Petőfi Népe, 1999. december (54. évfolyam, 280-305. szám)
1999-12-31 / 305. szám
1999. DECEMBER 31., PÉNTEK SZILVESZTERI MAGAZIN 11. OLDAL A december 24-én megjelent keresztrejtvényünk helyes megfejtése: Sajnálom uram, de itt tilos fürödni. Ajándékot kap: Imgrund Antalné, 6430 Bácsalmás, Rákóczi u. 47.; Lehóczki Miklósné, 6000 Kecskemét, Dráva u. 56.; Gyöngyösi György, 6065 Lakitelek, Széchenyi krt. 98.; Szabó Ágnes, 6400 Kiskunhalas, Széksós u. 8. A nyereményeket postán kézbesítjük. A szilveszteri asztalra Ha kevés a hely és sok a vendég, csak apró falatkák, szendvicsek kerülhetnek a büféasztalra. Ajánlatainkban olyan ha- rapnivalók szerepelnek, amelyekhez nem kell evőeszköz. Halgolyók ananászmártással Hozzávalók 50 darabhoz: 80 dkg tengeri halfiié, 2-3 zsemle, 3 tojás, 2 dl tejszín, 3 evőkanál liszt, 12 dkg zsemlemorzsa, olaj, só, fehér bors, petrezselyem, metélőhagyma. A mártáshoz: 1 kis doboz ananászkonzerv, 1 evőkanál sárgabaracklekvár, 4 gerezd fokhagyma, 1 teáskanál zöldbo'rs natúr lében, só, curry, (csípős) pirospaprika A halhúst kockára vágjuk, majd a beáztatott és kinyomkodott zsemlével, a tojássárgájával és a tejszínnel robotgépben pépesítjük. Sóval, fehér borssal és felaprított zöldfűszerekkel ízesítjük. A masszából vizes kézzel kis gombócokat formálunk. Lisztbe, gyengén felvert tojásfehérjébe és zsemlemorzsába hempergetjük, majd bő, forró olajban kisütjük. A kihűlt gombócokba fogvájót vagy apró díszkardot szúrunk és készen kapható csatni- val, vagy pikáns ananászmártással kínáljuk. Ehhez a lecsöpögte- tett konzervananászt összetur- mixoljuk a zúzott fokhagymával, a lecsöpögtetett zöldborssal. Összekeverjük a lekvárral, majd sóval, curryval, (csípős) piros- paprikával fűszerezzük. Ötletünk: a halat csirkemellel is helyettesíthetjük. Csípős csirkeszámy kétféle mártással Hozzávalók 15 darabhoz: 1 kg csirke szárny, 3 evőkanál olaj, só, bors, curry, édesnemes és csípős pirospaprika. A paradicsommártáshoz: 2 dl ketchup, 1 doboz paradicsompüré, 0,5 dl száraz vörösbor, 1 evőkanál mustár, néhány csepp Tabasco- és Worchéstershire-mártás. A fokhagymamártáshoz: 5 gerezd fokhagyma, 1,5 dl olívaolaj, 1 te-, áskanál tárkonyecet, 1 csokor friss bazsalikomlevél, 1 csokor petrezselyem, só, bors, csipetnyi cukor. A csirkeszámyakat megmossuk, megtöröljük. Az olajból és a fűszerekből pácot készítünk, és 1 órára belehelyezzük a csirkeszárnyakat. Sütőben ropogós pirosra sütjük. Közben összekeverjük a paradicsommártás hozzávalóit. A fokhagymamártáshoz a fokhagymát és a zöldfűszereket összetur- mixoljuk. Belekeverjük az olívaolajba, majd ecettel, sóval, borssal, ízlés szerint cukorral fűszerezzük. A megsült csirke szárnyak végét alufóliába tekerjük, így tesszük tálcára. Melléhelyezzük a mártásos tálkákat. Sajtháromszögek Hozzávalók 40 darabhoz: 50 dkg juhsajt (pl. feta), 2 tojásfehérje, 10 dkg zsemlemorzsa, 2-3 darab mannáit paprika, 1/2 csokor petrezselyem, olaj A mannáit paprikát kis darabokra vágjuk, a megmosott petrezselymet leveleire szedjük. A juhsajtot másfél centi vastagon felszeleteljük, majd 2-3 centi oldalú háromszögekké vágjuk. A sajtot gyengén felvert tojásfehérjébe, majd zsemlemorzsába hempergetjük. Bő, forró olajban kisütjük. A közepébe fogvájóval 1-1 paprikadarabot és petrezselyemlevelet szúrunk. Amit a pezsgőről tudni illik Ha ennél kisebb adagokban, de folyamatosan kortyolgatjuk, a kívánt hatást gyorsan el lehet érni. Az ünnepek közeledtével sokan rettegve gondolnak a költséges pezsgővásárlásra. Nem tudják, hogy melyik márkát válasszák, és azután hogyan tárolják ezt az italt. így a legjobbkor jelent meg nemrég New York-ban Ed McCarthy Champagne for Dummies című könyve a pezsgőről. Eloszlatja a vele kapcsolatos rejtélyeket és a téma egész skáláját felöleli. Megtudhatják belőle a vendégfogadásra készülődő amerikaiak, hogy mi a különbség pezsgő és pezsgő között, melyek a legkiválóbbak, hogyan kell tárolni és kinyitni a pezsgőspalackokat, sőt még azt is, hogy a pezsgőspoharakat hogyan kell elmosni. Borszakértők azért tartják különösen fontosnak az IDG Books Worldwide Inc kiadásában megjelent könyvet, mert eddig nagyon kevés vásárlási kalauzt szentelnek egyedül a pezsgőnek. Azoknak, akik már beszerezték az ünnepi pezsgőt, McCarthy azt tanácsolja könyvében, hogy hűvös, sötét helyen tárolják. „Ez élő dolog, nem tolerálja a fényt és a hőt”, jegyzi meg, de arra is figyelmeztet, hogy hűtőszekrényben nem szabad hosszú ideig tartani, mert elveszíti a zamatát, áporodott lesz és még át is veszi az élelmiszerek szagát. Üres palack - üres pénztárca Az átlagos orosz nagyon babonás. Aki orosz családhoz hivatalos szilveszterre, jól gondolja meg, hogy miként viselkedik. Már az érkezésnek is megvan a maga ceremóniája. Csak a küszöböt átlépve szabad kezet nyújtanunk a házigazdának, mert ha nem így teszünk, bajt, szomorúságot, szerencsétlenséget zúdítunk a háziakra. Ügyeljünk arra is, hogy csak páratlan számú virágszálat vigyünk a ház asszonyának, mivel a páros szám szerencsétlenséget hozhat az új évben. A gazdagodás előjele, ha az érkező vendégek némelyikét a házigazda nem ismeri föl, vagy éppen ösz- szetévesztí valakivel. Szilvesztereste népes társaságok, a család, a barátok gyűlnek össze a jolka, az újévi fenyő körül, hogy megajándékozzák egymást. Nehogy bárkinek is eszébe jusson zsebkendőt, szúró-vágószerszámot ajándékozni, mert az bajt zúdít a családra. De órát se, mert az meg az élet idő előtti végét jelenti. Ha netán mégis ilyesmit venne elő a vendég, akkor a házigazda néhány kopejkáért jelképesen megveszi tőle. Az asztalon nem állhat üres vodkás- vagy pezsgőspalack. A figyelmes háziasszony nyomban lekapja, és a földre állítja az üvegeket, mert különben üres lesz a pénztárca az új évben. Malacfarok, a szerencsehozó Az első étkezés - ha hihetünk a Bibliának - egy szem almából állt. A következmények ismertek: kiűzettünk a Paradicsomból. Az ember azóta keresi a boldogságot, a szerencsét és mindent megtesz, hogy megkaparintsa. Az ezzel kapcsolatos babonák főként szilveszterrel és az újévvel kapcsolatosak. A ropogósra sütött malac boldog, minden szempontból ígéretes esztendőt jelent. Ezért még a megrögzött hitetlenek is boldogan ragadnak kést és villát a malac- pecsenye láttán. A vegetáriánusok sem menekülnek a babonától: ők rózsaszínűre festett marcipánmalackát szopogathatnak, ha valóban boldog új évre vágynak. A megszokott, sertéshúsból készült ételek, mint például a rántott hús, vagy a flekken ebből a szempontból szóba sem jöhet, szerencsét csak a fül, a farok, a köröm és a csülök hozhat. Az egyébként értéktelennek tartott, olcsó húsféléknek a szakácsok ilyenkor nagy figyelmet szentelnek. Franciaországban a puhára párolt sertésfület kis rolád formájában, hagymás- csicseriborsó salátával tálalják. Németországban bőrös sertéssültet kínálnak balzsamecetes lencsével. Olaszországban tradicionális szilveszteri étel a Zampone Szegény röfi, őt aztán alaposan elhagyta a szerencséje. con lenticchia, a csülök lencsével. A szerencsehozó szimbolika másik jelentős tagja ugyanis a lencse. A már több mint ötezer éve fogyasztott hüvelyest január elsején, első étkezésként kell magunkhoz venni. Aki így tesz, annak az év során soha nem ürül ki a pénztárcája. Szomszédainknál, Ausztriában hagyományos szilveszteri fogásnak számít a disznóorr lencsesalátával. A rémisztőnek hangzó fogás természetesen csak az orr hátsó részét, a puha húst jelenti, amelyet zöldséges lében főznek meg. Hozzá friss reszelt tormát és tökmagolajos, fokhagymás, ecetes lencsesalátát kínálnak. Szilveszterkor pezsgővel öblítik le. A főtt - gyakran füstölt - fejhús mustárral és hagymás-ecetes burgonyasalátával körítve szintén közkedvelt, hagyományos újévi fogás.