Petőfi Népe, 2000. február (55. évfolyam, 26-50. szám)
2000-02-28 / 49. szám
AZ EURÓPAI ü NIÓ KÜSZÖBÉN Petőfi Népe - 7. oldal 2000. Február 28., hétfő A barátság fiatalkorban kezdődik Császártöltés és Deggenhaasertal nyolc esztendeje ápolja a kapcsolatokat Középpontban a fiatalok. Császártöltés és német testvértelepülése, Deggenhausertal családjait szoros szálak fűzik egymáshoz. Ezeket a kapcsolatokat a gyerekek hónapról hónapra erősítik. A két község nyolc évvel ezelőtt lépett partnerkapcsolatba. Frick József, Császártöltés polgármestere elmondta, hogy barátságuk mozgatórugója sohasem az adakozás volt. Mindig arra törekedtek, hogy a két település polgárai megismerjék egymást és barátságot kössenek. Az elmúlt években gyakorivá váltak a látogatások. Több család összebarátkozott. A gyerekek számára pedig rendszeressé váltak a csereüdültetések. A csatlakozás kérdéseiről Kbcskimét Az uniós csatlakozás kérdéseiről a következő hetekben több fórumot rendez a Bács-Kiskun Megyei Vállalkozásfejlesztési Alapítvány Vállalkozói Központja. Márciusban a szervezők három ismertetőt ajánlanak az érdeklődőknek Kecskeméten. Az Ipoly utca 1/a alatti központban március 8-án a francia mező- gazdasági minisztérium szakértői tartanak előadást, melynek címe: A vidékfejlesztés tapasztalatai a francia érdekképviseleti szervezetek és a lakosság körében. Március 16-án Tóth Pétert, az Agrár Európa Bt. igazgatóját várják előadónak, ő a tervek szerint Az Európai Bizottság követelményei a SAPARD előcsatlakozási programmal szemben címmel tart ismertetőt. A harmadik időpontot 29-ére szervezik, amikor is az Agrárgazdasági Kutató és Informatikai Intézetből várják dr. Varga Gyulát. Az ő előadása arról szól, hogy milyen elvárásokat támaszt az uniós tagság a mezőgazdasággal, illetve az élelmiszeriparra! szemben. Az előadások 17 órakor kezdődnek. Az érdeklődők a témákkal kapcsolatban bővebb információt a 76/485-505- ös telefonon kaphatnak. A közelmúltban tizenegy fős német diákcsoport járt Töltésen. A vendégeket és vendéglátóikat arról kérdeztük, mit is jelent számukra a testvérkapcsolat. Andreas Seubert (13 Andrtm Seubwt éves): Abban a szerencsés helyzetben vagyok, hogy másodszor is ellátogathattam Császártöltésre. Nagyon kedvesek a magyar emberek. Partneremmel, Árpáddal közeli barátságot kötöttem, Sokat bolondozunk és jókat focizunk. Előre örülök, hogy a magyar gyerekek májusban ellátogatnak hozzánk. De addig is gyakran beszélünk majd telefonon. Hidas Árpád (14 éves): Számomra a partnerkapcsolat a barátságot jelenti, de nem szabad megfeledkezni a remek nyelvtanulási lehetőségekről sem. A deggenhausertali látogatásunk alkalmával nagyon sok szép helyre eljutottunk. Csak ámuldoztunk az érdekes látnivalókon. Remélem, a jövőben több alkalmam is lesz a németországi cserekapcsolatokra. Johannes Schwarz (13 éves): Először jártam Császártöltésen. Helyes kis község. A családok nagyon vendégszeretők. Sokféle programot szerveztek számunkra, amely még izgalmasabbá tették ittlétünket. Sebestyén István (12 éves): A két település közötti barátságnak sok hasznát vehetjük. Nagyon szeretem a német nyelvet, de igazából német nyelv- területen ismerkedhetem majd meg a nyelv szépségével. Májusban én is kiutazom társaimmal Deggenhau- sertalba, ahol a német szokásokat közelebbről is megismerhetem, és barátságokat köthetek a német gyerekekkel. SEBESTYÉN HAJNALKA Sebestyén István Muzsika határok nélkül Az Európai Unió tagországai között élénk a kulturális és művészeti kapcsolat. Ebbe az európai vérkeringésbe már néhány évvel ezelőtt bekapcsolódott Kecskemét zenei nagykövete, a Kodály Iskola. ÖktatAs _____________ A kecskeméti Kodály Iskola nevét messze földön ismerik. A Durányik László vezette Miraculum Kórus az Európai Bartók Társaság meghívására koncertkörúton járt Brüsszelben. Felléptek az ottani Magyar Házban, és nagy sikerű hangversenyt adtak az Európa Parlamentben. A Miraculum és a másik kodályos sikerkórus, az Aurin Leánykar mellett az iskola fiúkórusa is bemutatkozott márt külföldön. A Balogné Papp Boglárka vezette fiúkar a napokban tért haza a németországi Tübingenből, ahol egy héten át vendégeskedtek testvériskolájukban, a tübingeni Wilder - muth művészeti gimnáziumban. A két iskola között több mint tíz éve jött létre a testvérískolai kapcsolat, azóta sok-sok diák járt kint, illetve utazott Kecskemétre, A Kodály Iskola másik testvérintézménye a brémai gimnázium, amelynek kórusa idén ősszel jön a hírős városba. A finn testvérváros, Hyvinka zeneiskolája és a Kodály Iskola között ezekben a hónapokban formálódik az együttműködés: a kecskemétiek remélik, hogy a finnek hamarosan viszonozzák a meghívásukat. A nagy múltú zenei intézmény diákjai nemcsak a kórusmunka, a fesztiválok, hanem a nyelvtanulás révén is megismerkedhetnek az Európai Unió országaival, más népek kultúrájával, szokásaival. A magyar-francia államközi kulturális együttműködési megállapodás része volt az a pályázat, amelynek egyik nyertese a Kodály Iskola diákcsoportja volt. Az Ismerd meg Franciaországot! című pályázat nyerteseként tizenöt diák egy feledhetetlen hetet töltött a franciaországi Dijonban. A szerteágazó, jól működő külkapcsolatokkal rendelkező kecskeméti iskola maga is rendszeA Kodály Iskola kiváló énekhangú diákjai a dijoni székesegyházakban is nagy sikerrel léptek fel. fotó. a. e. résén fogad külföldi vendégeket, illetve tanárokat. Ezekben a napokban az angol Roy Wittingham az iskola vendége. Az orgonamű- vész-zeneszerző az iskolai vegyes kar nyári, angliai útját készíti elő. Illetve próbál is: a neves angol muzsikus ugyanis gyermekoperát írt Mátyás királyról, melynek ősbemutatója Kecskeméten lesz. ÁBRAHÁM ESZTER Haladék 2002 nyaráig? Ausztriában november 1-től nem lehet a bankokban névtelen, illetve jeligés betétkönyveket nyitni, ilyenekbe pénzt tenni. 2002. június végéig fel lehet venni a névtelen betétkönyveken lévő összegeket igazolás nélkül, de a fennmaradó betétkönyveket ugyanezen időpontig nevesíteni kell. Támogatás Csemobilnak Az Európai Bizottság segélyt hagyott jóvá Csernobil javára. Ez az 1986-ban felrobbant 4. reaktor fölé épített szarkofág környezet- védelmileg biztonságossá tételének költségeihez nyújtott segély második, 52,2 millió dolláros részlete. Az EU által erre fordított pénz eléri a 100 millió dollárt. A környezetvédelem és az EU Nincs kötelező kártérítési szabály szennyezés esetén __________Budapest ______ Az Európai Unióban a tiszai ciánszennyezéshez hasonló esetek megelőzésére léteznek környezetvédelmi szabályok. A szankcionálást és a kártérítést az uniós környezetvédelmi jog a tagországok belső jogrendjének hatáskörébe utalja. Illetve a nemzetközi jogi előírások betartását írja elő. A környezetre veszélyes tevékenységet általában tiltják az EU jogszabályai. Egyes technológiák alkalmazásai azonban előzetes engedélyezés alá esnek. Csak ez alapján alkalmazhatók. Erről tájékoztatta a sajtót a Környezetvédelmi Minisztérium törvényelőkészítő és jogharmonizációs főosztályának helyettes vezetője, Karcza Mariann, A felszíni vizekbe történő ciánkibocsátásra nincs egységes határérték megállapítva az EU-ban - mondotta. Az engedélyezési eljárás során dől el, hogy a megadott érték még engedélyezhető-e. De minden esetben ennek minimalizálására kell törekedni. Ugyanígy a felszíni vizek cia- nidtartalmára sincsenek határértékek az unióban. (A magyar szabvány szerint a felszíni vizek 10 mikrogramm/liter cianidtar- talomig kivászabályok nem tartalmaznak konkrét szankciókra vonatkozó előírásokat. Csak azt írják elő, hogy milyen követelményeknek kell eleget tenniük a tagországoknak. A kártérítési kötelezettségre nézve a környezeti károk megtérítését előíró, helytállási kötelezettséget megállapító, kötelező erejű jogszabály még nem született meg. 1986-ban a bázeli Sandoz vegyigyár balesete következtében 30 tonna erősen mérgező vegyi anyag került a Rajnába. A súlyos eset arra ösztönözte a bizottságot, hogy szigorítsa a környezet- védelmi felelősség kérdését. így 1993-ban kiadták a környezet- védelmi felelősség általános kérdéseiről szóló Zöld Könyvet. Az Európai Tanács javaslatára ugyanebben az évben fogadták el a Luganói Egyezményt, amely a környezetre veszélyes tevékenységekből származó károkért való polgári jogi felelősségről szól, s amelyet ugyan több tagállam aláírt, de a mai napig nem ratifikált. Jogilag tehát kötelező erejű nemzetközi kártérítési szabály nincs hatályban. Jelen esetben az érdekérvényesítés alapját elsősorban a határokat átlépő vízfolyások és nemzetközi tavak védelméről és használatáról szóló, 1992-es Helsinki Egyezmény, valónak minősülnek. 100 mikro- gramm/liter, illetve e felett ciánszennyezettnek.) Az EU-ban csak az ivóvíz cianidtart almára létezik norma. Ez maximum 50 mikrogramm/liter. A magyar szabvány ennél kevésbé szigorú: 100 mikrogramm/liter. (A cianid a más vegyületekben, jelen esetben a vízben oldott cián.) Ami a szankciókat illeti, a közösségi környezetvédelmi jogVÍZSZENNYEZÉS ELLENI KIADÁSOK (a GDP %-a, 90-es évek) Dánia 1.9% Németország 81% Spanyolország ..........3.3% Franciaország 31% Olaszország . . (l.9% Hollandia 4.4“ Ausztria 6,2% Portugália .........i: . 2 2.8% Svédország ‘0,7% Nagy Britania "f*’ j Forrás: Eurostat lamint a Duna védelméről és fenntartható használatáról szóló, 1994-es Szófiai Egyezmény jelentheti - mondotta Karcza Mariann. Mérföldkövek a csatlakozásig • Mérföldkövek a csatlakozásig • Mérföldkövek a csatlakozásig • Mérföldkövek a csatlakozásig Harminc témakörben egyeztetnek Hatalmas energiával folynak a csatlakozási tárgyalások Brüsszelben. Harminc témakört tekintettek - tekintenek - át diplomatáink és a közösség szakemberei. Ezektől az egyeztetésektől függ, hogy mikor és milyen helyzetben kerül be országunk a nyugati népek közösségébe. Az alábbiakban összefoglaljuk a tárgyalások kronologikus menetét. Brüsszel Í998. március 31. Az Európai Unió Brüsszelben megkezdte a csatlakozási tárgyalásokat az 5+1 tagjelölt országgal, köztük hazánkkal. Rajtunk kívül Lengyelország, Észtország, Csehország, Szlovénia és Ciprus is megkezdte az egyeztetéseket. 1998. szeptember 7. Az osztrák elnökség alatt Magyarország tizenegy, már átvilágított fejezetre vonatkozó tárgyalási álláspontját adta át az Európai Unió számára. Ezek között volt a Kis- és középvállalatok, Tudomány és kutatás, Oktatás és képzés, Statisztika, Iparpolitika, Távközlés és információs technológiák, Halászat, Fogyasztóvédelem, A fogyasztók egészségének védelme, Kultúra és audiovizuális politika, Kül- és biztonságpolitika, Vállalati jog című fejezet is. 1998. november 10. Az érdemi csatlakozási tárgyalások e napon a második miniszteri szintű tárgyalási forduló keretében kezdődtek meg Brüsz- szelben. A napirenden hét fejezet szerepelt: Tudomány és kutatás, Távközlés és információs technológiák, Oktatás és képzés, Kultúra és audiovizuális politika, Ipar- politika, Kis- és középvállalkozások, Kül- és biztonságpolitika. A tárgyaló felek ideiglenesen lezárták - de fenntartották az ezen fejezetekre történő visz- szatérés elvi lehetőségét - a Tudomány és kutatás, az Oktatás és képzés, valamint a Kis- és középvállalkozások témaköröket. 1999. január 29. Diplomatáink Az áruk szabad áramlása, a Külgazdasági kapcsolatok, a Vámunió és vámjog, a Versenypolitika tárgykörében keThe Finnish Presidency of the EU EUROPE into the New Millennium A finn elnökség szolgenjét tartalmazó embléma. A finnek 1999 július 1-től 1999 december 31-éig vezették az uniót resték meg az unió tárgyalóit. Májusban a Szociálpolitika és foglalkoztatás, az Energia, a Gazdasági és monetáris unió, A tőke szabad áramlása, július 1-jén a Közlekedéspolitika, a Szolgáltatások szabad áramlása és az Adózás fejezetekben, majd július 28- án a Környezetvédelem vonatkozásában kezdődtek újabb egyeztetések. A német elnökség végéig összesen 15 fejezet, a tárgyalási dossziék fele került megnyitásra, illetve nyolc fejezetet ideiglenesen sikerült lezárni. 1999. július-december A soros finn elnökség alatt három (A tőke szabad áramlása, Gazdasági és monetáris unió, Szociálpolitika és foglalkoztatás), a november 12-i, helyettesi tárgyalási fordulón pedig négy újabb dosszié (Energia, Közlekedéspolitika, Szolgáltatások szabad áramlása, Adózás) került megnyitásra. Emelett még néhány „osztrák-német örökség” is (Vállalati jog, Vámunió, Versenyjog) került napirendre. Magyar- ország 1999. november 29-én újabb öt fejezetben (Bel- és igazságügyi együttműködés, Mező- gazdaság, Személyek szabad áramlása, Regionális politika, Pénzügyi ellenőrzés) adta át tárgyalási álláspontját. 1999. december 7. A Kormányközi Konferencia 4. miniszteri szintű fordulójának napirendjén a szeptemberi és novemberi főtárgyalói fordulók során megvitatott tíz fejezet, illetve az ülésen megnyitásra került Környezetvédelem dosszié szerepelt. A Gazdasági és monetáris unió fejezet ideiglenesen lezárásra került. Összességében a finn elnökség újabb nyolc fejezetet nyitott meg. De ez idő során folytatódott az osztrák, illetve a német elnökség alatt le nem zárt fejezetek tárgyalása is. Ezzel Magyarország a finn elnökség végére minden tárgyalási álláspontját átadta az Európai Uniónak. A dossziék több mint kétharmada (23) megnyitásra, és kilenc fejezet ideiglenes lezárásra került.