Petőfi Népe, 1995. augusztus (50. évfolyam, 178-204. szám)

1995-08-10 / 186. szám

8. oldal Petőfi Népe-Riport 1995. augusztus 10., csütörtök Vándorcirkusz a város szélén „Figyelem! Figyelem!” - harsogja az utánfutós Mercedesre szerelt két tölcséres hangszóró. „Kecskemétre érkezett a Royal Amerikano Cirkusz! Szenzáció! Látványosság! Artista-, zsong­lőr- és bohócmutatványok! Kígyóbűvölés! Különböző egzoti­kus állatok: alaszkai ezüstpuma, szibériai barnamedve, nyest- kutya, póniló, továbbá pávák, majmok, tigrispitonok! Szenzá­ció! Látványosság! Előadások délután négy és este hét órától! Figyelem! Figyelem!...” Misa bohóc és labdazsonglőr, a gyermekek kedvence. Miénk ez a cirkusz Kerékpáros gyermekek gyű­rűjében termetes asszonyság áll a Nagykőrösi utca sarki jelző­lámpánál. Kezében szatyor, ar­cán kíváncsiság. Ajkai hangta­lanul ismétlik a hangszórók szövegét. Kétszer is végighall­gatja, még meg is kérdezi a mellette csoportosuló gyere­kektől, jól értette-e? Csak aztán indul hazafelé, hogy elújságolja a szomszédoknak: újabb cir­kusz vert sátrat a buszpályaud­var mögötti téren. A nagy sátrat körülölelő la­kókocsik egyikének nyitott aj­taján tánczene árad a délelőtti hőségbe. A ponyva árnyékában fehér inges férfi ül egy mű­anyag karosszékben. Nyakában vastag aranylánc. A láncon kü­lönös formájú kézfej lóg egy érem társaságában. Kár, hogy nem hamarabb érkezett. A fő­nökasszony néhány perce ment be a városba - sajnálkozik. Azért, ha tudok, én is szívesen segítek - teszi hozzá vigaszta­lásképpen. Két, vödröt cipelő férfi buk­kan elő az állatok ketreceit el­takaró ponyva mögül. István! Ha végzett, hozzon bentről egy széket! - szól egyiküknek a fe­hér inges úr, akiről közben ki­derül, a főnökasszony férje, egyben igazgatója és tulajdo­nosa a cirkusznak.- Különös világ ez a mienk. Különös és semmi máshoz nem hasonlítható. Aki ebbe születik bele, azt a cirkuszon kívül semmi más nem érdekli. Az én őseim legalább két­száz évre visszamenőleg cirku­szisták voltak. Az volt az apám, a nagyapám, a déd- és az ük­apám, és valószínűleg azok ősei is. Járták a világot, az országot, a városokat. Minden vásárban, búcsúban ott voltak. Mindenütt, ahol a nép szükségét érezte, hogy szórakoztassák. A tömeg igényli, hogy időnként bolond­ságokkal tömjék a fejét, hogy ügyes szemfényvesztők, mu­tatványosok feledtessék velük a hétköznapok gondjait. Főleg a gyermekek körében népszerű a cirkusz. Régebben, ha valahol megálltunk és felvertük a sátrat, pillanatok alatt körénk sereglett a környék valamennyi lézengő gyermeke. Kétszáz év nagy idő. Sok minden megváltozott azóta. A cirkusz ugyan a régi, csak a kö­zönség fogyott el időközben. A tévézés, videózás kiszorította ezt az ősi mesterséget. A cirkusz mosolya A cirkusz világa kemény vi­lág. Szabadságot ígér, de a sza­badságért cserébe nagy árat fi­zettet. A cirkusz több egyszerű szórakoztatásnál: a cirkusz élet­forma. A közönség csodálattal és el­ismeréssel szemléli az állan­dóan mosolygó illuzionista, a zsonglőr ügyessségét, a mókus­fürgeséggel kötélre mászó ak­robatát. De a közönség nem látja, mennyi munka áll egy- egy „mosolygós” produkció hátterében. A társulat huszonkét tagja közül hét gyermek. Misenka apjával, Misával és Viktorral bohóckodik. Mátyás a zsong- lőrködés mellett kerékpározik, két fellépés között pedig a ke­verőpultnál cseréli a kazettákat. Claudia a kígyós produkcióban statisztál, egyébként üdítőt és pattogatott kukoricát árul a széksorok mögött. Mariann már kész nő. Kötélgyakorlatával mindig nagy sikert arat. Szinte valamennyi produkcióban részt vesz. Hogy a gyerekből jó artista, illuzionista vagy zsonglőr vál­jon, korán, még egészen zsenge korában munkába kell venni. A vándorcirkuszisták gyermekei nem járnak artistaképzőbe. Ki­választásuk, felkészítésük az igazgató és a főnökasszony fel­adata. Délelőttönként, amikor még nem elviselhetetlen a hőség, együtt próbál a társulat apraja és nagyja. Próbák nélkül nincs sikeres produkció. Márpedig a pénzéért szórakozni vágyó nagyérdemű könyörtelen az ügyetlenkedő artistával szem­ben. A gyakorlatlan akrobata saját vagy társa életével fizet egyetlen elhibázott mozdula­tért. A produkciók tökéletes­sége a fennmaradás alapfelté­tele a cirkuszisták számára. Örökös vándorlás Az igazgató tizenöt évig kül­földön élt. Aztán gondolt egyet, hazatért. Fagylaltozót, butikot nyitott, és elhatározta: felhagy a vándorcirkuszos életmóddal. Egy év után eladta a két üzletet, visszaállt cirkuszistának. Akit a cirkusz egyszer megfog, azt többé nem ereszti. Ez alól csak az első házasságából született két gyermek a kivétel: mindket­ten hátat fordítottak a vándor életmódnak, és „civil” pályára léptek. A fiúból sikeres nyo­mozó, a lányból könyvelő lett. Második házassága már más­képp alakult. A három kamasz­korú gyerek: Mariann, Mátyás és Lali szívvel-lélekkel a cirku­szért él. Sógornőjének, Mariká­nak és Misának, a bohócnak két- két gyemeke van. Valameny- nyien iskolások. A cirkusszal együtt vándorolnak városról vá­rosra, iskolából iskolába. Öt nap itt, öt amott, így telik el az isko­laév. A próbák, előadások mel­lett ez is szép eredmény. Amikor hidegre fordul az idő, a cirkuszisták is megálla­podnak. Az idősebbje hazaköl­tözik, a fiatalok pedig nekivág­nak a nagyvilágnak. Télen me­legebb tájakra, afrikai, dél­amerikai társulatokhoz szer­ződnek. Tavasszal aztán a ván­dormadarakkal együtt ismét hazaszállnak és mindent ott folytatnak, ahol ősszel abba­hagyták. A direktor szerint: „a cir­kuszhoz úgy hozzátartoznak az állatok, mint kutyához a bolha.” Egy részük aktív sze­replője a különböző produkci­óknak, legtöbbjüket azonban pénzért mutogatják az előadá­sok szüneteiben. Állatok és emberek Az ember sok mindenre megtanította az állatot. Például, hogyan leplezze indulatait. A rabságban tartott vadállat szá­mára vigaszt jelent az üvöltés. Az üvöltés azonban félelmet kelt, ezért az ember arra is meg­tanította az állatot, hogy üvöl­tés helyett inkább dörmögjön. Cserébe az állat is megtanította az embert egy sor olyan do­logra, amit tud: vándorolni, fe­dél nélkül élni, bírni a szenve­dést, a nélkülözést. Dorisz és Sacika jó viszony­ban él egymással. Dorisz, az alaszkai ezüstpuma egyéves múlt. Állatkertben született, s valószínűleg soha sem adatik meg számára, hogy eljusson ősei földjére, Alaszkába. Ha­sonló Sacika sorsa is. Az alig négy és fél hónapos szibé­riai bamamedvebocs legfeljebb génjeiben őrzi a tajga, vagy a hatalmas tundra emlékét. Dorisz testi fogyatékos. Jobb hátsó lábát kölyökkorában megharapta az apja. A seb el­fertőződött, és a puma lábát térdtől amputálni kellett. Rá­adásul jobb szemére hályog ereszkedett. De Dorisz meg- adóan viseli sorsát, nyoma sincs benne a rosszindulatnak. Sacika már türelmetlenebb. A SZERZŐ FELVÉTELEI Marika, a főnökasszony húga kiváló akrobata. Mátyás kiváló egyensúlyozó. Háttérben apja, az igazgató. Időnként mérgesen felmordul, közben szorgalmasan liheg és kitartóan nyalogatja ketrece hi­deg rácsát. Az ő sorsa is meg­pecsételődött: hormonkezelést kap, nehogy túlságosan nagyra nőjön. Dorisz és Sacika egyfajta felsőbbrendűséggel és közöny­nyel viszonyul a szomszédsá­gukban raboskodó többi állat­hoz: a két tigrispitonhoz, a kos­fejű nyulakhoz, cerkófmaj- mokhoz, pávákhoz, nyestku- tyához. Csupán két gondozó­juk, István és Tibor iránt érez­nek némi tisztelettel vegyes szeretetfélét. A háttérben A bohócok, zsonglőrök, ak­robaták mellett öt műszaki egé­szíti ki a társulatot. A műsza­kiak nem lakókocsikban alsza­nak. Fekhelyüket maguk heve­nyészték össze egy pótkocsi sarkában. Az élet különböző te­rületeiről csapódtak a cirkusz­hoz. Csupa csalódott, a társada­lom perifériájára sodródott em­ber. Olyanok, akik számára a cirkusz jelenti a valahova tarto­zás utolsó esélyét. Nem vesz­nek részt a produkciókban, de nélkülözhetetlen részei a cir­kusznak. Összerakják és szét­szedik a kellékeket, festenek, takarítanak, gondozzák az álla­tokat. A sors mindenhez értő, univerzális embereket faragott belőlük. Minden cirkuszi produkció csapatmunka eredménye. Az eredmény szempontjáből nincs különbség művész és műszaki között. A művész szórakoztat, de az állatgondozó - idomár - szerepe épp oly fontos: az ő feladata kihozni az állatból a legnemesebb tulajdonságokat - vagy a legrosszabbakat. Akár így, akár úgy, nélkülük nem volna teljes a kép. Azé a cirkuszé, amely, ha egy-egy pillanatra is, de képes fel­villantani az ember és az állat igazi jellemét. A cirkusz szabja meg a Mátyások, Misák, Mari- annok, Claudiák, Doriszok, Sa- cikák sorsát. Néha kegyetle- nebbül, mint a pénz, de soha­sem aljasabbul, emberteleneb- bül. Vándorcirkuszistának lenni nem dicsőség és nem is meg­aláztatás. Egyszerűen sors. Emberek sorsa, mint a világban mindenütt, ahol a ház nem je­lent otthont, a föld nem jelent hazát. Adrienne, a főnökasszony, két hatalmas tigrispitonnal. Szász András

Next

/
Oldalképek
Tartalom