Petőfi Népe, 2000. november (55. évfolyam, 256-280. szám)

2000-11-25 / 276. szám

2. oldal - Petőfi Népe VÉLEMÉNYEK HÍRHÁTTÉR 2000. November 25., szombat llHHBj Jó napot! November 25., szombat Köszöntjük a Katalinokat! A Katalin görög eredetű név, jelentése: tiszta. Köszöntjük még a névnapjukat ma ün­neplő Alán, Ányos, Erzsébet, Mózes nevű olvasóinkat is! Lapszél Próbamarha Manapság garmadával gyömö­szöli teli a postás a levélszekré­nyemet különféle katalógusok­kal. Az egyre kecsegtetőbb kí­nálat mellett persze nem kis ri­zikónak teszi ki magát az, aki nem a mai európai modellmé- retekkel rendelkezik. Ahogyan mások vagyunk mindenben, mitől lennénk egyformák de­rék-, csípő-, váll- és combméret­ben? Az ember könnyen esik a megrendelés kísértésébe. (Sze­rencsére ez a fajta elcsábulás nem vezet házasságtöréshez, s ezért a hölgyek is kicsit bátrab­ban rendelnek.) Jó ismerősöm szintén hozatott magának vagy húszezerért egy csodálatos kosztümöt. Csomag megjött, kifizetve az utánvét, próba. Hopp. Illetve kopp. A színe el­tér a katalógus lapján lévőtől. A fazonja bár ugyanaz, de a nad­rág szára bokán felüli. Visszáru. Postaköltséget a visszaküldő fi­zeti. A cseregúnya még lelence- sebbül áll. Megint visszáru. A pénzt küldjék inkább, nincs több nekifutás. Eddig a két fel­próbálás úgyis pont egy ezres­be került. Hát mi vagyok, ha nem egy próbamarha? - kérdez­te dühösen az ismerősöm, b. e. HŰS VAN. Motoron meg különösen kutyahideg. Ezért jó, ha van az állatnak is egy gondos gazdája. Bár fajtatisztaságom így nem igazán látszik, de inkább a pótbunda, mintsem a vacogás - gondolhatja Csuti, akit Kecskeméten vettünk észre. fotó. pulai sara A káposztaleves és a kilók Már tíz napja uralkodott életün­kön a mágikus főzet, amitől köze­li hozzátartozónk némi súlycsök­kenést remélt. A hatalmas kon- dérnyi levest lelkesedéssel, mű­anyag tálkákban adagolva fa­gyasztotta le, amik ugyan kiszorí­tották a mélyhűtőből a környék macskáinak előkészített táplálé­kot, de úgy voltunk vele, a ka­tasztrófahelyzetre négylábú bará­taink is tekintettel lehetnek. Gon­doltuk. Aztán jöttek a káposzta- szagú hétköznapok. Szaporodtak a rigolyák, hozzátartozónk lassan kései dackorszakát élte. Fogyott a türelmünk, kétségbeesve néz­tünk össze háta mögött. De a ki­lók valóban csökkentek, s az egy­kor terebélyes asszony leginkább pirinyó, ám házsártos mazsolá­hoz kezdett hasonlítani. A hete­dik napon, vasárnap délben ebédhez ült le a család. A hatal­mas fasírozottak mögül véletle­nül pillantottunk rá a káposztáiét kanalazgató egyre soványabb nő­személyre. Szapora nyelegetése, lebiggyesztett ajkai, megfeszült arcizmai elárulták: nagy harcot vív ő nemcsak a nyelés műveleté­vel, hanem az anyag „benti” táro­lásával is. Savanyú undora átra­gadt ránk is. Kinek kellett már a fokhagymaszagú óriás húspogá­csa! Mikor próbáltunk lelkére hatni, hogy hagyjon fel a kúrával, már a könnyei potyogtak a leves­be, s ekkor tétován letette a kana­lat. Talán az lehetett a gond, hogy mindössze e folyékony rettenet­től várta a megváltást. Ha torná­zott, s rendszeresen mozgott vol­na, vidámabban múlattuk volna az időt odahaza a káposzta­szagban. Fogyni lehet a főzettől, ám nem kizárt a mély depresz- szióba zuhanás, s a gyakori csa­ládi perpatvar sem. Inkább mac­kós, jókedvű emberek vegye­nek körül, mint szomorú, köröm- rági, aprócska vékonydongák, akikből dől a káposztaszag. Drá­ga nagyanyádat idézem, aki ala­pos aszszony lévén efféle félme­goldásokra ilyenképpen legyin­tett: „ugyan, kis unokám, ez egy sor szellentés, egy sor nád...” Hát, ebben is van némi igazság. B. PÁRKÁNYI ADRIENN Nézőpont Barta Zsolt ___________ M áshol keresik a piacot- Három hete temettük a kollégánkat. Legyőzte a kábítószer - ezt nyilatkozta egy szenvedélybetegek gyógyításával foglalkozó szak­ember nemrég a tv egyik műsorában. - A kollégánk azt mondta, hogy kipróbálja a szert - folytatta a professzor. - Állította, hogy nem lesz drogfüggő. Olyan erős akarata van, hogy magától le tud róla majd szokni. Tévedett. Az anyag erősebb volt nála. Mi' pedig csak gyászoljuk a barátunkat. A keceli jegyző asszony hat hónapra záratta be azt a diszkót, ahol a múlt pénteki razzia során különböző kábítószereket találtak. Gyorsan cselekedett. Kecel presztízséről van szó. Ezt kell ugyanis mindenáron védeni. Eddig az olajszőkítők, a borhamisítók ejtet­tek foltot a település jó hírnevén. Nem hinném, hogy most kábí­tószer-elosztó központként kellene elhíresülnie a kisvárosnak. Ezt érezték az elöljárók is. Nem titok, a jegyző asszonyt arra kérték, hogy zárassa be szórakozó helyiséget. Hogy sok-e ez a hat hónap avagy nem? Mármint a bezárás idő­tartama. Nem tudom. Min­denesetre ha keceli szülő vol­nék és a gyerekem diszkóba járt volna szórakozni, most megkönnyebbülnék. Még akkor is, ha csemetém most amiatt rágná a fülemet, hogy nem tud hova járni szórakozni. Ez utóbbi ugyanis csak technikai kérdés. Mármint azt megoldani, hogy hova, melyik településre járjon a gyerek szóra­kozni. Ami viszont halálosan komoly veszély: az a drog kísértése. Nem nagy dolog ugyanis bekapni egy tablettát, vagy belekóstolni a fe­hér porba. Fantasztikusan jó élményt okoz a szer. Olyat, amelyet a szervezet egyre gyakrabban követelni fog. Olyat, amely előtt a józan ész kapitulál. Az emberi kontroll teljesen megszűnik. A drog pedig egyre lejjebb húzza a fiatalt, mind fizikailag, mind lelkileg. Roncsot csinál a szülők gyermekéből. A végállomás pe­dig a sírgödör lesz. Feltéve, hogy valahol, valakik meg nem állít­ják a drogfüggő fiatalt. Feltéve, hogy valahol valakik példát nem statuálnak, akár egy vagy több szórakozóhely ideiglenes bezárá­sával is. Kecelen most megpróbáltak valamit. Vajon mire jutnak? Végállomás pedig a sírgödör Hírháttér • Gazdaság • Hírháttér • Gazdaság • Hírháttér Neheztel az Drámai helyzet alakulhat ki a magyar bor­export területén, ha nem sikerül aláírni az Európai Unióval a vámmentes szállításokat lehetővé tevő új borkereskedelmi megálla­podást. Brüsszel a további tárgyalásokat a kukoricavita lezárásától teszi függővé. Budapest Az Európai Unió a kukoricakiviteli tilalom visszavonásától teszi függővé a magyar borok vámmentességét. Amennyiben a feleknek nem sikerül megegyezni az elkövetkező napokban, úgy az eddigi kereskedelmi egyezmények meg­szűnnek és az unió piacaira kerülő borokat hektoliterenként 15 eurós vám sújtja. A vámte­her növekedés 1,8 milliárd forintra rúgna. Vajda László, a Földművelésügyi és Vidékfej­lesztési Minisztérium (FVM) európai integrá­ciós főosztályának vezetője nem tartja indokolt­nak, hogy az Európai Unió a kukoricahelyzet tisztázásához kösse a bor- és szeszkereskedelmi egyezmény aláírását. A szaktárca képviselője szerint olyan megálla­podásról van szó, amelyben mind a hazai, mind az uniós borkereskedőknek komoly anyagi ér­dekei forognak kockán. Vajda elmondta: a kö­vetkező brüsszeli tárgyalásokon ismét szó lesz a korlátozás okairól s arról, hogy meddig marad érvényben a korlátozó rendelkezés. Urbdn András, a Hegyközségek Nemzeti Taná­csának (HNT) főtitkára úgy tudja: az EU Romá­niával és Bulgáriával már megkötötte a bormeg­Európai Unió állapodást. Ha ez nem jön létre Magyarország­gal, az tetemes versenyhátrányba hozhatja a hazai cégeket. Visszavetheti a kivitelt, aminek következtében túlkínálat léphet fel a belpiacon, ami lenyomja a borárakat. A nagyobbik gond azonban az - mutatott rá a testület képviselője -, hogy kedvezőtlenül hathat a szőlőtelepítési kedvre. Halmai Péter, a gödöllői Szent István Egyetem tanszékvezető egyetemi tanára szerint az uniós partner bizonyos értelemben túlreagálja a kuko­rica-kiviteli tilalmat. Az uniós szakértő elmondta: jogi értelemben nem kapcsolódik egymáshoz a kukoricakiviteii tilalom és a magyar-uniós borkereskedelmi megállapodás. A tárgyalófeleknek mindenek­előtt azt kellene tisztázniuk, hogy Magyaror­szág valóban megsértette-e az európai megálla­podást. A korlátozó intézkedés indokoltságának megítélését nehezíti a kukorica termésmennyi­sége körüli bizonytalanság, ami azért is aggasz­tó, mert megkérdőjelezi, eléggé felkészült-e in­formációs rendszerünk a csatlakozásra. Nagyon pontos árupiaci információk kellenek ágazati szinten ahhoz; hogy kellően megalapozott le­gyen egy-egy ilyen jellegű piaci beavatkozás. Ä szakértők felhívják a figyelmet arra, hogy a bor­kereskedelmi megállapodás nem kötelezettség az Európai Unió számára, hanem kölcsönössé­gen alapuló szerződés. A kereskedelmi kedvez­ményeket a felek ma már úgy alakítják egymás között, hogy tekintettel vannak az esetleges csatlakozásra. iujváru Egyeztetés a telefondíjakról Tegnap megkezdődtek a hivatalos tárgyalások a telekom­munikációs szolgáltatók és a Miniszterelnöki Hivatal kö­RÉSZVÉNYÁRFOLYAMOK (2000. október 24.) Borsodchem 7605 Ft ü Fotex 300 Ft 0 Matáv 1367 Ft Ű Mól 5 295 Ft 0 OTP 14 390 Ft ű Rába 2 335 Ft ü Richter 15090 Ft O Zalakerámia 2 580 Ft __a BUX: 8242,59 +1,58% eltérés az előző záróértékhez képest BankVVu stria Creditanstalt ANTENNA HUNGÁRIA RÉSZVÉNYJEGYZÉS 2000.11.27-2000.-11.29-19 jegyezhető alanyi jogon kárpótoltak részére kárpótlási jegyért is! 6000 Kecskemét, Kisfaludy u. 8. Tel.: 76/512-100 eo»5? AZ MNB HIVATALOS DEVIZAÁRFOLYAMAI (1 egységre, forintban) Angol font 454,99 Cseh korona 7,53 Euró Ném6t márka 262,63 134,28 Osztrák schilling Lengyel zloty Svájci frank 19,09 66,65 174,78 Szlovák korona 6,04 USA-dollár 312,99 zött a jövő évi telefondíjakról. _________Budapist_________ F rischmann Gábor, a Hírközlési Felügyelet elnöke kemény tár­gyalásokra vár, mert a kormány szándéka szerint a lakosságot érintő árszint nem emelkedhetne egy bizonyos határ fölé. Egyes ér­tesülések szerint a legnagyobb magyar szolgáltató, a lakossági piacon monopolhelyzetben lévő Matáv Rt. jövőre csak a havi előfi­zetési díjat emelné 25 százalék­kal, míg bizonyos beszélgetési dí­jakat akár 15 százalékkal is mér­sékelne. Ezzel összefüggésben az elnök közölte, hogy az európai árszin­tet, illetve az abszolút árakat te­kintve a havi előfizetési díj 25 százalékos emelése nem sok, ám a hazai vásárlóerőhöz viszonyít­va rendkívül magas. Elfogadható­nak tartotta, hogy a tarifakiegyen­lítés folytatásaképpen a havi elő­fizetési díjak az inflációnál na­gyobb mértékben emelkedjenek, ám úgy vélte, kérdéses, hogy az emelést hány lépésben és milyen arányokban kell megtenni. A Fundamenta Magyar-Német Lakás-takarékpénztár Rt. banki vonala 4 fő területi vezetőt keres Bdcs-kiskun megye területére (főként Kalocsa, Baja, Kiskunhalas, Soltvadkert környékére). Elvárásaink: jó kommunikációs és kapcsolatteremtő készség, telefon, jogosítvány, személygépkocsi, vál­lalkozói igazolvány. Amit kínálunk: teljesítményarányos jövedelem, magas színvonalú képzés, kapcsolattartás az együttműködési partnerekkel, takarékszövetkezeti kirendeltséggel, széleskörű marketingtámogatás. A pályázatokat írásban kérjük benyújtani a következő címre: Fundamenta Rt. Hoffmann Ildikó 1387 Budapest, Pf. 1008 Határidő: a megjelenéstől számított 10 nap Fundamenta Alap, amelyre építhet központ: kereskedelmi képviselet: 3702 KAZINCBARCIKA, BÓLYAI TÉR 1. 1068 BUDAPEST, LÖVÖLDE TÉR 6. POSTACÍM: 3702 KAZINCBARCIKA PF: 211 TEL (1) 461-0681,461-0682 TEL: (48) 810-170, 810-178 FAX:(48) 510-188 FAX: (1) 322-1296 márkakereskedő: KECSKEMÉT, FLEXTERM Kft. TEL: (76) 482-171

Next

/
Oldalképek
Tartalom