Petőfi Népe, 1997. július (52. évfolyam, 151-177. szám)
1997-07-31 / 177. szám
w^rmg^m iWWPlkM o L^íjl IVJL hétről hétre Rendelőt szeretnének Kadafalván Kadafalva polgárai régóta szeretnék, ha a településrészen orvosi rendelő létesülne. A kada- falvi felnőttek ugyanis ma a Rákóczi úti háziorvosi rendelőhöz, a gyermekek pedig a Hosszú utcai háziorvosi rendelőhöz tartoznak. Az utazást, a városba való bejárást elkerülendő Kovács Antal önkormányzati képviselő a kecskeméti képviselő-testülethez terjesztett elő indítványt, melyben egy helyi rendelő kialakítását kérte. A körzetfejlesztésnek azonban akadálya van. Az ön- kormányzat népjóléti irodája által készített tájékoztató szerint Kadafalu lakónépessége nem elegendő önálló háziorvosi körzet kialakításához. A körzetfejlesztésről szóló kormány- rendelet ugyanis előírja, hogy önálló gyermekorvosi körzethez 600, felnőtt körzet kialakításához 1500 fő szükséges. Ám Kadafalván - a népesség-nyilvántartó adatai szerint - a 18 év alattiak száma 349, a 18 év feletti lakosok száma pedig 833 fő. Önálló, új körzet kialakítását tehát nem finanszírozza az egészségbiztosító. A kadafalvi orvosi rendelő létesítésének ügye jövő hétfőn kerül az önkormányzat egészségügyi bizottsága elé. A bizottság várhatóan megvizsgálja annak lehetőségét, hogy úgynevezett osztott rendeléssel működhet-e orvosi rendelő Kadafalván. Á. E. Hullanak a lovak Kisfáiban? A Szikrai Állami Gazdaság Kisfáiban lévő lovasiskolája a privatizáció során egy német házaspár tulajdonába került pár éve. Áz ezt követő eseményekről gyakran olvashattunk a lapok címoldalán. A legemlékezetesebb történet az volt, amikor egy csikó kimúlt az elléskor, és a német férfi dühében az alvó lovász ágyába tette a véres csikótetemet. Egy másik perpatvar kapcsán a kecskeméti rendőrség őrizetbe is vette a német házaspárt. Dr. Kubicsek András alezredes, a kecskeméti kapitány bűnügyi helyettese tegnap érdeklődésünkre elmondta: az őrizetből kiengedett házaspár kiment Németországba, és azóta sem jöttek vissza, ellenük elfogatóparancsot adtak ki. Lapunkhoz olyan információ jutott el tegnap, hogy a Kisfáiban lévő 50 lóból a közelmúltban 10 elhullót, és azokat ott, a helyszínen földelték el. Katona László polgármestert is többen keresték meg az ügyben. A polgármester érdeklődésünkre elmondta, hogy továbbították az észrevételt a tisztiorvosi szolgálatnak, akik járványügyi szempontból illetékesek annak kivizsgálására, hogy földeltek- e el lovakat. A polgármesteri hivatal levélben felkérte az állategészségügyi állomást is, hogy az állattartásra vonatkozó szabályokat ellenőrizzék Kisfáiban. M. Gy. Mikor hozzák rendbe a Szentháromság temetőt? A Kecskeméti Lokálpatrióták Egyesülete az orvosi rendelőkben helyezett el gyűjtőládákat, melyekbe a polgárok észrevételeit várják. Az illetékesek válaszairól lapunkban beszámolunk. Egy hölgy a következőket írta: legalább öt éve kilincselek, hogy a Szentháromság temetőt hozzák rendbe. Ott van az anyukám eltemetve, de nem merek bemenni, mert any- nyi borzalmat hallani, hogy ott miféle emberek tanyáznak. A városháza válasza szerint a 12,3 hektárból idén 1,7 hektáron bozótirtásra s száraz fák kivágásra kerül sor 1,5 millió forintért. A jövőben évente 3,7 millió jut a munkákra. A KELE szerint meg kell teremteni a feltételeit az újbóli temetkezéseknek. Az I. Világ- háborús emlékmű rendbehozatalával és emlékpark kialakításával a hősök emlékünnepeit is itt lehetne megtartani. Szombaton ismét roncsderbi futamot rendeznek Kecskeméten. A kadafalvi úti pályán, két géposztályban 3-3 futamban mérik össze az autók strapabírását a versenyzők. Az edzések 10-kor kezdődnek, a kocsik 13 órakor állnak először rajthoz. fotó: galambos Nagy sikert aratott az Apostagon megrendezett II. Országos Keresztény Könnyűzenei Fesztiválon a kecskeméti Barátok templomának kórusa. fotó: farkas Pál Csak októberben újítják fel a fedett uszodát? Miért zárták be egész nyárra a kecskeméti fedett uszodát? - tettük fel lapunkban többször a kérdést. Kevesen hiszik el ugyanis azt a hivatalos választ, hogy felújítás miatt zárták be. A Petőfi Népében tegnap jelent meg a tárcaközi bizottság és az Unicbank hirdetése. E szerint az energia-racionalizálási hitel- programra a pályázatok beadási határideje szeptember 30-ára módosult. Vagyis, valamikor októberben bírálják el a pályázatokat. Ebből a hitelből remél Kecskemét is 30 millió forintot, hogy az uszoda felújítását elvégezhessék. Úgy tudjuk, az uszoda szeptemberben felújítás hiányában is kinyit. De ha nem újítják fel, miért van bezárva? KECSKEMÉT Születtek: Riazik Enikő Dani- ella (Kovács Aranka), Farkas Bernadett (Lovász Tünde), Erős Alexandra (Lovas Julianna) Szentkirály, Varga Tamás (Pandó Edit), Odrobina Éva (Kiss Éva) Bocsa, Osváth Dzsenifer (Farkas Tímea Terézia) Jakabszállás, Babinszki Pálma Ivett (Ábrámovics Anita Dóra) Lajosmizse, Bodor Mátyás (Székely Katalin), Fábián Dániel (Térjék Veronika Rozália), Rap- csák Ákos (Brusznyiczki Edit Anna), Király Krisztián (Gömöri Ágnes), Kelemen Áron (Kelemen Márta) Ballószög, Suba Gábor József (Kovács Beáta), Balogh Tifani (Csávás Csilla), Kovács Krisztián Zoltán (Dudás Mónika) Helvécia, Dinók Lejla Mária (Radics Piroska), Marton Tibor (Sipos Elvira Zita) Lajosmizse, Nagy Márkó (Szabó Brigitta) Lajosmizse, Bodor Dóra (Pancza Zsuzsanna) Ballószög, Simon Rebeka (Csépányi Csilla), Halász Zsanett (Latos Ilona), Varga Alexandra Julianna (Tímár Edit), Piskó Brigitta (Csörgő Ildikó) Kerekegyháza, Molnár Nikoletta Márta (Apró Márta), Szikura Orsolya (Irházi Erzsébet) Nagykőrös, Fenyvesi Laura (Győri Erzsébet) Tiszakécske, Ku- tasi Dóra (Gede Orsolya), Túri El- izabet (Kállai Edina Karolina), Jár- vás Fruzsina (Kovács Ildikó) TiAnyakönyvi Hírek szakécske, Varga Lilla Györgyi (dr. Túri Eszter), Gyenes Sándor (Molnár Melinda) Nyárlőrinc, Szabó Zsombor (Oláh Ildikó), Szluka Attila (Kézsmárki Katalin) Örkény, Czagány Krisztián (Bődi Erika Valéria) Cegléd, Kirí Ádám (Halupka Tünde) Táborfalva, Kirí Dávid (Halupka Tünde) Táborfalva, Hanzik Krisztián (Buczkó Mária), Tán- czos-Szabó Bence (Tuba Szilvia Tímea), Varga András (Bodóczky Rita), Berta Mihály (Mészáros Éva), Balogh Dániel (Szabó Katalin) Szabadszállás, Szeleczki Dávid (Dóka Zsuzsanna Marianna), Csiló Petra Gabriella (Bőczén Gabriella) Pilis, Király Dávid (Szabó Orsolya) Nagykőrös, Hegedűs Andrea Éva (Kerekes Gabriella), Kövecses Luca (Szanda Gebriella) Kerekegyháza, Maczelka Gábor (Kiss Krisztina), Madari Julianna (Sáfár Julianna) Szentkirály, Soós Melinda (Dormán Ildikó), Martonosi Gábor Jácint (Varga Gizella), Kovács Nándor (Domokos Ildikó Klára). Farkas Kitti (Farkas Julianna Éva), Marton Klaudia (Mocsári Andrea Katalin), Kun-Szabó Soma (Rabi Emese) Bócsa, Csonka Marcell (Panek Andrea), Kovács Dániel (Sziráki Annamária) Tiszakécske, Bene Kristóf (Bárdi Ildikó), Répás Márk Tibor (Halasi Ágnes), Lebegy Anita (Bánk Erika), Bakó Boglárka (Nagy Mónika), Bóta Anikó (Fürj Edit) Kerekegyháza, Berényi Emília (Fokti Krisztina). Házasságot kötöttek: Varga László és Szenek Györgyi, Dinók István Ádám és Katona Erika, Tóth Mihály és Rizner Aranka Judit, Fazekas Tamás és Kutas Ágota, dr. Kovács János és Kiss Petronella, Papp Attila és Bóka Mária Anna, Nagy Tibor Antal és Ilonka Gizella Ildikó, Sinkó Árpád és Gere Edit, Szász István és Herczeg Zsuzsanna, Godó László és Zalay Ibolya Jolán, Szabó Csaba és Mezei Andrea, Sándor László és Csik Szilvia Noémi, Almási Ferenc Benedek és dr. Nacsa Klára Mária. Meghaltak: Kőrös Csilla (Solt), Kántor Lajos, Ferenczi Mihály. Gaál Imre Emil, Virágh Tibor, Gallos János Mihály (Felsőlajos), Kézér Tibor Gábor (Lajosmizse), Szappanos Géza Dezső (Nyárlőrinc), Radics László, Kürtösi Edit Gyöngyi, Czira Jánosné Fórizs Erzsébet, Rimár Lajosné Bálái Katalin, Kerekes Sándomé Balogh Julianna, Glummercz Jánosné Botos Zsuzsanna, Halasi Sándomé Király Mária Magdolna, Salánki Sándomé Kovács Erzsébet Rózsa, Rácz Áronná Szűcs Margit, Dávid Tibor (Izsák), Sinkó Árpádné Hegedűs- Torma Juliánná Klára, Dakó Sándomé Strausz Julianna Katalin, Fá- bik Imréné Nagy Erzsébet, Mezei István (Kerekegyháza). Tisztelt Szerkesztőség! Kérem, hogy az 1997. 07. 05- én megjelent Régi kedvenc KTE-góljaim című sorozathoz az alábbi észrevételeimet közölni szíveskedjenek. Én, Buzsik bácsi, még élek, habár sokkal több mint 60 évvel ezelőtt is jártam már meccsre. Emlékezetem szerint ezen a cinkotai pályán nem voltam soha. Én ezeket a Csurka-gólokat sajnos nem láttam, és azoknak a pofonoknak én nem vagyok tulajdonosa, mert az arcomat nem tartottam oda, hogy pirosra verjék. Ez mind blabla, amit Ön összeszed a sorozatához, T. Bálái F. István Úr! Nem mondom, még 1934- ben volt egy nyári hírverő meccsen Örkényben, június dereka táján, mikor még a Bozsó Pali legdelibb erejében volt, és az egyik szurkoló nagyon csúnyául illette az édesanyjával kapcsolatban. Én szívemre vettem, mert minden játékost szerettem és pártoltam. Szóltam az illetőnek, hogy: „Hogy beszél így”? Ő kérdezte: „Tán rokona”? Válaszoltam: „Testvérem”. Erre ugyanazt mondta, mint a Palinak. Én elégtételt vettem, melynek eredményeképpen haverok lettünk.'.. A szerkesztőségnek tisztelettel köszöni: Buzsik bácsi (Buzsik Gyula) Régi kedvenc KTE-góljaim 10. Epilógus: Lám, sikerült a 81 éves Buzsik Gyula bácsit felbosszantani, akinek - múlt időben írván róla - kvázi a halálhírét keltettem. Ezért kénytelen vagyok őt itt - az idős KTE- szurkolónak kijáró nagy tisztelettel - megkövetni, de vigasztalja, hogy akinek a halálhírét keltik, az sokáig él. Egyebekben mindent úgy írtam, ahogyan én emlékszem rá, s amit összehoztam, talán nem csak blabla. Eldöntik az olvasók. Az egész KTE-sztoriban az a legszebb, hogy miközben én itt az ötvenestől a hetvenes évek végéig szerzett emlékeimben, a Pintér Miskától Csurkáig tartó korszakban tallóztam, Gyula bácsi előhúzott egy történetet 1934-ből, Bozsó Palival. A háború előtt hat Bozsó testvér is játszott a KTE-ben, akiknek a mi generációnk már csak a leszármazottad (Bozsó György, Padlás) láthatta valamikor régen focizni. A Bozsó (vagy a Magyar) család is mondhatná, hogy: a KTE mi vagyunk. Mert a csapat története folyamatosan ível át generációkon és társadalmi rendszereken, s ez a KJE legnagyobb értéke. Az évtizedek alatt felhalmozódott „KTE-érzés”. A csapat, a játékosok, a szurkolók és a város összefonódott története. Ha ez nem lenne, nem volna érdemes pénzt költeni a KTE-re egyetlen szponzornak sem. A KTE-érzés önmagában egymil- liárd forintot ér. (Legalább.) Az ilyen értéket pedig kár lenne veszni hagyni, sőt: gyarapítani kell! Mert a mienk. (A KTE mi vagyunk.) Ehhez a gyarapításhoz próbáltam a magam eszközeivel hozzájárulni. Remélve, hogy felbuzdulnak a lelkek a KTE további szeretete iránt, a meccseken pedig az eddiginél is tömöttebb lesz a lelátó. Kívánom, hogy 30 év múlva is legyen KTE, s addig százával szülessenek olyan gólok, amelyekre érdemes lesz majd visszaemlékezni. . (Vége) ■ Bálái F. István / Állásajánlatok A megyei munkaügyi központ kecskeméti kirendeltségén (Klapka u. 34.) regisztrált állásajánlatok listája a július 21-25. közötti időszakban. Férfiak részére: gépjár,- műlakatos, 18 fűrészgépke- zelő-leszedő, 5 kőműves, tésztagyártó, 2 szórólapterjesztő, 20 mg. munkás, 5 ács-állványozó, 4 cipőfelsőrész-készítő betanított munkás, rendszergazda. Nők részére: 26 cipőfelsőrész-készítő, bolti eladó, 2 fűrész- gép-leszedő, 3 szórólapterjesztő, 2 felszolgáló, 2 kézilány, 20 mg. munkás, titkárnő; Közömbös: 2 vám- ügyintéző.