Petőfi Népe, 1997. július (52. évfolyam, 151-177. szám)

1997-07-31 / 177. szám

w^rmg^m iWWPlkM o L^íjl IVJL hétről hétre Rendelőt szeretnének Kadafalván Kadafalva polgárai régóta sze­retnék, ha a településrészen or­vosi rendelő létesülne. A kada- falvi felnőttek ugyanis ma a Rákóczi úti háziorvosi rendelő­höz, a gyermekek pedig a Hosszú utcai háziorvosi rende­lőhöz tartoznak. Az utazást, a városba való bejárást elkerü­lendő Kovács Antal önkor­mányzati képviselő a kecske­méti képviselő-testülethez ter­jesztett elő indítványt, melyben egy helyi rendelő kialakítását kérte. A körzetfejlesztésnek azonban akadálya van. Az ön- kormányzat népjóléti irodája ál­tal készített tájékoztató szerint Kadafalu lakónépessége nem elegendő önálló háziorvosi körzet kialakításához. A körzet­fejlesztésről szóló kormány- rendelet ugyanis előírja, hogy önálló gyermekorvosi körzet­hez 600, felnőtt körzet kialakí­tásához 1500 fő szükséges. Ám Kadafalván - a népesség-nyil­vántartó adatai szerint - a 18 év alattiak száma 349, a 18 év fe­letti lakosok száma pedig 833 fő. Önálló, új körzet kialakítá­sát tehát nem finanszírozza az egészségbiztosító. A kadafalvi orvosi rendelő létesítésének ügye jövő hétfőn kerül az önkormányzat egész­ségügyi bizottsága elé. A bi­zottság várhatóan megvizsgál­ja annak lehetőségét, hogy úgynevezett osztott rendeléssel működhet-e orvosi rendelő Ka­dafalván. Á. E. Hullanak a lovak Kisfáiban? A Szikrai Állami Gazdaság Kisfáiban lévő lovasiskolája a privatizáció során egy német házaspár tulajdonába került pár éve. Áz ezt követő események­ről gyakran olvashattunk a la­pok címoldalán. A legemlékezetesebb törté­net az volt, amikor egy csikó kimúlt az elléskor, és a német férfi dühében az alvó lovász ágyába tette a véres csikótete­met. Egy másik perpatvar kap­csán a kecskeméti rendőrség őrizetbe is vette a német házas­párt. Dr. Kubicsek András alez­redes, a kecskeméti kapitány bűnügyi helyettese tegnap ér­deklődésünkre elmondta: az őrizetből kiengedett házaspár kiment Németországba, és az­óta sem jöttek vissza, ellenük elfogatóparancsot adtak ki. Lapunkhoz olyan információ jutott el tegnap, hogy a Kisfái­ban lévő 50 lóból a közelmúlt­ban 10 elhullót, és azokat ott, a helyszínen földelték el. Katona László polgármestert is többen keresték meg az ügyben. A polgármester érdeklődésünkre elmondta, hogy továbbították az észrevételt a tisztiorvosi szolgálatnak, akik járványügyi szempontból illetékesek annak kivizsgálására, hogy földeltek- e el lovakat. A polgármesteri hivatal levélben felkérte az ál­lategészségügyi állomást is, hogy az állattartásra vonatkozó szabályokat ellenőrizzék Kisfá­iban. M. Gy. Mikor hozzák rendbe a Szentháromság temetőt? A Kecskeméti Lokálpatrióták Egyesülete az orvosi rendelők­ben helyezett el gyűjtőládákat, melyekbe a polgárok észrevé­teleit várják. Az illetékesek vá­laszairól lapunkban beszámo­lunk. Egy hölgy a következő­ket írta: legalább öt éve ki­lincselek, hogy a Szenthárom­ság temetőt hozzák rendbe. Ott van az anyukám eltemetve, de nem merek bemenni, mert any- nyi borzalmat hallani, hogy ott miféle emberek tanyáznak. A városháza válasza szerint a 12,3 hektárból idén 1,7 hektá­ron bozótirtásra s száraz fák ki­vágásra kerül sor 1,5 millió fo­rintért. A jövőben évente 3,7 millió jut a munkákra. A KELE szerint meg kell te­remteni a feltételeit az újbóli temetkezéseknek. Az I. Világ- háborús emlékmű rendbehoza­talával és emlékpark kialakítá­sával a hősök emlékünnepeit is itt lehetne megtartani. Szombaton ismét roncsderbi futamot rendeznek Kecskeméten. A kadafalvi úti pályán, két géposztályban 3-3 futamban mérik össze az autók strapabírását a versenyzők. Az edzések 10-kor kezdődnek, a kocsik 13 órakor állnak először rajthoz. fotó: galambos Nagy sikert aratott az Apostagon megrendezett II. Országos Keresztény Könnyűzenei Fesztiválon a kecskeméti Barátok templomának kórusa. fotó: farkas Pál Csak októberben újítják fel a fedett uszodát? Miért zárták be egész nyárra a kecskeméti fedett uszodát? - tettük fel lapunkban többször a kérdést. Kevesen hiszik el ugyanis azt a hivatalos választ, hogy felújítás miatt zárták be. A Petőfi Népében tegnap jelent meg a tárcaközi bizottság és az Unicbank hirdetése. E szerint az energia-racionalizálási hitel- programra a pályázatok beadási határideje szeptember 30-ára módosult. Vagyis, valamikor októberben bírálják el a pályá­zatokat. Ebből a hitelből remél Kecskemét is 30 millió forintot, hogy az uszoda felújítását el­végezhessék. Úgy tudjuk, az uszoda szeptemberben felújítás hiányában is kinyit. De ha nem újítják fel, miért van bezárva? KECSKEMÉT Születtek: Riazik Enikő Dani- ella (Kovács Aranka), Farkas Ber­nadett (Lovász Tünde), Erős Ale­xandra (Lovas Julianna) Szentki­rály, Varga Tamás (Pandó Edit), Odrobina Éva (Kiss Éva) Bocsa, Osváth Dzsenifer (Farkas Tímea Terézia) Jakabszállás, Babinszki Pálma Ivett (Ábrámovics Anita Dóra) Lajosmizse, Bodor Mátyás (Székely Katalin), Fábián Dániel (Térjék Veronika Rozália), Rap- csák Ákos (Brusznyiczki Edit Anna), Király Krisztián (Gömöri Ágnes), Kelemen Áron (Kelemen Márta) Ballószög, Suba Gábor Jó­zsef (Kovács Beáta), Balogh Tifani (Csávás Csilla), Kovács Krisztián Zoltán (Dudás Mónika) Helvécia, Dinók Lejla Mária (Radics Pi­roska), Marton Tibor (Sipos Elvira Zita) Lajosmizse, Nagy Márkó (Szabó Brigitta) Lajosmizse, Bodor Dóra (Pancza Zsuzsanna) Balló­szög, Simon Rebeka (Csépányi Csilla), Halász Zsanett (Latos Ilona), Varga Alexandra Julianna (Tímár Edit), Piskó Brigitta (Csörgő Ildikó) Kerekegyháza, Molnár Nikoletta Márta (Apró Márta), Szikura Orsolya (Irházi Er­zsébet) Nagykőrös, Fenyvesi Laura (Győri Erzsébet) Tiszakécske, Ku- tasi Dóra (Gede Orsolya), Túri El- izabet (Kállai Edina Karolina), Jár- vás Fruzsina (Kovács Ildikó) Ti­Anyakönyvi Hírek szakécske, Varga Lilla Györgyi (dr. Túri Eszter), Gyenes Sándor (Mol­nár Melinda) Nyárlőrinc, Szabó Zsombor (Oláh Ildikó), Szluka At­tila (Kézsmárki Katalin) Örkény, Czagány Krisztián (Bődi Erika Va­léria) Cegléd, Kirí Ádám (Halupka Tünde) Táborfalva, Kirí Dávid (Ha­lupka Tünde) Táborfalva, Hanzik Krisztián (Buczkó Mária), Tán- czos-Szabó Bence (Tuba Szilvia Tímea), Varga András (Bodóczky Rita), Berta Mihály (Mészáros Éva), Balogh Dániel (Szabó Kata­lin) Szabadszállás, Szeleczki Dávid (Dóka Zsuzsanna Marianna), Csiló Petra Gabriella (Bőczén Gabriella) Pilis, Király Dávid (Szabó Orsolya) Nagykőrös, Hegedűs Andrea Éva (Kerekes Gabriella), Kövecses Luca (Szanda Gebriella) Kerek­egyháza, Maczelka Gábor (Kiss Krisztina), Madari Julianna (Sáfár Julianna) Szentkirály, Soós Mel­inda (Dormán Ildikó), Martonosi Gábor Jácint (Varga Gizella), Ko­vács Nándor (Domokos Ildikó Klára). Farkas Kitti (Farkas Juli­anna Éva), Marton Klaudia (Mo­csári Andrea Katalin), Kun-Szabó Soma (Rabi Emese) Bócsa, Csonka Marcell (Panek Andrea), Kovács Dániel (Sziráki Annamária) Tisza­kécske, Bene Kristóf (Bárdi Ildikó), Répás Márk Tibor (Halasi Ágnes), Lebegy Anita (Bánk Erika), Bakó Boglárka (Nagy Mónika), Bóta Anikó (Fürj Edit) Kerekegyháza, Berényi Emília (Fokti Krisztina). Házasságot kötöttek: Varga László és Szenek Györgyi, Dinók István Ádám és Katona Erika, Tóth Mihály és Rizner Aranka Judit, Fa­zekas Tamás és Kutas Ágota, dr. Kovács János és Kiss Petronella, Papp Attila és Bóka Mária Anna, Nagy Tibor Antal és Ilonka Gizella Ildikó, Sinkó Árpád és Gere Edit, Szász István és Herczeg Zsuzsanna, Godó László és Zalay Ibolya Jolán, Szabó Csaba és Mezei Andrea, Sándor László és Csik Szilvia No­émi, Almási Ferenc Benedek és dr. Nacsa Klára Mária. Meghaltak: Kőrös Csilla (Solt), Kántor Lajos, Ferenczi Mihály. Gaál Imre Emil, Virágh Tibor, Gal­los János Mihály (Felsőlajos), Ké­zér Tibor Gábor (Lajosmizse), Szappanos Géza Dezső (Nyárlő­rinc), Radics László, Kürtösi Edit Gyöngyi, Czira Jánosné Fórizs Er­zsébet, Rimár Lajosné Bálái Kata­lin, Kerekes Sándomé Balogh Juli­anna, Glummercz Jánosné Botos Zsuzsanna, Halasi Sándomé Király Mária Magdolna, Salánki Sándomé Kovács Erzsébet Rózsa, Rácz Áronná Szűcs Margit, Dávid Tibor (Izsák), Sinkó Árpádné Hegedűs- Torma Juliánná Klára, Dakó Sán­domé Strausz Julianna Katalin, Fá- bik Imréné Nagy Erzsébet, Mezei István (Kerekegyháza). Tisztelt Szerkesztőség! Kérem, hogy az 1997. 07. 05- én megjelent Régi kedvenc KTE-góljaim című sorozat­hoz az alábbi észrevételeimet közölni szíveskedjenek. Én, Buzsik bácsi, még élek, habár sokkal több mint 60 év­vel ezelőtt is jártam már meccsre. Emlékezetem sze­rint ezen a cinkotai pályán nem voltam soha. Én ezeket a Csurka-gólokat sajnos nem láttam, és azoknak a pofo­noknak én nem vagyok tulaj­donosa, mert az arcomat nem tartottam oda, hogy pirosra verjék. Ez mind blabla, amit Ön összeszed a sorozatához, T. Bálái F. István Úr! Nem mondom, még 1934- ben volt egy nyári hírverő meccsen Örkényben, június dereka táján, mikor még a Bozsó Pali legdelibb erejében volt, és az egyik szurkoló na­gyon csúnyául illette az édes­anyjával kapcsolatban. Én szívemre vettem, mert min­den játékost szerettem és pár­toltam. Szóltam az illetőnek, hogy: „Hogy beszél így”? Ő kérdezte: „Tán rokona”? Vá­laszoltam: „Testvérem”. Erre ugyanazt mondta, mint a Pa­linak. Én elégtételt vettem, melynek eredményeképpen haverok lettünk.'.. A szerkesztőségnek tiszte­lettel köszöni: Buzsik bácsi (Buzsik Gyula) Régi kedvenc KTE-góljaim 10. Epilógus: Lám, sikerült a 81 éves Buzsik Gyula bácsit felbosszantani, akinek - múlt időben írván róla - kvázi a ha­lálhírét keltettem. Ezért kényte­len vagyok őt itt - az idős KTE- szurkolónak kijáró nagy tiszte­lettel - megkövetni, de vigasz­talja, hogy akinek a halálhírét keltik, az sokáig él. Egyebekben mindent úgy írtam, ahogyan én emlékszem rá, s amit összehoz­tam, talán nem csak blabla. El­döntik az olvasók. Az egész KTE-sztoriban az a legszebb, hogy miközben én itt az ötvenestől a hetvenes évek végéig szerzett emlékeimben, a Pintér Miskától Csurkáig tartó korszakban tallóztam, Gyula bácsi előhúzott egy történetet 1934-ből, Bozsó Palival. A há­ború előtt hat Bozsó testvér is játszott a KTE-ben, akiknek a mi generációnk már csak a le­származottad (Bozsó György, Padlás) láthatta valamikor ré­gen focizni. A Bozsó (vagy a Magyar) család is mondhatná, hogy: a KTE mi vagyunk. Mert a csapat története fo­lyamatosan ível át generáció­kon és társadalmi rendszere­ken, s ez a KJE legnagyobb ér­téke. Az évtizedek alatt felhal­mozódott „KTE-érzés”. A csa­pat, a játékosok, a szurkolók és a város összefonódott története. Ha ez nem lenne, nem volna ér­demes pénzt költeni a KTE-re egyetlen szponzornak sem. A KTE-érzés önmagában egymil- liárd forintot ér. (Legalább.) Az ilyen értéket pedig kár lenne veszni hagyni, sőt: gya­rapítani kell! Mert a mienk. (A KTE mi vagyunk.) Ehhez a gya­rapításhoz próbáltam a magam eszközeivel hozzájárulni. Re­mélve, hogy felbuzdulnak a lel­kek a KTE további szeretete iránt, a meccseken pedig az ed­diginél is tömöttebb lesz a le­látó. Kívánom, hogy 30 év múlva is legyen KTE, s addig százával szülessenek olyan gó­lok, amelyekre érdemes lesz majd visszaemlékezni. . (Vége) ■ Bálái F. István / Állásajánlatok A megyei munkaügyi köz­pont kecskeméti kiren­deltségén (Klapka u. 34.) regisztrált állásajánlatok listája a július 21-25. kö­zötti időszakban. Férfiak részére: gépjár,- műlakatos, 18 fűrészgépke- zelő-leszedő, 5 kőműves, tésztagyártó, 2 szórólapter­jesztő, 20 mg. munkás, 5 ács-állványozó, 4 cipőfelső­rész-készítő betanított mun­kás, rendszergazda. Nők ré­szére: 26 cipőfelsőrész-ké­szítő, bolti eladó, 2 fűrész- gép-leszedő, 3 szórólapter­jesztő, 2 felszolgáló, 2 kézi­lány, 20 mg. munkás, tit­kárnő; Közömbös: 2 vám- ügyintéző.

Next

/
Oldalképek
Tartalom