Petőfi Népe, 1993. szeptember (48. évfolyam, 203-228. szám)
1993-09-04 / 206. szám
1993. szeptember 4., szombat REJTVE NYMAGAZIN 7 RENDELLENES A VICC POÉNJA. 1 RÉSZ A NAGY! KEDVENCE EURÓPAKUPA FFINÉV KICSI ÜVÖLT MINT A HORHOS MOHAMEDÁN JOGNYÚLIK TUDÓS REPÜLŐGÉPTÍPUS SIPOLY, KALIFORNIAI VÁROS ORVOSI SZÓVAL ÍNDÓNÉZ FFINÉV REDÖ FU LOPSZ IGÉTEK FO KONFERENCIA JELZŐJE KERES CIPRUSI PART KÉVEKE RESZT VASI KÖZSÉG INDIAI LÉGITÁRS. KEZD MA G AHOZ T ÉRNI MARÓDI FORMA VÁLTOZÓ FENYŐ TEXTILDOLOG. LATINUL ANYAG KETTŐS KÉMIAI MÉRTÉK SZÁM SEMMI, FRANCI ÁUL ARGON SPION LANUL MASZVIADAL A POÉN 2 RÉSZÉ CSAPAT. ANGOLUL ... LAKODALMAS ILLÓS iLLAT NAGY, ORSZÁG ANNO KISSÉ BESSÉ .... Gl- RARDOT 1/32 FONT fioyel LESZÁL LÍTOTT ZENEI HANG CÉZIUM IRASMJ& ÜABO HELY RAG RUNK MÁRI FRANCIA UTCA FEKVŐ HARCI REPÜLŐ VOLT GYŐR - SOPRONI SZAGTALAN GÁZ KILONEWTON ■DUNA NÉMET VÁROS VELOCI SYONEY POLLACK FILMJE EZEK A DIVATDIKTÁTOROK! Vadító, dinamikus, elegáns piros A piros — avagy red, rouge, rot, rosso —■ a világ valamennyi nyelvén dinamizmust sugall. A piros élettel teli, szexis, ragyogó, kihívó, feltűnő, merész, határozott. A piros minden idők és szezonok legkedveltebb színe. Fogalommá lett a Dior-piros, az Armani-piros, miközben majd minden divatkreátor kihasználja, felhasználja, élvezi a szín egyedülálló hangsúlyait. Piros önmagában. És más színekkel kombinálva. Milyen elegáns egy fekete szoknya egy piros felsőrészszel, amelyet fekete paszpól keretez, úgy, ahogy Emanuel Ungaro megálmodta. Lehet hódítóan szexis egy piros köpeny — a fekete kétrészes felett —, amint dinamikusan körüllengi a női aiakot. Részegítően, mint egy matador köpenye. Merész a piros és saját színárnyalatainak kombinációja — a rózsaszínnel, a mályvával, a ciklámennel, naranccsal. Virágokkal és csíkokkal, ahogy Giorgio Armani tervezte. A piros temperamentumos, fiatalos, szabados. Egy neominiruha természetesen piros mohairből, s fölé egy szabálytalan mintázatú piros-grafitszürke óriásmellénnyel (Karl Läget feleitől). A piros extravagáns, ahogy Nina Ricci piros-szürke halszálkamintás, spencerkabátos kosztümje tanúsítja. Ha pedig a progresszív hatást akarják elérni a divatban, előveszik a pirosat, ezúttal bőrből. Egy feszes nadrág, egy rojtos blúzon. Ezt tette Mario Valentino is. De lehet a piros sportos is — megszelídítve egy kis fehérrel, antracitszürkével, bézzsel. Vagy megerősítve egy piros sállal, piros bőr pantallóval, mint Gianfranco Ferré modelljén. A piros a forradalom, a vér, a szerelem, a vadság, a nap színe. De mindenek felett a divaté. Hogy ki meri mindezt vállalni, azaz magára ölteni? A merészebbek bizonyára. Hisz a divat nekik szól... i Hódításra kész! 1 A testtartást lehet gyakorolni. Századunk csodája és átka: televízió Századunk nagy csodája a televízió, ugyanakkor egyik átka is. Hibája ugyanaz, mint erénye: a szobánkba hozza a távoli világot, és nemcsak szövegben, hanem eleven képek formájában vetíti elénk. Az emberi test, sőt, az emberi agy is hajlamos a lustaságra. Miért tegyen lépést azért, amit helyébe hoznak? így a modem társadalom jelentős része hosszú órákat tölt a fotelben, aminek a biológiai hátrányánál még számottevőbb a pszichológiai: a tévé elzárja eloíurík ä változatos programok útját. Az is baj, hogy a tévé (film) készen, feldolgozva nyújtja az ismeréteket, nem ösztönzi a képzeletet (mint a leírt vagy elmondott sző), így sorvadozik az ember saját képi fantáziája. Önálló véleményét, ítéletalkotását is veszély fenyegeti a gyakran egyoldalú és erőszakosan határozott kommentárok felől. A filmek ál-Ha hagyjuk, fejünkre nő! tál nyújtott káros viselkedési minták (például dohányzás, ivás, de legfőképpen az agresszív megnyilvánulások) példája ragadós. Ez a felnőtt nézőkre is érvényes, a gyermekek szemléletét pedig jóvátehetetlenül károsítja. A televízió az emberi kapcsolatokat is rontja, jóval kevesebb a társaságba járás és a meghitt beszélgetés, mint azelőtt. Még a családi életet is sivárabbá teszi. Szóval, hasznos a távolbalátás, de kell az előrelátás is. Nézh€|jfiR á' képernyőt, csak he felejtsük el, hogy van még rajta kívül könyv, képkiállítás, társaság, uszoda, erdő — és minden készüléken kikapcsológomb. i 2 3 4 H 13 I 17 ti 21 22 VÍZSZINTES: 1. A higanyklorid ásványtani neve. 7. Szemrevaló. 13. Csinos, ízléses. 14. Baszk szeparatista szervezet. 16. Hibáztató. 17. Redőnyzár. 18. Indulás. 20. Keleti férfinév. 21. ősi tibeti mondás első része (zárt betűk: É, S, T). 24. Kisült háj. 25. Svájci francia író (Claude). 26. Ősi római súlyegység. 29. Nehéz fém. 31. Kettős betű. 33. Csillagkép, a népnyelv Kaszáscsillagnak nevezi. 36. Kerti házikó. 38. Sportöltözet. 4L Papagájnév. 42. Fényes bevonatú. 43. Fokozatosan kifejlődik. 44. Békés megyei fürdőváros. 46. A kemence és a fal közötti szűk hely. 47. Hegy Belgrád mellett. 48. Malom része! 50. Bács-Kiskun megyei község. 52. Szakaszegység! 54. Veszélyben a vezér! 56. Vulkáni kürtő. 63. Vonatkozó névmás. 64. Dadaista francia költő (Tristan). 65. Lócaszerű keskeny ágy. 66. A Nap egyik bolygója. 68. Annál lejjebb. 69. Tört számnév. 70. Tulajdonától erőszakkal megfoszt. 71. Hétvégi ház. FÜGGŐLEGES: 1 . Kum; sivatag Türkmenisztánban. 2. Idős bjcsika. 3. Becézett férfinév. 4. Szláv nyelv. 5. Nemti része! 6. Kopaszra vágás. 7. Sertés húsa. 8. Kiütés jele. 9. Ruhát a fogasra tesz. 10. Roland becézése. 11. Férfi és női becenév. 12. Ételízesítő. 15. Hajó fara. 18. Barkácsgép márkája. 19. Ritmikus mozgás zenére. 22. Settenkedik. 23. Mértani idom. 27. A tibeti mondás befejező része (zárt betűk: D, O, I). 28. Lassan sül. 30. Fűtőolaj. 32. Pasziánszot játszik. 34. Rob ...; Walter Scott regénye. 35. Olaj, angolul. 37. Kettős törzsű hajó. 39. Csendes kikötő. 40. Csónak gerince. 45. A föníciai a betű. 47. Bajor művészcsalád. 49. Kitanít. 51. Salamon becézése. 53. Balaton melletti üdülőhely. 54. Osztályozó eszköz. 56. Szénaboglya. 57. Rádiólokátor. 58. Ide-oda rakosgat. 59. Növényevő hal. 60. Volt világbajnok sakkozó. 61. Női név. 62. Kihalt óriásgalamb. 66. Parancsnok, röv. 67. Folyam Szibériában. 69. Feltételes kötőszó. Az augusztus 28-ai keresztrejtvény helyes megfejtése: A boldog napokra várni gyakran sokkal jobb, mint megérni őket. Nyertesek: Rózsa Imre, Kecskemét, Hajagos u. 2.; Szabó Mihályné, Akasztó, Tubáni u. 3.; Nagy Zsolt, Kecskemét, Gyenes tér 6,; Takács Kálmánná, Szabadszállás, Toldi M. u. 23. * Savanyúság A csaiamádéhoz vegyünk 2 kg édes káposztát, 2 kg fehér és kicsit piros paprikát, fél kiló uborkát és zöldparadicsomot, 2,3 szál sárgarépát és 1 kg hagymát. A káposztát legyaluljuk, a többit karikára vágjuk, enyhén besózzuk, állni hagyjuk. Felöntőlevet készítünk 1,5 liter vízből, 3,5 dl tíz százalékos ecetből, 5-10 deka csukorból, 3-4 babérlevélből, 10-15 szem feketeborsból, s három deka sóból, ízlésünk szerint. Fölforraljuk a felöntőlét. Feloldunk egy kis pohárban egy mokkáskanálnyi benzoesavas nátriumot, és egy csipetnyi borkősavat. Beleöntjük a fölöntőlébe. A kimosott üvegeket meleg vízzel telt tepsibe állítjuk. A csalamádéból gombócot formálva egy-egyet rakunk az üvegek aljára, és a forró felöntőléből egy-két kanállal ráöntünk, majd következik a második gombóc forró leöntéssel, míg csak meg nem telnek az üvegek. Tiszta kanállal mindig megmozgatjuk, hogy a levegő kijöjjön belőle, és lenyomjuk a csalamádét. Még melegen lezárjuk, de nem gőzöljük. Zöldparadicsom. Hozzávalók: 3 kg zöldparadicsom, negyed kiló hagyma, egy darabka torma, 1 kávéskanál mustármag, 2 darab babérlevél, pár szem fekete bors, egy kevés kapor, másfél liter víz, 8 dl 10 százalékos ecet, 15 deka kristálycukor és 5 deka só. A paradicsomokat üvegekbe rakjuk, közé az apró, megtisztított hagymát, kaprot, tormát. A vizet, ecetet, cukrot, sót, feketeborsot, babérlevelet és mustármagot felforraljuk és forrón a paradicsomra öntjük. Az üveget lezárjuk és hűvös, sötét helyen tartjuk. Leesés padlizsán. Hozzávalók: 3 kg paprika, egy kiló paradicsom, 6 közepes fej hagyma, másfél kiló padlizsán. 3-4 dl olajon megfonnyasztjuk az apróra vágott hagymát, és lecsót készítünk a paprikából, paradicsomból. A padlizsánt sütőben megsütjük, héját lehúzzuk. Rozsdamentes késsel fölaprítjuk, vékony karikákra szelt citrommal elkeverjük, s hozzáadjuk a lecsóhoz. Fölforrósítás után forrón töltjük a fél literesnél nem nagyobb üvegekbe, úgy, hogy az olaj a tetején lepje. Lezárás után előmelegített sütőben tartsuk, amíg kihűl. Kalóriadús, laktató, kenyérre kenve egy teával különlegesen finom vacsoraétel. LEGSZEBB MENYASSZONYI RUHÁK Budapesti divatnapok A budapesti divatnapokat szeptember 9-11-én rendezik meg a Sportcsarnokban. A rendezvényen számtalan divatbemutatón tekinthetik meg az érdeklődők a jövő évi kollekciókat, ezenkívül több szakmai pogramot rendeznek, mindazoknak részvételével, akik ma a hazai divat meghatározói. A Magyar Divat Intézet újdonságokkal is bővíti a rendezvény programját, kihirdetik például a legszebb menyasszonyi ruha pályázat eredményét, és mindjárt a nyitónap délutánján felvonultatják a legszebbnek ítélt negyedszáz menyaszszonyi ruhát. A királyim belgák Pontosan egy hónappal 1. 3 jut /in belga király elhunyta u'.u az c zá.; • lakosságának 8i százaiét,,i A teljes vagy kellő bizalommal <n új uralkodó, II. Albert é iránt. Ez egy kedden Brüsszel ocu nyilvánosságra hozott. felmerésből derül ki. A megkérdezettek na y része szeretné, hu Haldvin ha! üi ik napját, július 31 ét nappá nyilvánítanák Magyarok a velencei filmfeszti v <*?<•»' Martin Scorsese Az ártatlanság kora című, az elfojtott szenvedélyekről és társadalmi konvenciókról szóló, Edith Warton regénye alapján készült filmjének világpremierjével megnyílt kedden az 50. velencei filmfesztivál. A világ minden tájáról meghívott filmesek szeptember 6-7-én, a szerzők nagy találkozóján közösen próbálnak majd konkrét megoldásokat találni arra, hogy fennmaradjon a kifejezési szabadság, amelyben művészet maradhat a film. Noha a rendezők idén takarékoskodni kényszerűitek például a szállásköltségekkel, ezúttal sem marad el a „csillaghullás”. Különösen nagy várakozás előzi meg Madonna szereplését, aki „zajos provokációt” ígért, de hogy milyet, azt sikerült titokban tartania. Magyarországot Sára Sándor Vigyázok című filmje képviseli, amelyet szeptember 7-én, kedden mutatnak be egy új szekció, a különleges vetítések keretében. A fesztivál egy másik magyar vonatkozása az egyik legnagyobb érdeklődéssel várt olasz versenyfilm, a Megosztott lélek (Un anima divisa in due), amelynek női főszerepét magyar amatőr színésznő, Bakó Mária játssza. Az alkotás — Silvio Soldini filmje — egy áruházi detektív és egy lopáson ért cigánylány szerelmének, két külön világ üt• Velence most a filmesek városa. közésének története. Mivel a Róma környéki cigányok igen zárkózottak, a rendező Kelet-Európábán — Béig rádban, Bukarestben, Budapesten — keresett megfelelő személyt a szerepre, s végül véletlenszerűen bukkant rá a Budapest mellett élő, magyar anyától és cigány apától származó diáklányra. Mária két hónappal a forgatás kezdete előtt érkezett Olaszországba, ahol megtanult vaDiana menedéke Dél-Franciaország egyik legszebb pontján, a provence-i Saint-Rémyben vett magának házat Diana hercegnő, mint hírlik, ősztől gyermekeivel oda is költözik Londonból. Az egykori parasztházból átalakított hatszobás villához hektárnyi kert tartozik, előtte egy operaénekes tulajdona volt. A szomszédos kis erdő által szinte elrejtett épület mellé kis úszómedencét is építettek. Általában Saint-Rémyben tartózkodik Caroline monacói hercegnő, akinek szintén itt van háza. Éltető kávé A kávéivók kevésbé hajlamosak öngyilkosságra, mint azok, akik megvetik az élénkítő italt - állítja egy tanulmány. A kutatók 130 ezer észak-kaliforniai polgár adatait vizsgálták meg, és az eredmény magát az egyik szakértőt, Artur Klatsky kardi ológust is meglepte. Klatsky azonban hangsúlyozza: Nem lehet szó véletlenről, mert vizsgálatainkat nagyon sok emberre kiterjesztettük. Különböző fajú embereket, férfiakat és n két egyaránt vizsgáltunk — mondta a kardiológus. lamennyire olaszul, és— mint u ren dező egy interjúban elmond'a tön megértette hogy mit várnak , tőle. Soldini szerint Bakó . ndk ii! tehetséggel tudott állni a kan a u előtt, amit a színészek gyakran ak sokévi gyakorlás után sajátíiat Bakó igazi, nyerő felfedező:, mert nem mindennapi int-.- » gároz magából. ■ Gyorsbarnltó szoláriurr ■ Komputeres alakfc: már ” hely' fogyasztás ■ Terhességi, htzási cs knx. halványítása ®Nyomkodás nélküli, bfoaktO. arctisztltás cPatta aásos bőr gyógy.’ t vér ■ Száraz, érett bőr liposz >:i■ .= ránctalanltása ■ Fájdalommentes fü!fy;,í i cRosa Graf, Beinice és BU ,<u, kozmetikumok alkalma S eladása 7>* i Kecskemet, Bocskai u.