Petőfi Népe, 1995. július (50. évfolyam, 152-177. szám)

1995-07-06 / 156. szám

1995. július 6., csütörtök Megyei Körkép 11. oldal Sok munkája van a képviselőnek Lobbyzni kell a bácskai ügyekért A rossz minőségű permetezőszerek átka Peronoszpóra pusztít Vadkerten Font Gyula, a károsultak egyike. A soltvadkerti szőlőkben jelen­tős pusztítást végzett a pero­noszpóra. Ennek okát a perme­tezőszerek minőségében látják. Különösen nagy a kár a Sárfe­hér, az Ezerjó és az Irsai fajták­nál. Somogyi László gazda­jegyző nem győzi a panaszokat hallgatni. Ha csak néhány kriti­kus eset történt volna, Vadker­ten az is gyanús lenne. De most százával keseregnek a gazdák, közöttük a szó igazi értelmében vett jó parasztok is. Pedig itt az emberek beleszülettek a szőlő- művelésbe - mondták az iga­zukat, s bizonygatták: jól tud­ják, mikor, hogyan és mivel permetezzenek. A gazdajegyző és sokak vé­leménye szerint a vegyszerben keresendő a pusztítás oka. Meg­kérdőjelezték a vegyszermaffia létét is. De az biztos, e tömegje­lenséget nem hagyják annyiban. A termés fele odavan. Font Gyula például öt évti­zede művel szőlőt. Ő így nyilat­kozott:- Annyit mostanában nem permetezett senki, de még Ma­gyarországon sem, mint én. Má­jus közepe óta a mai napig 21- szer mindenféle szerrel, sőt dupla adaggal. Mégsem tudtam a kárt leállítani. Nekem fele sző­lőm elveszett. Aki csak tíz alka­lommal permetezett, annak meg nem kell szüretelni. Meggyőző­désem, nem jók a permetszerek. Mert ott kapta el először a pero- nosz, ahol levél nem takarta a fürtöt, ami állandó fürdetésben volt. A mezőgazdaságra nem fi­gyel oda senki. Miért nem ellen­őrzik a permetszert, a gyártót, a csomagolót? Ezekben nincs meg az a hatóanyag, aminek lennie kell. Most mentjük a vesszőt, hogy jövőre lehessen termelni. Erre még jön majd a kocsánybé- nulás, meg a többi. Olyan beteg ez a szőlő, mint a tüdőbajos em­ber, s utána minden nyavaját el­kap. A Bocskai utcai gazdabolt egyik eladója is elkeseredetten igazolta a már hallottakat. Mint mondta, többszörös mennyiségű permetszert eladtak, mint bár­mikor két esztentő alatt. Az em­berek vissza-visszajámak kese­regve, s tanácstanul. Berkecz László polgármes­tert, a földrendező bizottságot, az Egyesült Kisgazdapártot sorra keresték fel a gazdák. Vé­gül megfogalmazódott az a le­vél, amelyet tegnap dr. Utassy Béla, az EKgP helyi szervezeté­nek elnöke személyesen adott át a Bács-Kiskun Megyei Növény­védő Állomás vezetőjének. A soltvadkertiek a vegyszerek elemző vizsgálatát kérik. Pulai Sára Nem sok szabad ideje volt az utóbbi időben dr. Kristóf István bajai országgyűlési képviselő­nek. Ennek ellenére lelkiisme­retesen megtartja a fogadóórá­kat, amire sokan eljárnak, ki- sebb-nagyobb gondjaikkal. Amint elmondta, leginkább a kárpótlással kapcsolatos ügyekkel keresték meg, de egyre többen jelentkeznek szo­ciális problémájukkal is. A fal­vakban tartott fogadóórákon is számos ügyet kell felvállalnia a képviselőnek, ilyen volt például a sükösdi cigányság földügye és a község helyi sugárzó tévé­adójának kérdése. Ä képviselő úr arról is tájé­koztatott, hogy igen sokat kell lobbyznia azért, hogy a bácskai települések és intézmények a különböző pályázatokon jól szerepeljenek. Leginkább az oktatásügyben és az egészség­ügyben ért el sikereket, így ka­pott egymilliót a bajai szak­munkásképző a faipari műhely berendezésére és iskolafelújí­tásra. Az önkormányzatokkal ren­dezett a kapcsolata a képviselő úrnak, de kiemelte, hogy a leg­rosszabb helyzetben a bajai képviselők vannak. Ugyanis nagyon szigorú és következetes takarékosságra van szükség an­nak érdekében, hogy a jövőben ne kerüljön lehetetlen helyzetbe a város. Akkor is meg kell lépni a népszerűtlen intézkedéseket, ha ez hálátlan feladat. A maga részéről kész mindent megtenni Bajáért és az itt élőkért. Papp Zoltán Kihallgatták Magda Marinko élettársát Hány arca van még a gyilkosnak? A Fővárosi Bíróságon a Magda Marinko-per eddigi leghosz- szabb, több mint hét órán át tartó, tizenegyedik tárgyalási napját tartották meg szerdán. E napon tanúként hallgatták ki Magda Marinko volt élettársát, aki kérte, hogy az elsőrendű vádlott távollétében tehessen vallomást. I. S. kérésének eleget téve Varga Zoltán tanácselnök bíró Magda Marinkét kivezet­tette a teremből. (Erre egyéb­ként a büntetőeljárási törvény lehetőséget ad.) Ezt követően I. S. elmondta: 1991 nyarán Sza­badkán ismerkedett meg Magda Marinkéval és 1993 februárja óta éltek Szegeden. Eredeti tervük szerint néhány hét után továbbutaztak volna Olaszor­szágba, ahol végleg le akartak telepedni. A tanú megerősítette, hogy 1994. január 23-án este (ezen az éjszakán ölték meg Z. Nagy Bálintot és családját) mo­ziban volt Magda Marinkéval, több más, már korábban kihall­gatott személy társaságában. Vallomása szerint a filmvetítés után autóval hazavitték barátai­kat, majd Magda Marinkóval egy pizzériában vacsoráztak, végül hazamentek. Megje­gyezte: hamar elaludt és mivel általában mélyen alszik, nem tudja, hogy barátja elhagyta-e a lakást az éjszaka folyamán. A tanú kifejtette: nem tudja, hogy Magda Marinko miből te­remtette elő a megélhetésükhöz szükséges pénzt. Bizonyos je­lekből arra következetett, hogy pénzbehajtással foglalkozik. Jellemzése szerint a vádlott fél­tékeny természetű volt, gyakran hirtelen megváltozott a hangu­lata, és egyszer meg is verte őt. Megemlítette azt is, hogy Magda Marinko számára a gye­rekek jelentettek mindent, to­vábbá fontosak voltak neki a ku­tyák és a lovak is. Egy másik tanú, Z. Nagyék bejárónője ar­ról számolt be, hogy 1994. ja­nuár 24-én nem tudott bejutni munkaadóinak házába. Két és fél órát várakozott, majd haza­ment. Csak másnap tudta meg, hogy Z. Nagyék bűncselek­mény áldozatai lettek. A lőfegyverrel és lőszerrel való visszaélés bűntettével vá­dolt Dobnik János szintén tanú­ként beidézett testvére hangsú­lyozta: nem ért a fegyverekhez, így nem tudott meggyőződni ar­ról, hogy mi volt az a tárgy, amit egy alkalommal bátyja szobájá­ban talált. Vallomást tett Dob­nik egyik barátja és egy korábbi barátnője is, egyikük Dobnikot művésznek nevezte, aki írással, festészettel foglalkozik. Ezzel a tervezett tanúkihall­gatások befejeződtek, a mai tár­gyalás napirendjén igazságügyi szakértők kihallgatása szerepel. Óriásberendezéseket szerelnek Zsanán A kompresszorcsarnokban lassan a helyükre kerülnek a speciális, nagy teljesítményű be­rendezések. FOTÓ: GAÁL BÉLA A napokban megérkeztek Né­metországból a kompresszorok és a villanymotorok a Mól Kuta- tás-Termelési Ágazat Kiskunha­lasi Bányászati Üzemének zsa- nai föld alatti gáztárolójához. A felszíni kompresszorcsaniok- ban most emelik a helyükre a ha­talmas, egyenként 24, illetve 36 tonnás berendezéseket. Mint arról lapunkban már be­számoltunk, két esztendővel ez­előtt láttak hozzá a szakemberek Zsanán egy 600 millió köbméte­res ki- és betermelhető gázkész- letű, föld alatti tároló kialakítá­sához. Az óriási természetes tar­tályra azért van szükség, mert nyáron nagyon lecsökken a gáz- fogyasztás, télen viszont akár a tízszeresére is megemelkedik. Ezt az ingadozást a hagyomá­nyos eszközökkel már nem lehet kiszolgálni. A szakértők korábban meg­vizsgálták a nagyrészt már le­termelt zsanai gázmezőt, s úgy találták, geológiailag tökélete­sen megfelel az értékes fűtő­anyag befogadására. Gokartozó repülősök, repülő gokartosok Jaskó Attila csemetéjével - ezúttal négykeréken. Másfél éves előkészítő munka eredményeként sikeres „csere­üdültetés” színhelye volt va­sárnap a kiskunfélegyházi re­pülőtér, ahol a kecskeméti go- kartosokat fogadták - egész napra. Két héttel korábban a gokart szakosztály meghívá­sára a félegyházi repülősök vendégeskedtek a kecskeméti pályán, mely szerencsésen megúszta, hogy lengyelpiaccá züllesszék. A csereüdültetés gondolata Jaskó Attilától, a félegyházi repülőszakosztály vezetőjétől származik. A meglehetősen szűkös anyagi körülmények között tevékenykedő repülő és ejtőernyős szakosztály fly mó­don próbálja szélesíteni kap­csolatait. Eddig a búvárokkal, íjászokkal, evezősökkel szer­veztek hasonló csereprogra­mot, de mint a szakosztályve­zető elmondta: szívesen fogad­ják más szakosztályok közele­dését is. Az ötlet olyannyira bevált, hogy két hete alig lehetett ha­zacsalogatni a gokartverseny­zésbe belefeledkezett repülő­söket, akik aztán vasárnap igyekeztek kellőképp viszo­nozni a vendéglátást, és alapo­san megröptették a gokartoso- kat. Bakos László szakosztály- vezetőt - nem kis örömére - maga Mészáros Imre reptérpa­rancsnok műrepültette meg. Egyébként az elmúlt héten ért véget az az ejtőemyőstá- bor, amelynek keretében újabb huszonkét sorköteles fiatalem­ber kapta meg az ejtőernyős képesítést. Az ejtőernyős okta­tás végzősei különböző desz- szant alakulatoknál töltik majd le sorkatonai szolgálatukat. Rácz Szabó Mihály, az ejtőer­nyős szakosztály vezetője el­mondta, július végén egy újabb csoporttal ismét indítják az ejtőemyőstábort. Szász András Irodalmi találkozó Kiskőrösön Háromnapos találkozót tart Kiskőrösön a hét végén, pén­tektől vasárnapig, az Irodalmi Társaságok Szövetsége. A há­rom nap alatt a résztvevők tu­dományos előadásokat hall­gatnak meg, vitákon vesznek részt, majd vasárnap kirándul­nak a megye irodalomtörténeti emlékhelyeihez. A tudomá­nyos előadásokat a kiskőrösi városháza dísztermében tart­ják. Kőtörő József - az Erdé­lyi Magyar Kulturális Egyesü­let főjegyzője - személyében külföldi előadója is lesz a ren­dezvénynek. Ő a romániai magyar szellemi élet önszer­veződéséről beszél majd. A meghívottak között van még Kiss Gy. Csaba egyetemi do­cens és Fűzi László, a Forrás című folyóirat főszerkesztője. W. K. E. Francia kapcsolat épül Faj szón Messziről jöttek azok a vendégek, akik a fajsziak tavalyi láto­gatását viszonozzák. A faluból elszármazott Tumó István hat­hatós közreműködésével franciaországi kapcsolatot ápolnak a Duna-parti településen. A normandiai Trunból érkezett kül­döttség tapasztalatairól Jacques Prigent, az 1 300 lelket szám­láló település polgármestere számolt be.- Nagy várakozással vág­tunk neki az útnak, és már né­hány nap alatt is számos kelle­mes meglepetés ért bennünket. Ezek között is az első, hogy csodálatos a határ, és gyermek­korunk mezőgazdaságát látjuk önöknél, némileg modernebb formában. Különösen azért ér­dekes ez, mert a korszerű repü­lőtérről elindulva lepusztult, koszos házak között, gödrökkel bőven ellátott úton indultunk Fajszra. Kecskeméten és Baján is azt vettük észre, hogy a han­gulatos, régi városrészek mel­lett egyforma betonházak épül­tek. A nagyobb településeken látszik a kommunizmus rombo­lása. Ezzel szemben házigazdá­ink nagyon szép faluban élnek, és rövid idő alatt is tapasztaltuk az itteniek szorgosságát - ösz- szegzi az első néhány nap él­ményeit a polgármester.- Mi, franciák, büszkék va­gyunk a konyhánkra, de önök­nél is nagyon értenek ahhoz, hogy a gyomor örömeit egy na­pig se kelljen feledni - bókol a vendégdelegáció vezetője, aki ezzel diplomáciai képességeit is bizonyítja.- A nyelvi korlátok nehéz­ségeket jelentenek, ezért isko­lások kapcsolatfelvételét java­soljuk. Jó lenne, ha fajszi gye­rekek jönnének hozzánk, és tő­lünk is örömmel ellátogatnának ide a fiatalok. így bizonyára újabb lendületet vehetne az együttműködés, amelynek elő­nyeit egyébként is a következő generációk élvezhetik - értékeli a lehetőségeket Jacques Pri­gent, Trun polgármestere.

Next

/
Oldalképek
Tartalom