hogy ha a városháza előtt mennek el, ott látható a Katona József-emlék- kő, mely Kecskemét nagy fiának, a Bánk bán szerzőjének halálára figyelmeztet. Sántha György Itt című versét e kőről és Katona Jó­zsef itteni tragikus haláláról írta: „Itt roppant rá a Tér hármas fala, / és összeomlott a Bánat maga: / magányos csillag, kit az esti ég / szül és a Melindátlan semmiség.” Németh László és Kecskemét kapcsolata - irodalomtörténeti je­lentőségű. Tóth Lászlóhoz fűző­dő barátsága, kapcsolata a Rész­vény Nyomdával, a Tanú című fo­lyóiratának megjelentetése - ma már a Kéttemplom-közben az emléktáblán is elolvasható. Szá­mára Kecskemét - a „Minőség jel­képe lett”. Valamennyiünk szá­mára nagy élmény, hogy a koráb­bi Homok-haza és a most megje­lent „Bronztű, sisak” maradandó értékkel gazdagítja a Bács-Kiskun megyéről alkotott képet. SZEKÉR ENDRE A különféle vallások az emberi kultúra szerves részét képezik. Fejlődéstörténetüket tekintve úgy alakult, hogy - mai ismereteink szerint - mára többé-kevésbé öt világvallás terjedt el a Földön. Ezek némelyikét az egy isten létét feltételező világkép hatá­rozza meg, míg vannak olyan vallások, amelyek ezen a területen bizonyos pluralizmust testesítenek meg. Az oldalban közölt összeállítá­sunk nagyon rövid ismertetőt kíván nyújtani néhány vallás, illetve egyház tanításából, mindenféle rendsze­rező igény nélkül. takozásához vezetett. E tö­rekvés képviselői a világias, anya­gias és laza fe- gyelmű, hatalmasko­dó és a néptől távol kerülő egyház elle­nében az igazi, ősi kereszténységhez való visszatérés KATOLIKUS EGYHÁZ. Az egykori nyu gáti, latin nyelvű és kultúrájú keresztény egyház a Kelettel való szakítás óta katoli­kus vagy római katolikus egyháznak neve­zi magát. Az elnevezés is kifejezi, hogy ma­gát tekinti a hit igazi letéteményesének, és egységének alapja rómaisága. Á pápa sze­mélyén túl egységét a történelmi, kulturá­lis, valamint a teológiai hagyományok egy­neműsége is biztosítja. A római pápák egyház feletti hatalmá­nak elve és gyakorlata igen régi eredetű. Péter jogán az első római püspökök már az első keresztény évszázadokban elsőséget és joghatóságot követeltek maguknak a vi­lágegyház egésze felett. Ezt az igényt tá­mogatta az is, hogy időközben a pápaság Itáliában világi hatalommá is lett. XIII. Leó pápa idején indult meg az új modernizációs folyamat (a szociális doktrí­na kidolgozása, a keresztény pártok és szakszervezetek támogatása és a neotomis- ta filozófia megteremtése). Az átfogó re­form azonban a XX. század derekáig vára­tott magára (lemondtak a latin nyelv kizá­rólagos használatáról, külsőségeiben is korszerűsítették a szertartások rendjét, kezdeményezték más vallásokkal, feleke­zetekkel, valláson kívüliekkel a párbeszé­det, pápai dokumentumok tettek hitet az egyház felelősségvállalása mellett, a mai világ problémáinak megoldásában). PROTESTÁNS EGYHÁZAK. A katolikus egyház belső bajainak orvoslási szándéka a XV. században a reformmozgalmak kibon­programját fo- galmazták meg. Elsőként a német Martin Luther lépett fel 1517-ben közzétett 95 pontos reformjavaslatá­val. Ezt követően néhány évtized alatt látványos hit­újítás bontakozott ki Euró­pa nagy részén. A reformáció hitelveit első­ként az 1530-as Ágostai Hitval­lásban foglalták össze. Ezt több más irat követte, és 1563-ban a Második Helvét Hitvallás is megje­lent. A reform kezdetben gyorsan terjedt Németországban. Válaszul a pápa kiátkozta Luthert. A francia reformáció élére Jean Cal­vin állt. Ő puritán etikát hirdetett s erköl­csi elveiben a szorgosan gazdálkodó pol­gár létének alapelveit fogalmazta meg. 1534-ben Angliában is hitújításra került sor, aminek első lépéseként VIII. Henrik király magát nyilvánította az angol állam­egyház fejének. Az új anglikán egyház re­formátus vonásokat vett fel, megtartotta pl. a püspöki egyházszervezetét. A reformáció egyházai az elkövetkező évszázadok alatt kialakították szervezeti és hitrendszerüket. Időközben újabb szaka­dások történtek. Kialakult a baptista, a múlt században a metodista és az adventis­ta egyház, melyek a hagyományostól elté­rő módon értelmezték a reformáció elveit. Az irányzatokra tagolódás folytatódott (pl. pünkös­disták, unitáriusok stb.) ORTODOX KERESZ­TÉNYSÉG. Már az ókor első századaiban is vilá­gosan kirajzolódó válasz­tóvonal különböztette meg egymástól a Római Birodalom keleti és nyu­gati felének keresztény gyülekezeteit, s e különb­ségeket a létrejövő politi­kai határok csak tovább erősítették. Kelet keresz­tényei szertartási nyelv­ként a görögöt használ­ták, szemben a nyugaton használatos latinnal. 1054-ben egymás kölcsönös kiátkozásá- val a kereszténység keleti és nyugati egy­házra szakadt. A szakadás után fokozato­san nőtt a teológiai, liturgikus és jogi eltérések száma. A keletiek kiemel­kedő jelentőséget tulajdonítanak a Szentlélek tiszteletének, ám azt csak az Atyától szárma- zónák vallják. Nem hisz­el nek a tisztítótűzben, 8- ' v nem vallják a nyuga­ti egyházban elfo­gadott Mária-dog- mák egy részét és nem is­merik el A római katolikus egyház feje a szakadás után ülésező egyetemes zsina­tok érvényességét. Tagadják a pápa egy­házfői hatalmát, nincs egységes egyházi fő­hatóságuk, és hitelveik letéteményese nem az egyházi hierarchia, hanem a hívők nép­közössége. Liturgiájuk nyelve eredetileg görög, de később mindenütt áttértek a nemzeti nyelv használatára. Megkülönböz­tetett tiszteletben részesítik a szentek kép­másait, és általában elmondható, hogy buzgón gyakorolják a szentek kultuszát. Templomaik belső berendezésének ezért elengedhetetlen kelléke a szentképfal. Az ortodox kereszténység legnagyobb megrázkódtatása az iszlám előretörése volt, hiszen ennek következtében Egyip­tom, Szíria és Kis-Ázsia keresztény egyhá­zai szinte teljesen megsemmisültek. Némi kárpótlást jelentett a szláv missziók sike­re, amelyek eredményeképpen Kelet-Euró- pa szláv népei szinte kivétel nélkül az orto- dox kereszténységet vették fel. __________■ Ne gyedóra irodalom • Negyedóra irodalom • Negyedóra irodalom Krúdy Gyula Maggar tájak I Most már biztonságosab­ban folytattuk utunkat, leg- ' feljebb vércsék kiáltoztak fejünk felett, de bagolyhuhogás, sajnos, nem hallatszott. A völgy­ben feltünedezik vala a kis Várpa­lota, mint egy visszaszálló ifjúkori emlék. Igen, itt a falu közepén ál­lott az az ódon, zöldre festett, a széllel mindig hosszadalmasan be­szélgető Zichy-kastély, amelynek kanyarulatos folyosóin letettem vala iskoláskönyveimet, hogy a sa­rokablakhoz állva arról ábrándoz­zak, mily jó volna innen a nagy­apám kocsiján elutazni, ahogyan az öregember beszélgette el valaha a leányszöktetéseket. Nem akart velem senki sem elszökni Palotá­ról. Amerikai barátom újabb ötlet­tel állott elő.- Mi, Amerikában tudjuk erről a községről, hogy itt valamikor híres gyilkosság történt. Hoszter Fülöp kiirtotta a vendégfogadóst tíztagú családjával együtt. Felelém, hogy nagyon régen volt az, több, mint fél századja. Hoszter Fülöpöt Veszprémben felakasztot­ták. Többet is tudhatnának az ame­rikaiak erről a bájos helyről, a Ba­kony közepéről, amelynek a köze­lében állott Mátyás király híres va­dászkastélya, Pusztapalota.- Legalább abban a fogadóban kellene megszállni, ahol az a neve­zetes gyilkosság történt - indítvá­nyozta az amerikai. A szállásnak valóban nem volt semmi akadálya, már csak azért sem, mert estefelére hajlott az idő. Hosszú, földszintes épület volt a fogadó, vasrácsos ablakokkal, síró- rívó ajtókkal.- No hát, ha itt sem lesznek kí­sértetek, akkor sehol sem - szólt kézdörzsölgetve az amerikai. - Mi, Amerikában sokat megadunk egy jóravaló kísértetért. Fogott-e kísértetet az amerikai? Én bizony nem tudom, mélyen aludtam, mert az egész napi kocsi­kázás a legjobb altató. Az amerikai szótlan volt. Ügy látszik, mást várt ettől a bakonyi utazástól, amint az amerikai naptá­rakban olvasni szokta az esti ka­landokat. Elhatároztam, hogy felvi­dítom. Utóvégre nagy utat tett meg azért, hogy a Bakonyt lássa. Lakott akkoriban Várpalotán egy Mózsi nevű ember, aki amolyan mihaszna fráter volt, színlapokat ragasztott ki, gyászjelentést hor­dott, a fogadó körül lebzselt, a ci­gányokért szaladt, vagy segített ve­szett kutyát kergetni. Azt hiszem, az egész világon mindenütt van­nak ilyen semmire se jó emberek, akik valamely rejtelmes véletlen folytán élnek. Mózsi öregember volt már, a já­rása is igen elnehezedett, már csak az érdekelte, hogy mit főznek a pa­lotai konyhákon, de némi kis pén­zért vállalta, hogy majd betyárnak öltözve megállítja az utazókocsit ott Palotán túl, ahol megint kezdő­dik^ Bakony. Ősz felé andalogtunk. A Lon- csos nevű szőlőhegynek már olyan illata volt, hogy mindenkinek stáci­ót kellett volna tartania valamely hegyoldali présháznál, hogy kigyö­nyörködje magát a régi szép Ma­gyarország hangulataiban, csak az ilyen amerikainak volt sürgős az utazás, mert retúrjegye volt a gőz­hajóra. A páros fák elpirultak az örömtől, amikor a régi kisfiút visz- szatémi látták e tájra. Az országút mellett futamodó árkok felkiabál­tak a kocsira. Virágok hervadozva integettek ki mély kertekből, hogy megállítsák néhány szóra az útika­lauzt. De menni kellett, mert a nehéz­kes Mózsi már lesben áll az erdő­szélen. Hát valóban igy is történt. Alig haladtunk vala a nedves erdei úton darab ideig: miközben veszprémi fiákeresünk félig hátrafordulva ar­ról beszélt, hogyan vitt az atyja egy kóborló kísértetet Veszprémtől Füredig, ahol kénytelen volt kelle­metlen utasát a Balatonba dobni - egyszer csak pisztolylövés dördül el az erdőben, és a fák közül kiron­tott Mózsi. Miután amolyan színházicédu- la-hordozó is volt, a műkedvelők­től szerzett magának betyáröltöze­tet, cifra szűrt, gatyát, süveget. Sült arcú kocsisunk persze az os­tornyelet fogta rá a rablóra, de az intett neki:- Ne bántsuk egymást, Szekeres gazda! Fiákeresünk ekkorára már felis­merte Mózsit. Az álbetyár a kocsihoz ugrott és bambán várta további teendő­it. Mire én mogorván rátámad­tam, hogy nem szégyelli-e magát az útonállásért, mért nem megy valamely becsületes pályára, gon­doljon gyermekeire, öregszüleire, jövőjére. Mózsin láthatólag fog­tak szavaim. Lehorgasztotta a fe­jét és szótlanul állott a kocsi mel­lett.- Többé meg ne halljam, hogy kirabolod az utasokat! Mózsi bólintott:- Jól van, tekintetes úr. De leg­alább egy kis pálinkára valót tessék adni. Mózsi addigra ugyanis elköltöt­te az útonállásért kapott előleget. Az amerikai, aki eddig kíváncsi feszültséggel hallgatta a beszélge­tést, most fészkelődni kezdett a helyén.- Pálinkára nem adunk - szólalt meg. - De itt van az antialkoholista mozgalomnak egy röpirata. Ezt ha­szonnal olvashatja. Útitáskájába nyúlt és két füzetet adott át a haramiának. Mózsi, ez az elvetemedett mi­haszna hangosan sírni kezdett, a füzeteket forgatva kezében:- Hát ezért adtam magam a be­tyáréletre? A kocsi tovább robogott, az amerikai megelégedetten mosoly­gott. (1926) VÉGE Petőfi Népe Kiadja a Petőfi Lap- és Könyvkiadó Kft. Felelős kiadó a kft. ügyvezető igazgatója. Főszerkesztő: Hámori Zoltán Főszerkesztő-helyettes: Bán János Ügyvezető igazgató: Gazsó László Gazdasági vezető: Gyorsa Zoltánná A szerkesztőség és a kiadó címe: 6001 Kecskemét, Szabadság tér 1/A Telefon: 76/518-200. Telefax: 76/481-434 Kiadói telefax: 76/486-539 E-mail-cím: petofinepe@axels.hu Készült: Szilády Nyomda Kft. Telefon: 76/481-401. Telefax: 76/481-204 Felelős vezető: Boros Gábor ISSN szám: 00133-235 x Az előfizetői példányok kézbesítését a Petőfi Lap- és Könyvkiadó Kft. terjesztőhálózata végzi. Árusítja a Délhír Rt. Terjesztés: Juhász Attila Telefon: 76/518-273. Telefax: 76/486-539 Előfizetés: 76/518-270 Előfizethető a Petőfi Népe kézbesítőinél, ügynökségeinken és közvetlenül a kiadónál, valamint közvetlenül, postautalványon és átutalással a KHB 10402506-25020380 pénzforgalmi jelző­számra. Az előfizetés díja: egy hónapra: 1.330 Ft; negyedévre: 3.990 Ft; félévre: 7.980 Ft; egy évre: 15.960 Ft. Hirdetési vezető: Király Ernő. Telefon: 76/518-275 Telefonos apróhirdetés-felvétel: 76/518-250 Tájékoztatjuk olvasóinkat, hogy a különböző versenyeken, akci­ókon és rejtvénypályázatokon részt vevők által megadott ada­tok nyilvántartásunkba kerülnek. Kéziratokat és fotókat nem őr­zőnk meg és nem küldünk vissza. Az újság PANDA szerkesztő­ségi rendszerrel készült. A. MATESZ által auditált. Az adatok megadásával hozzájárulnak ahhoz, hogy azok fej­használásával a kiadónk érdekeltségébe tartozó cégek (Axel Springer Budapest Kiadói Kft., Axel Springer Magyarország Kft. Harlequin Magyarország Kft., Zöld Újság Rt., Petőfi Lap- és Könyvkiadó Kft., Népújság Kft.) Hungaropress Sajtóterjesztő Kft.) előfizetéses megrendelését teljesítsük, akcióira, kiadvá­nyaira és egyéb szolgáltatásaira felhívjuk a figyelmüket. Lapunkban a cikkek végén megjelenő fekete háromszög fize­tett hirdetést jelent. A Petőfi Népe bármely részének másolásával, terjesztésével, az adatok elektronikus tárolásával és feldolgozásával kapcsolatos minden jog fenntartva. Értesüléseket átvenni csak a Petőfi Népére hivatkozva lehet. A lapban közölt adatok tájékoztató jellegűek, azokért felelősséget nem vállalunk. A legnagyobb keresztény egyházak

Next

/
Oldalképek
Tartalom