Petőfi Népe, 2001. január (56. évfolyam, 1-26. szám)
2001-01-15 / 12. szám
2. oldal - Petőfi Népe VÉLEMÉNYEK HÍR HÁTTÉR 2001. Január 15., hétfő 'JÉt Jó napot! Január 15., hétfő Köszöntjük a Lórántokat, Lorándokat! A Loránd germán eredetű név, jelentése: dicső harcos. Köszöntjük még Alfréd, Aurél, Gujdó, Imbert, Klarisz- sza, Kolos, Mike, Mikeás, Mór, Móric, Pál, Sándor, Szigfrid nevű olvasóinkat is! Lapszél Szalagavató Végzős gimnazista az idősebb lányom. Aki azt hiszi, hogy ennélfogva egyebet sem csinál, mint tanul - hiszen itt a érettségi, majd a felvételi - téved. Én is tévedtem, amikor azt gondoltam, hogy az idén a tanuláson lesz a hangsúly. Elpanaszoltam tévedésemet egy ismerősömnek, akinek idősebb gyermekei vannak, s ő csak mosolygott rajtam. Pontosan elmondta, hogy mivel tölti a napjait az én lányom, pedig hónapok óta nem látta. A lány legtöbb idejét a szalagavató előkészületei körüli szervezkedés kötötte le. Ruhakiválasztás, anyagvásárlás, ruhapróba, rohangálás és telefonálgatás tánctanárok után, táncruha kiválasztása Budapesten, táncpróbák sora, ruhapróba a fővárosban stb. Milyen legyen a frizura a szalagavatón, s milyen a tablóképen? Ezek most a legfontosabb kérdések. Szigorúan dorgálom, amiért az elmúlt héten nem oldott meg egyeüen matekpéldát sem, de legbelül őszintén csodálom az egész osztályt, s nagyon büszke vagyok rájuk. Fiatalok, szépek és okosak, boldogok. Náluk már tavasz van. balai f. istván BankWustria Creditanstalt Hungary Rt. betétkamatok I 250.000-1 millió 1 millió felett 1 hónap 8,50% (EBKM: 8,62) 9,00% (EBKM: 9,13) 3 hónap 8,70% (EBKM: 8,82) 9,20% (EBKM: 9,33) 6000 Kecskemét, Kisfaludy u. 8. I____ Tel.: 76/512-100 «022! BÁT-összefoglaló Drágább a búza Budapest A gabonapiacon a kukorica jegyzései 60-780 forinttal gyengültek, a 2002. márciusi azonban nem változott. A márciusi határidő 700 forinttal, 33.850 forintra gyengült egy hét alatt. A búza árai viszont 150-600 forinttal erősödtek, az augusztusi ár 400 forinttal, 27.700 forintra nőtt. A napraforgó árai is jelentős - 400-800 forintos - erősödést könyvelhettek el a héten. A májusi ár 400 forinttal, 51.800 forintra nőtt. A takarmányárpa stabil árakon zárta a hetet, márciusi ára 35.100 forint maradt. A takarmánybúza árai sem módosultak, márciusi ára 34.000 forint változatlanul. ■ E.R. pénzváltó Kecskemét, Dobó krt. 8. (Centrál Passage Üzletház) Pénznem 1 egységre Vétel Eladás USD 273.0000 282.0000 DEM 134.0000 135.7500 ATS 19.0000 19.3000 ITL 0.1345 0.1375 CHF 169.5000 174.5000 FRF 39.6000 41.1000 CAD 181.2500 189.0000 NLG 118.0000 121.0000 SKK 6.0000 6.4000 ESP 1.5600 1.6100 Napközbeni árkorrekció lehetséges! Tel.: 76/418-884 • Nyitva mindennap: 8-21 óráig. Internet: www.goldinfo.hu Amerikai szerző francia története magyar színpadon: A bohóc Azt hittük, sok meglepetés már nem érhet bennünket színház-ügyben. Bodolay színigazgató úr azonban nyugtalan lélek. Évekig gyűjtögetett ötletpetárdáiból újévi meglepetés-tűzijátékot állított össze. A kecskeméti színház egy verses amerikai komédiával köszöntötte a harmadik évezredet. A premierre a szerző, David Hirson is átruccant New Yorkból. Őze Áron, Danyi Judit és Epres Attila jelenete a második felvonásból. fotó: w. p. A merész Bodolay-sakkhúzás sikerült. Az útkeresés évadjai, a társulatépítés és a közönséget tesztelő műfaji tapogatózások kitérői után A bohóc (a mű eredeti címe: La Béte) végre telitalálat. A Broad- way-darab hazai ősbemutatója a kecskeméti színház legendás korszakait idézte. Mielőtt még az előadásról szó esik, jó lenne tisztázni, hogy miről is szól ez a rendhagyó színdarab. A vélemények megoszlanak. Mást mond a szerző, mást a kritikusok, mást a rendező, megint mást újságíró kollégám a szombati Petőfi Népében. Az én értelmezésemben A bohóc a modem művészet nagy ellentmondásáról szól. Arról, hogy ha egy műalkotás napjainkban közérthető, akkor eleve gyanús, nem tekintik művészinek. Ha viszont elfogadják művészetként, rendszerint maga az alkotó sem tudja, hogy mitől lett az. A közönségnek majd az okosok elmagyarázzák, hogyan kell érteni, ami józan ésszel nem érthető. A második felvonásban Valér a szemünk előtt, rögtönözve megrendezi saját színdarabját. A két cádizi fiú parabolája szörnyű baromságnak tűnik. Pedig épp olyan, mint egy mai festmény vagy egy kortárs zeneszerző szimfóniája. Tipikus modem mű, érzéki és absztrakt, konkrét tartalom nélkül. Értelmezés kell hozzá. El is kezdik rögtön magyarázni a szereplők. Hárman háromféleképpen. De még azt sem tudják eldönteni ott a színpadon, hogy most valóban művészet vagy óriási blöff, amit láttak. A kecskeméti közönség is átélhette ezt az érzést az előadás alatt. A bohóc nem könnyű darab, se a színészeknek, se a nézőknek. Valójában nem is vígjáték. Legalább annyira komoly, mint amennyire komikus, egyszerre klasszicizáló és merészen formabontó. Többrétegű és többértelmű, mint minden igazi színpadi mű Shakespeare és Molière óta. Hogyan birkózik meg ezzel a kihívással Bodolay Géza, a rendező? A maga módján, egyéniségének és temperamentumának megfelelően. Mister Hirson szombati interjújában finoman utalt is erre: - Rögtön láttam, hogy ez az előadás az ő rendezői elképzeléseit fogja tükrözni - mondta, amikor a repülőtéren kézhez kapta a próbákról készült fotókat. A szerző mást is mondott: - A darabom nem én vagyok. Nem vagyok se Valér, se Elomire - jelentette ki. Bodolay viszont helyzetéből adódóan joggal mondhatná el rendezéséről: - A darabom én vagyok. Én vagyok a lelkem mélyén Elomire, és ha kell, eljátszom a külvilág és a szakma előtt Valér szerepét is. A bohóc, a csörtető kultúr- pojáca, az ösztönös ripacs alakja különösen foglalkoztatja. Erről árulkodik az a műgond is, amivel rendezőként kidolgozza Valér összetett személyiségét. Az utóbbi időben nem a kiugró egyéni teljesítmények jellemezték a nagyszínházi előadásokat. A bohóc azonban olyan darab, amelyik nem vihető sikerre átütő erejű színészi alakítás nélkül. Hisz nem könnyű például az első felvonásban, Valér félórás, megszakítás nélküli monológja közben ébren tartani a közönség figyelmét. Ráadásul a szerző utasítása szerint a darabot az abszurditásig komikus stílusban kell játszani, vülámgyorsan, a rímek és jambusok betartásával. Epres Attila bírja a felfokozott tempót. Nyilván érzi, hogy ez kivételes lehetőség. Valódi színészi jutalomjáték. Változatos ritmusban árad belőle a szó, s a verses dikcióhoz igazodó ütemben folyamatosan grimaszol, gesztikulál, mozog. A nagymonológ alatt legalább száz gégét süt el. Játszik a parókájával, a zsebéből kilógó piros kendőkkel, a levetett cipőjével, a fülével, a ki tudja, mijével. Krákog, böfög, szellent, pisil, okádik. Elájul, a következő percben fejreáll. Minden porcikájával él a színpadon. S mindezt versmondás közben, „a rímek és jambusok betartásával”. Az előadás megérdemelten csinál sztárt a reflektorfényben ko- médiázó Epresből, aki mögött lendítőerőként ott a darabot nemcsak rendező, hanem magyarra is fordító Bodolay. A magyar színpadi szöveg szépen hangzó és meglepően gördülékeny. Ha az eredeti mű az angol nyelv ünnepe, akkor a mi változatunk a magyar nyelvé. Tömény irodalom, verbális tűzijáték. S ebben rejlik az előadás egyik buktatója. Olyan intenzív, emelkedett nyelvezetet hall a néző két és fél órán keresztül, ezernyi ritka szót és rendhagyó mondatfűzést, amivel nem találkozik a hétköznapokon. Félő, hogy a nézőtéren sokan nem fogják érteni a szöveg jelentős részét. Nem azért, mert érthetetlen. Épp ellenkezőleg. A szerző szokatlanul magasra helyezte a nyelvi mércét, s magyar fordítója ezt tán még magasabbra teszi. Ilyenkor szokták föltenni a kérdést, hogy vajon nem jobb-e a magyar változat, mint az eredeti. Az európai műveltségű amerikai szerzőt azért nem kell félteni. Műve más meglepetéseket is tartogat. Miközben Hirson szándékosan felrúgja a klasszikus dramaturgia szabályait, ragaszkodik is hozzájuk. A mű cselekménye egyenes szálon fut és egyetlen mondatban összefoglalható: új színigazgatót választ Conti herceg, a társulat melléáll, s a régi igazgatónak mennie kell. A dramaturgiai kettősség alaposan feladja a leckét rendezőnek, színésznek. A parttalan komédiá- zás közben kell lélektanilag megalapozott történetet bemutatni. A rendezés feszes ritmusú, átgondolt, a színészi játék is szokatlanul kiérlelt. De ha már a mércét magasra állítottuk, ne hagyjuk szó nélkül a kihagyott lehetőségeket. Mert a szerzői kihívásnak nem mindenben sikerült megfelelni. Epres Attila Valérja az egyetlen részletesen kidolgozott jellem. Bármekkora pojáca is, van benne önreflexió, saját magát is karikí- rozza. A végére a hibáival együtt megkedveljük, egész szimpatikus fiú (végtére is hasonló alakok nyüzsögnek a színpadokon, filmvásznakon, tv-képernyőkön). A többieknél az összetett jellemrajz csak nyomokban lelhető fel, áldozatul esik a pergő cselekménynek. A Conti herceget megformáló Őze Áron egészen egyedi jelenség a színpadon. Megjelenése előkelő, bár nem egy született arisztokrata biztonságával mozog. Viselkedése magabiztos, de rangjához képest nem eléggé dekadens. Van benne hiúság, azonban nem tör felszínre belőle a hatalom ösztönös romlottsága. Játéktere kissé szűkre szabott, ezen belül viszont emlékezetes színészi alakítást nyújt. Hát ha még szélesebb skálán engedte volna a rendező ko- médiázni... A Hegedűs Zoltán által őszinte átéléssel játszott színigazgató, Elomire alakja végképp egydimenziós. Mindvégig túl okos, túl vonalas, ezért kissé unalmas figura. Amikor például a komédiázás a tetőfokára hág a második felvonásban, s a társulat kezdi élvezni Valér őrült gagyi rendezését, Elomire-nak egy féllábú ifjút kell alakítania. Itt a rendező kihagy egy lehetséges ellenpontozó gesztust: színigazgatója nem képes azonosulni saját, önfeledt játékba lendülő társulatával. Elomire egyetlen percig sem élvezi a színészkedést úgy, mint a többiek. Mintha a szövegkönyvben olvasható szerzői utasításokat követve a rendező végig a szerep-sablonon belül tartaná. Pedig néhány apró geg összetettebb jellemrajzot adna, jobban sajnálnánk, amikor a darab végén magasztos elveket hangoztatva elköszön. A többiek színpadi jelenlétükkel, karakteres arcukkal, beszédes gesztusaikkal gazdagítják az előadást. Bori Tamás (Bejárt) a púpos, csúnya lány szerepében, ahogy parókáját megigazítja, nehezen feledhető jelenség. Magyar Éva (Dorine) egy tipikusan mai lányt formál meg, alakja mégis hiteles, beleillik a kosztümös környezetbe. Kertész Kata tehene telitalálat. Kniesz Viktor Máténak is van egy emlékezetes őrült pillanata. A darabbéli társulat tagjai és az őrök egész egyszerűen jók, remek csapatjátékot mutatnak be. Külön kell szólni a díszletről és a jelmezekről. Ilyen letisztult, képzőművészeti ihletettségű, festői látványvilágot rég láttunk kecskeméti darabban. Székely László a díszlettel és Jánoskúti Márta a jelmezekkel egészen kiválót alkotott. Az első találkozás Hirson- Bodolay bohócával mellbe vágja az embert. Hiába nevetünk közben nagyokat, befogadása szokatlan erőfeszítést kíván. A kecskeméti bemutató nézői között ite akadtak, akik komolyság és önfeledt röhögés között ingadozva, e kettősségtől elbizonytalanodva ültek sokat látott premierbérie- tesként a helyükön. Talán ezért is sikerült az előadás végén a vastaps kissé bágyadtabbra a megérdemeltnél. Semmi baj. A bohóc olyan színdarab, amit érdemes többször megnézni. És minél többször játszani, hogy a nézők megismerjék és megértsék. A magyar színházi élet fontos eseménye zajlott ezen az estén a kecskeméti színházban. Az első emlékezetes huszonegyedik századi premier szemtanúi voltunk. LOVAS DÁNIEL Epres Attila mint Valér és Hegedűs Zoltán Elomire szerepében. * Hírháttér • Az FKGP elmúlt hete • Hírháttér Mi történik a kisgazdapártban? Torgyán József január 4-én utazott kéthetes, hivatalos látogatásra Dél-Amerikába. Az azóta eltelt bő egy héten vita alakult ki a leváltott és az új budapesti vezetés között s a gödi tanácskozás jegyzőkönyvéről. Ismert kisgazda politikusok - Csúcs László, Lányi Zsolt, Liebmann Katalin, Kiszely Katalin és Molnár Róbert - pedig a pártelnök távozását tűzték ki célul. Három frakcióvezető-helyettes lemondott pozíciójáról. Liebmann Katalin elmondása szerint Molnár Róbert kisgazda képviselőtől - aki a gödi országos elnökségi ülés jegyzőkönyvét vezette - azt a tájékoztatást kapta, hogy a testület nem hozott döntést a fővárosi kisgazda vezetés felfüggesztéséről. Molnár Róbert az ügyről úgy nyilatkozott: Bernáth Varga Balázs, a párt főtitkára arra kérte, írja át a gödi országos elnökségi ülés általa vezetett jegyzőkönyvének a fővárosi vezetésre vonatkozó határozatát, erre azonban nem volt hajlandó. Bernáth Varga Balázs, az FKgP főtitkára ezt a vádat cáfolta, mondván: a gödi jegyzőkönyvet nem is látta, így nem kérhette annak meghamisítását. Csúcs László Torgyán József leváltása érdekében aláírás-gyűjtési akciót kezdeményezett, egyelőre nem tudni, hányán csatlakoztak a kezdeményezéshez. Az FKgP január 6-i, rendkívüli országos elnökségi ülése - pártszerűtlen magatartása miatt - felfüggesztette Liebmann Katáim párttagságát. Született egy olyan döntés is, amelyben megerősítették a gödi elnökségi ülés határozatót. A rendkívüli ülést követően Pokol Béla lemondott frakcióvezető-helyettesi posztjáról, majd Lányi Zsolt vált meg az FKgP alelnöki, illetve parlamenti frakcióvezető-helyettesi tisztétől. Mindketten a képviselőcsoport egységének fenntartására hivatkoztak döntésük indoklásában. Pár nappal később Molnár Róbert is bejelentette, hogy lemond főtitkár-helyettesi posztjáról, és megvált elnökségi tagságától is, január 11-én pedig Csúcs László jelezte, hogy megválik frakcióvezető-helyettesi tisztétől. Több kisgazda megyei szervezet is közleményben állt id Torgyán József pártelnök mellett, s ezt tette Bernáth Varga Balázs országos főtitkár és Gyimóthy Géza alelnök is. Lányi Zsolt kifejtette: ha a párt azt mondja, hogy ő legyen az elnök, és a nagyválasztmány is őt választaná, akkor nem hátrálhatna meg. Torgyán József legutóbbi nyilatkozatában elmondta: nem ismer olyan embereket, akik Lányi Zsoltot jelölték volna az FKgP-ben pártelnöknek. A Kada Elek Közgazdasági Szakközépiskolában utoljára kezdheti meg MÉRLEGKÉPES KÖNYVELŐ tanfolyamát változatlan feltételek mellett. A tanfolyam a Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Főiskolai Karával közös szervezésben folyik. Jelentkezési határidő: 2001. február 1. Iskolánk 2001. január 13-ai kezdettel VIZSGAFELKÉSZÍTŐT tart a februári vizsgaidőszakra mérlegképes könyvelő (vállalkozási szak) oktatásban részt vevők részére számvitel-elemzés és ellenőrzés tantárgyakból. Az oktatás szombatonként, 8.00 órától 13.00 óráig tart 2001.j anuár közepén VALUTAPÉNZTÁROS és TÁRSADALOMBIZTOSÍTÁSI ÜGYINTÉZŐ tanfolyam kezdődik, amelyre jelentkezéseket még elfogadunk. A tanfolyami díjakból mindegyik tanfolyam esetében részletfizetési lehetőséget biztosítunk! Az OKJ szerinti bizonyítvánnyal záródó tanfolyamaink esetében a munkaügyi jközpont támogatása kérhető egyénileg, illetve munkahelyen keresztül munkahelymegtartó támogatás címén. A részletes feltételekről a Kada Elek Közgazdasági Szakközépiskola titkárságán (a 76/320-106, 76/481-620 telefonszámokon, a 116-os, illetve a 113-as melléken) vagy a Kecskemét, Katona József tér 4. szám alatt lehet tájékoztatást kérni. sssn Igényes prospektusok, szórólapok 0//7 o/yez és o a PETŐFI NÉPÉBEN ! (& 06-76/518-200 Kérjük hirdetőinket, hogy hirdetést küldjenek. Emblémás, fotós hirdetéseiket személyesen vagy levélben juttassák el elmünkre.