Petőfi Népe, 2000. augusztus (55. évfolyam, 178-204. szám)
2000-08-16 / 191. szám
2000. Augusztus 16., szerda Petőfi Népe ¥ppo|zpm a{ . J VvvuIVvlllv t es kornyéké Szerkeszti: Ábrahám Eszter (ÖR)KENYES TÉMÁK - In memóriám Örkény István. Ezzel a címmel adott elő nagysikerű táncjátékot a Dunaújvárosi Táncszínház, amely egyben a Kecskeméti Nyári Fesztivál zárórendezvénye volt, fotói b. r. Jól sikerült az első Fülöpháza Remek volt az első falunap Fülöpházán. Az elmúlt hét végén hagyományteremtő szándékkal rendezték meg az ezerfős település össznépi ünnepét, amelyet a megyei önkormányzat is támogatott. Kicsik és nagyok egyaránt készültek a nagy napra. Program is volt bőségesen. A művelődési házban rendezett kiállításon bemutatták a helybéliek, hogy mire képesek. Voltak nagyon szép kézimunkák? kötött, horgolt holmik, hímzett használati és dísztárgyak. Borsodi Lászlóné riseliős térítőit, Héger Mária gyöngyből készült virágait, ajándéktárgyait sokan megcsodálták. Molnár László fafaragásait is közszemlére tette. Fábián László és Pestiné Csábi Andrea festményeit, illetve akvarelljeit hozta el a bemutatóra. Unger Istvánnak és feleségének kézügyességéhez aligha fér kétség. A szalmából és vesszőből készített dolgaik nagy sikert arattak. De sorolhatnánk, mi minden volt látható a bemutatón. A műsorban szintén minden korosztály szerepelt. Az óvodások jelenetei jól sikerültek, az iskolások produkciója is látványos volt. A nyugdíjas klub tagjaiból verbuválódott énekkar szintén nagy tapsot kapott éppúgy, mint Pinczel Jánosné szavalata. Közben a sportpályán szaporodtak a kirakodósátrak, ahol egész nap volt nézelődő. Odébb pedig már javában falunap tartott az amatőr kettesfogat-hajtó verseny. A huszonkét nevező többsége helybéli volt, de jöttek Kerekegyházáról, Hetényegyhá- záról, Agasegyházáról és Kecskemétről is. Sőt Koncsik Mihály - aki egyébként első lett - osztrák színekben rajtolt. Nagy Gábor (Ma- gony-tanya) a 2„ ifj. Csapiár Tibor a 3. lett akadályhajtásban. A vadászhajtás eredménye sorrendben: Vicus Szabolcs (Fülöpháza), Joó Lajos (Ágasegyháza), ifj. Csapiár Tibor (Fülöpháza). PULAI SÁRA A nyugdíjasklub tagjai is kitettek magukért az első falunapon. ____________■ A z erőnél fontosabb a technika Hosszú hajától semmiképpen sem válik meg, pedig a versenyeken rálépnek az ellenfelek. Szereti a küzdelmet, de az utcán nem használja a tudását. Kevés szabadidejét barátaival tölti. Világ- és Európa-bajnoki ezüstérmei ellenére szerény, kedves ifjú hölgy a kecskeméti Free-Line Sportegyesület versenyzője, Iszak Erika. Sport- Ezüstérmet szereztem idén a kecskeméti világ- bajnokságon a súlycsoportomban. Abszolút kategóriában csapatban szintén második lettem. Tavaly csapatban ugyancsak ezüstérmet nyertünk a spanyolországi Európa-bajnokságon - mondta Iszak Erika, az egyetlen kecskeméti nanbudoegyesület, a Free-Line Sportegyesület tagja.- Hogyan választotta ezt a küzdősportot?- Hosszú út vezetett idáig. Az általános iskolában talajtornáztam, a középiskolában kosárlabdáztam, röplabdáztam, de ezek a sportágak nem érdekeltek igazán. Régen a nagynéném ka- ratézott, ő ajánlotta nekem is. Először aikidóz- tam fél évig, ez főleg az eséstechnika megtanulásában segített. Ebben a sportágban viszont nincs verseny. Nincsenek ütések, rúgások. Dobások vannak, kézkicsavarások. A tatamicentrumban aztán láttam a sankukai karatésokat, az egyik csapattársam húga csábított el ide. Ebből álltam át a nanbudóra. Három éve van Magyar- országon nanbudo, azóta én is ezt csinálom. Edzőm Kis Pál ötdanos mester.- Milyen sűrűn vannak edzések, és hol versenyezhetnek?- Hetente 3 főedzés van. Ezek 1,5-2 óráig tartanak. A technikát, a küzdelmet, a formagyakorlatokat tanuljuk. Az erőfejlesztésre 20-30 perc jut. Versenyek előtt viszont mindennap edzünk. Magyarországon sajnos még nincs annyi egyesület, hogy versenyeket rendezhessenek, ezért csak nemzetközi mezőnyben indulunk el. Erre évente egyszer kerül sor. Az Európa- és világbajnokságok részvételi feltétele a barna öv, én már fekete öves vagyok. Ez azt jelenti, hogy már vizsgáztam a sportág alapítójánál, Yoshinao Nanbu japán mesternél.- Mire kell figyelni a versenyeken? ISZAK ERIKA 1980-ban született Kecskeméten. 1998- ban érettségizett a kereskedelmi szakközépiskolában. 1999- ben csapatban EB- ezüstérmes. 2000-ben Kecskeméten egyéni vb-ezüstérmes, abszolút kategóriában csapatban ezüstérmes. Hajadon.- Kötött küzdelem van. Meghatározzák, hogy a felek közül ki a támadó és ki a védő. A technikát és a védelmet pontozzák. Nem az számít, hogy minél erősebbeket üssünk. Az első dolog a támadás előli kitérés. Ha ez jól megy, akkor nem is tudják megütni a versenyzőt. Sérülés a versenyen például csak akkor történhet, ha az ellenfél nem véd megfelelően.- A sport mellett dolgozik is. Van-e ideje a magánéletre?- A vendéglátásban dolgozom. Szerencsére a főnököm támogatja ezt a sportot, mindig elenged az edzésekre. Otthon lakom még, édesanyám is rendkívül türelmes velem szemben. Az edzések viszont szinte minden szabadidőmet elveszik. Szórakozóhelyekre így nagyon ritkán jutok el. Azért néha elmegyünk uszodába a csapattársakkal versenyek előtt.- Van-e hobbija, követi-e a divatot?- Főzni szoktam néha. Megnyugtat, pihentet, szórakoztat. Bár nincs kedvenc ételem, az édességet nagyon szeretem. Szerencsére nincs gondom az evéssel, a +65 kg-os súlycsoportban vagyok. Szoknyában nem szoktak látni, de azért . szeretem a nőies cuccokat. Kedvenceim a kényelmes, sportos ruhadarabok. A sláger a farmer, a sportcipő. Hosszú hajamra büszke vagyok, néha készítek belőle valamilyen különlegesebb frizurát. Versenyeken persze kényelmesebb lenne a rövid haj. Az enyémre ugyanis rá szoktak lépni, ha nem kötöm össze elég erősen.- Sokszor egyedül jár haza késő éjjel. Nem fél?- Nem vagyok ijedős. Még nem is volt rá példa, hogy bárki megtámadott volna. A verekedni tudást azért nem fitogtatom. Sosem kezdeményezek vitát, veszekedni sem szoktam. KOVÁCS JUDIT Tárlat, táncház, focimeccs Helvécia-Városföld Szent István ünnepén gazdag programmal várja a helybelieket és a vendégeket Helvécia és Városföld. Ünnepséget rendeznek Helvécián a hétvégén. Szombaton 10 órakor két kiállítás megnyitójára invitálják az érdeklődőket a művelődési házba. Dr. Csatári Bálint, az MTA Dél-alföldi Regionális Kutató Központ igazgatója először a községtörténeti, majd a millenniumi képeslap-kiállítást nyitja meg. Az utóbbit Sebestyén Imre kecskeméti képeslevelezőlap-gyűjtő állítja ki, Magyarok történelme és története címmel. Ezt követően 11 órától kulturális műsorokat rendeznek. Délután foci, majd pusztaszínház, este táncház lesz a sportcsarnokban.Vasárnap délben lovasbemutatóval indul a Szent István-napi megemlékezés. Nagy nap lesz vasárnap a városföldiek számára. Augusztus 20- án sportnapot rendez a helyi sportegyesület. Ennek keretében adják az új futballpályát és sportöltözőket. Délelőtt ügyességi vetélkedők és főzőverseny lesz. Délután fél négykor kezdődik a hivatalos ünnepi műsor, s a pálya első meccsét is aznap délután játsszák le. Városföld Apostag csapata ellen áll ki. S.H. Anyakönyvi hírek Születtek: Földházi Nikolett (anyja neve: Szabó Anikó), Bet- teri Emese Kata (Kiss Tünde) Kerekegyháza, Erdős Andrea Vivieri (Kovács Andrea) Városföld, Valkai Barbara Ilona (Kovács Gizella), Domokos Enikő (Molnár Mária), Kovács Bence Norbert (Bódis Zsuzsanna Eszter), Gucsi Tibor (Kátai Erika), Orvos Alexander (Gara Katalin Mária), Somodi Annamária Beatrix (Bránya Mária (Hetényegyháza), Drozdik Dorottya (Gazdik Mónika) Tatár- szentgyörgy, Gressai Gyula (Gőzön Ilona Gabriella), Ficsor Gergely János (dr. Kovács Éva) Budapest, Sziráki Boglárka Tünde (Bencsik Tünde) Újszilvás, Baross Anna (Ferenczi Krisztina Mária) Ballószög, Fodor Kitti (Mezei Beáta) Izsák, Borsos Bettina (Horváth Katalin) Fülöpháza, Harczi Dániel (Csóti Brigitta) Kiskőrös, Hegedűs Ádám Alex (Juhász Erzsébet) Tiszakécske, Fekete Viktória (Vellai Zsuzsanna) Helvécia, Ecsedi Márk (Tonté Mariann), Énisz Beatrix (Porkoláb Ildikó) Harta, Kozma Brigitta (Csontos Andrea Ilona), Gulyás Kis Bence (Vig Ágnes), Balogh Bence (Fekete Anita) Lajosmizse, Menyik Bence József (Kras- nyánszki Valéria) Lajosmizse, Kenyeres Bálint (Berencsi Kornélia), Baranyi Csaba (Horváth Rita Terézia), Hegedűs Norbert (Kis Bernadett), Térjék Fanni (Juhász Beáta) Kunszállás, Bobán Roxána (Ambrus Katalin), Kiss Nóra Márta (Nagy Ágnes Andrea), Ri- bánszki Ágnes (Tóth Lilla). Házasságot kötöttek: Jakab Henrik és Fülöp Orsolya, Vén Zsolt László és Farkas Edit, Lukács Zsolt Attila és Bódi Mariann, Nagy István és Gál Mária, Lázár Zoltán és Feleky Gabriella, Káposztás Zsolt és Sávai Kornélia, Gondos Tibor és Deák Noémi Mária, Palincsár Zoltán és Farkas Szilvia, Szűcs Dénes és Borsos Rózsa, Benyeda Tibor és Jónás Ágnes Katalin, Török Szilárd Miklós és Hegyesi Gabriella, Dóka Pál és Országh Ildikó, Tóth István Zoltán és Bognár Anikó, Bónis János és Konkoli Éva, Grósz József Attila és Budai Ilona, dr. Ipacs Tamás és dr. Lévai Judit, Pulai Dezső és Lendvai Klára, Gyuris Pál és Tóth Ildikó, Csontos Tamás és Payer Kriszüna, Han- gyási István és Mikulácsik Erzsébet Ilona, Varga Roland és Becs- kereki Ágnes, Svjatkó Gábor és Mészáros Melinda, Német János és Kis Terézia, Balog Zsolt és Keresztes Szilvia Regina, Hajdrik Imre és Dékány Tünde. Meghaltak: Katona László (Jászladány), Szűcs Béláné Faragó Irén (Tiszakécske), Vig Sáiv dómé Dallos Etelka, Rompos Vincéné Szabó Erzsébet (Helvécia), Sztancs György (Ladánybe- ne), Virág István, Kollár Györgyné Csizmadia Krisztina, Orbán Imre, Neworall László, Domokos Sándorné Aczél Erzsébet, Balogh András, Kocsis Béla András, Lelkes Béláné Faragó Ilona, Gáspár Istvánná Torma Julianna (Helvécia), Polgár Józsefné Krem- zer Margit (Hetényegyháza), Rigó Ferenc (Ágasegyháza), Illés Józsefné Keresztes Mária, Boro- missza Ferencné Kántor Róza, Gyöngyi István, Nagy István, Szikora Istvánná Kürti Margit (Kiskunmajsa), Szombati Józsefné Bangó Julianna (Orgovány), Kusztor Máté (Jánoshalma), Lőrincsik József, Paluska Lajosné Haris Ágnes (Kiskőrös), Lund John Olavné Virág Mária, Varga Pál, Józan Ambrusné _ Keresztes JuUn. Szabó JÉP zsef Imréné 4BF jni Mészáros Bi Jw Irén (Jakabszállás), dr. Kenéz László (Kunszent- juiM:íÍiim...,j.i.i .... m iklós), Horváth Lajos (Tiszakécske), Husz- tik Sándorné Téglás Erzsébet, Jákob György, Várkonyi Ferencné Szalai Julianna, Csorba Imre, Halász József, Vida Lajosné Kovács Margit, Banos Józsefné Fábián Erzsébet (Kiskunfélegyháza), Csapó Lajos Tiborné Szabó Sára, Matóné Szalai Ibolya Zsuzsanna, Horváth Mihályné Lobozár Magdolna Erzsébet, Cseh Istvánná Tölcsér Erzsébet (Lakitelek), Cséke Lajosné Liska Anna (Kiskőrös), Nagy Istvánná Virágh Katalin, Németh Péter, Gyóni Imréné Vörös Anna, Zöldi János (Ballószög), Gálfi Imre (Nyárlő- rinc), Persky Károly (Kunszent- miklós), Kulcsár Sándor (Lakitelek), Bállá Sándor (Kunszállás), Oláh Jánosné Varga Mária (La- dánybene), Hegedűs István (Lakitelek), Pleskó Gáborné Fekete Sára, Orgoványi István, Bende József. O ORIGAMITALALKOZÓ. Kecskeméten a Gáspár András Szakközép- iskola kollégiuma adott otthont a napokban a XI. országos és nemzetközi origamitalálkozónak. A Magyar Origami Kör által szervezett találkozóra a tengerentúlról is érkeztek vendégek. __ fotó, b. r. B emutatkozik az alkotótábor Orgovány Hatodik alkalommal rendezték meg az idén Orgoványon a művészeti alkotótábort. Az itt készült anyagokból rendeztek kiállítást, amelyet augusztus 20-án, délután négy órakor dr. Túrái G. Kamii művészetfilozófus, főiskolai docens nyit meg. A bemutató helye a községi római katolikus templom. A kiállító alkotók: Maszlik István, Erdélyből Ágota Márta és Czirjék Lajos, Svájcból Spaits Maryana és Spaits Árpád, valamint Németh' Árpád és Németh Ferenc.