Petőfi Népe, 1993. február (48. évfolyam, 26-49. szám)
1993-02-11 / 35. szám
I 8. oldal, 1993. február 11. Folt RáS VENDEGOLDAL Á í • • v - ' f y>: "vV-L SZÉPIRODALOM \\ •, SZOCIOGRÁFIA- ? % • • ’ MŰVÉSZET FALUDY GYÖRGY Róma, 1992 Rómát az életben először látni: kaland, varázslat, döbbent élvezet, — de utoljára, az évmilliónyi sötét előtt még sokkal édesebb. A Tiberis mellett nagyivű, lombos platánok közt a hold még könnyű köd; a Ponte Sistón két fiatal koldus zené! most is, mint hatvan év előtt; a száradt borostyánszárak a sárga házfalakon, akár démonkezek; az utcakő lábfájós simasága, mint végigtapostak az ezredek; a kapuk mögött, ha hirtelen nyílnak, a bűvös szobrok meg a sok virág, de kín nem enyhül tőlük s nincsen illat ; fényesebb nap, sötétebb éjszakák; a Santa Sabinában szívest laknék középkori, nem barokk bolt alatt; az újra festett Sistina olyan szép mintha 1520 volna csak; a taxis éjjel háromkor lerobbant kocsiját rúgja, aztán felnevet; az őst iái tenger fölött roppant tű varr ja össze a szakadt eget; Giordano Bruno szobrán rock-koncertet hirdet a reklám: én is ott leszek; az utcán motorbiciklik lebegnek lábuk között, mint a kisgyermekek; a Spanyol lépcsőn a fiatalokhoz ülnék, ha nem volnék szörnyű öreg; a szerelmesektől éjjel a bokrok meghajolnak s remegni kezdenek; vasárnapon kiülnék az utcára a vendéglői asztalhoz, ahol esznek, isznak és mulatnak, hiába van államcsőd, kormányválság, nyomor, csalás, hazugság, maffia — mert élnek, ahogy lehet, míg világ a világ. Szörnyen irigylem őket. Nem tűzték fel bal mellükre országuk bánatát, nem érdekli őket, hogy ki a lombárd, a görög, a germán, a római, a zsidó vagy a gót, és nem gondolják, hogy kihaló nemzetség fiai, nem szomorkodnak elvesztett csatákon, a jövendőtől nem várnak csodát, a valóság nékik más, mint az álom, de pontosan tudják, hogy kicsodák. Jégmadár (Szeinadám t.>drg\ festményei) A múzeum 1918-tól huszonnégy éven át gazdátlan volt. Ottmaradt ugyan a vármegye- háza második emeletének egy eldugott zugában, a keskeny csigalépcsőnél, ahol korábban is helyet kapott, de mivel megszűnt a Történel- mi Társulat működése, erre a helyiségre is rácsukták az ajtót. Kegyelettel és tisztelettel, de rácsukták. És két évtized elég volt, hogy a szta- pári torbákból és csodálatos tyilimekből ne maradjon semmi, s a gombosi legény zekéjét is megegye a moly, csupán a makk formájú pity; kegombok ragyogjanak még a szétmállott rózsás selyemmellényen. A rokkákba és guzsa- lyokba bevette magát a szú, s egy sarokban vagonra való cserépdarabok voltak összesöpörve, ahogy valaki, isten JSSSEíffi, bált „rendet csinálni”. Semmi sem hiányzott, csak rengeteg anyag tönkrement, s a saroJ^iíj hordott régészeti törmeléknek csupán egy-egy darabjáról lehetett sejteni, hogy vázából vagy amforából való. De kort és kultúrát megállapítani, lelőhelyről nem is szólva, szakember dolga lett volna. És ki lett volna az? A monostorszegi tanító, Gubitza Kálmán 1916-ban meghalt. Igaz, akkor már nem falusi tanító voltv hanem a ZOMBORI ÁLLAMI ELEMI NÉPISKOLA igazgatója. Mert eny- nyit mégis sikerült elérnie negyedszázados régészeti munkájával, amelyet a magyar muzeológusok színe-java tiszteletben tartott. Igaz, „csak" az államiban, mert az elemi oktatásban a felekezeti iskolák óriási fölényben voltak. Gubitza Kálmán iskolájában két összevont osztályban folyt a tanítás, koedukációban és különféle vallású gyerekekkel, úgyhogy azon a lucskos, hideg őszi napon, amikor temették, az egész hat osztály csak maroknyi sereg volt. — Tisztelt gyászoló közönség ... — kezdte a szónok a sárgaföldből hányt domb tetején, a lélekharang kongása közben, és zsakettje egyik szárnyát többször is hátrahajtva előhúzta a zsebkendőjét, hogy megtörölje bepárásodott csíptetőjét és kifújja az orrát. Igen, ő volt: ifjú dr. Frey Imre. Az idősebb Frey Imre ékszerész volt, és mindennapi munkája során ébredt fel benne az ér- . iiSÜ^ÁW^rigcs^jrimt. Hmtófc j} szállási emberek beolvasztani a dukatokat, vagy kari- - “&?ji hogy ott lóghasson aztán a többi mellett a lányok nyakában, ha végigsétáltak vasárnap délelőtt a zombori főutcán, s a mester néha izgatottan felugrott:- Ezt megveszem! Becserélem! Adok érte szebbet, fényesebbet, nehezebbet! — kiáltotta és így gyűlt össze évtizedek során tekintélyes gyűjteménye. Mikor már többször be-beláto- gatott a Stebler-féle vendéglőbe, ahol egy furcsa kis asztaltársaság dugta össze a fejét hetenként egyszer este, ahol „Gozsdu Elek igazgató- sági tag Frey Imre és Húsvéth István urakat a társulat működő tagjai sorába felvételre ajánlotta". BORBÁNDI GYULA Fogalomzavar a popul izmus körül Legenda Tersánszky Józsi Jenőró'l Amióta Magyarországon ismét lehet szabadon beszélni és írni, némely fogalmak és szavak árvízként öntenek el mindent. És, hogy még feltűnőbbeknek és tudományosabbaknak látszódja- nak, mindjárt idegen formáikban jelennek meg a magyar köznyelvben. Konszenzustól, to- larenciától, modernizációtól hangos az ország, mintha az egyetértés, a türelem és a korszerűsítés nem lennének illő és megfelelő szavak. E fogalom- és szóinfláció terméke a populizmus és a populista is, majd’ teljesen kiszorítva a népiséget és a népit. . . Vásárhelyi Miklós 1991 végén „populista, autoritativ, rendet ígérő politikai irányzatok”-ról beszél egy interjújában (Beszélő, 1991. dec. 7.). Molnár Tamás a Hitelben azért nyugtalankodik 1992 elején, mert „Magyarországon is felüti fejét a populizmus, annak ellenére, hogy a Nyugat mást támogat”. Felvethető a kérdés, mi köze a kettőnek egymáshoz. Hogyan képzelhető el, hogy Magyarországon csak olyan áramlatok és irányzatok üssék fel fejüket, amelyeket a Nyugat támogat? A Nyugat eszmeileg és politikailag nem egységes. A demokráciának ellentmondana, ha azt kívánnók, hogy Magyarországon csak olyan irányok és csoportok születhessenek, amelyeket Nyugatról támogatnak. Lehetséges, hogy Molnár Tamás nem azt akarta mondani, amit leírt (1992/2.). Pomogáts Béla „populista és demagóg stílus”-t észlelt, „populista es demagóg szcénák” tanúja volt, és közölte olvasóival, hogy „aki látványos populista jelenetekre volt kíváncsi, annak nem kellett többé kies Jurtába zarándokolnia, megtalálta ezeket a Testnevelési Főiskola nagytermében, netán az Országgyűlés ülésein. Az erősen megemelt hang, a melldöngető előadásmód, a fenyegetőzés, a bosszúszomjtól lihegő politika új és országosabb fórumot kapott" (Magyar Hírlap. 1992. jan. 18.). Ugyanabban az időben Tamás Gáspár Miklós „populista, demagóg lépések”-et észlelt (168 óra, 1992. jan. 21.) és a ÉIVG-nek feltűnt, hogy „napjainkban errefelé sokkal jobban tenyészik a nacionalizmus és a populizmus, mint a szabadelvű gondolkodás” (1992. febr. 8.). ♦ A7 első előfordulások idején populistának csak azokat a mozgalmakat nevezték, amelyek ilyen néven indultak el az Egyesült Államokban és irodalmi irányzatként Franciaországban, valamint a kelet- és közép-európai népi irányzatokat, amelyeknek minden országban más és más nevük volt, de nem utasították el a mind általánosabbá váló populizmus elnevezést. Igaza van a kérdés legavatottabb ismerői egyikének, Gyurácz Ferencnek, amikor a folyóirattá tett Hitel első számában közölt kitűnő tanulmányában megjegyzi, hogy a népi írók következetesen ragaszkodtak a népi megjelöléshez, és mind a népi eszmét, mind a népi mozgalmat egészen a legutóbbi időkig nem volt szokásos populizmusnak vagy populistának nevezni. A populizmusként való említés a népi mozgalom nyugatra került tagjai köréből indult el. Mégpedig annak folyomodvá- nyaként, hogy a népi gondolatot, a népi írói és politikai mozgalmat idegen nyelveken is meg kellett jelölni. E nyelvekben pedig — némely kivételtől eltekintve — a populista és a popu- lizmus elnevezés volt a használatos. így tehát, elsősorban idegen nyelvű írásaikban, de lassan a magyarokban is populizmusnak nevezték a népiséget. Szabó Zoltán már „A populizmus kérdéseiről” címmel közölt esszét a magyar népiségről 1958 novemberében. Kovács Imre angol dolgozataiban „Hungarian populism”-! emlegetett, amikor a népiekről írt. Ezt tették mások is, akik a kérdéssel foglalkoztak. Összeállítás folyóiratunk februári számából. Szerkesztette: Szekér Endre Cseres Tibor: Nekem régóta volt ismerősöm, talán mondjuk barátom is Tersánszky Józsi Jenő, egy autóbuszon jártunk, a 2- es buszon, amelyre én a végállomás tájékán szálltam: mindig fel, abban az időben, amikor hátul kellett felszállni és elöl kellett le- szállni. Ez kötelező rítus volt az autóbuszoknál. Én felszállva előbb már, a leszálló ajtónál szorongtam, ő felszállt az Avar utca tájékán hátul, meglátván engem, harsányan megkérdezte, hogy hallottad? Mondom, mit? Be- monda az angol rádió, hogy ezek mind lógni fognak. Majd amikor előrefurakodött, akkor súgva mondta, hogy: Te — kö- nyékbehajlítással mutatta —, egy ilyen ikersípot találtam. Avar sípot. Súgva mondta, nehogy valaki meghallja. Domokos Mátyás: Nem tudom megmondani, mikor ismertem meg őt, egyszer csak létezett. Ez valószínűleg abból is ered, hogy az olvasmányélmények és emlékek egybefolytak a személyiségének az élményével. Nem mintha azt gondoltam volna, hogy ő Kakuk Marci, bár az élete eseményei és történetei alapján lehetett volna erre is gondolni, hanem azért, mert alig ismertem olyan írót, akinek a személyisége ilyen fokú azonosságot mutatott volna műveinek a világával. Valószínűleg a Válasz körében ismerhettem meg Sárközi Márta körül, mert őrzök róla egy emléket, amit szintén nem tudok időhöz kötni, valószínűleg 1950- ben, vagy 51-ben történhetett, hogy Sárközi Mártát kísértem, aki a zugligeti Csiga úti kertjéből egy nagy kosár almát vitt a Fény utcai piacra, és ott a fasorban, ahol a Fasor elnevezésű cukrászda is található, jött Jenő bácsi s meglátta Mártát, akivel a peronon álltam a nagy kosár almával, és akkor a járdáról odakiáltott: — Mártuska, már nem tart soká! Mármint a rendszer. Életveszélyes akusztikája volt akkor ennek a kiáltásnak. Sárközi Mártát nagyon szerette, kedvelte, ő is a Válaszban jelent meg, azonkívül nagyon jó viszony fűzte őt Sárközi Györgyhöz. Az Athenaeum kiírt a 30-as években egy regénypályázatot, a reggeli lapokban megjelentek a feltételek, és kora délelőtt Jenő bácsi bekopogott Sárközihez, akinél nagy értekezlet volt éppen. Bedugta a fejét az ajtón, az egyébként kedves szokása volt, hogy hosszú alakjából egy darabot betolt a másik helyiségbe, és odaszólt: — Gyuri! Tessék! — Megvan? Sárközi nem értette, hogy miről van szó. — Jenőkém, most nem jó, itt egy fontos megbeszélés folyik. — Csak azt mondd meg, hogy megvan? — Micsoda van meg? — Hát a nyertes! Erre Sárközi elnevette magát: — Megvan. — Jó, akkor nem gépeltetek, mondta Tersánszky és elment. A vicc az, hogy valóban megvolt a nyertes, gróf Bethlen István felesége, Bethlen Margit kedvéért írták ki ezt a pályázatot, aki mit sem sejtve, a Nagy valami című regényével meg is nyerte az első díjat. Azt hittem, hogy ez kitalá- ció, de a Nagy árnyakról bizalmasan kötetben van egy-két célzás ezzel kapcsolatban, s azokból kiderül, hgoy csakugyan így volt, csakugyan így történt. Ezért gondolom én, s így értem ezt az azonosságot. Nekem kamasz koromtól fogva, főleg a Kakuk Marci miatt, amit Püski jelentetett meg a Magyar Életnél, egyik legkedvesebb íróm volt, és soha nem éreztem azt, hogy az irodalom ennyire képes a létezésnek, az életnek elemi szabadságélményét megőrizni és visszaidézni, mint az ő könyvei, ezeket a legnagyobb szellemi élményeim közé sorolom. Domokos M.: A fogpaszta reklámra pontosan emlékszem, mert ezt annak idején — ekkor már Eötvös- kollégista voltam —az akkori Szabad Nép meg is glosszázta. Tudniillik ő ezt elmondta egy író-olvasó találkozón is, közönség előtt, amikor azt akarta megvilágitani, mi is az a szocialista realizmus voltaképpen, és akkor egy kis történetet rögtönzött, hogy képzeljék el, kedve% hallgatóim—most ezt élénk taglejtések- kél kísérte, aki ismerte Tersánszky t, maga elé tudja idézni ezeket az összevissza szeles és nagyon kifejező mozdulatokat— előadta, hogy képzeljék el, hogy valaki, egy fess fiatalember, aki egyébként foglalkozására nézve fogpasztaügynök, udvarol Ju- cikának, főzi, szépeket mond neki, azt mondja: Jucika! Használjon Odol fogkrémet! — Ez a szocialista realizmus. Ezt megglosszázták, valami olyan fogalmazásban, hogy: A kitűnő, nagytehetségű író sajnálatos eltévelyedése ez, és hát ennél komolyabb esztétikai problémáról van itten szó, mint ahogy ő ezt megvilágította. KABDEBÓ TAMÁS Minden út (még a hatvanas években is a Dunába visz) Bükösd nagyközség a Dunával párhuzamos, de attól távol eső műút két oldalán fekszik, célszerű magyar szegényemberek lakják, kiknek egyharmada dolgozni az Állami Gazdaságba jár, valamint túlélő sváb parasztok, kik kétszeres szorgalmukkal megkapaszkodnak a homoki szőlőbe és a bajai ládagyár bérébe, melyért biciklivel járnak be; továbbá bunyevác ivadékok, kik mindennemű tüsténkedéssel, cigányok, kik muzsikás vagy napszámos kényelmességgel, és messziről jöttmentek, kik a párt indáiba csimpaszkodva élnek, szopva a szipka végét és szlo- pálva a szőlő levét. A Dunáig kilométereket kell gyalogolni, biciklizni vagy kocsizni, Bükös- dön nincs is hajóállomás, de van egy dízel komp, amit működtetni kell, egy stég, rajta bódéval, egy iszapos strand és egy iszamos árterület, hova nagyvízkor betüremkedik a Duna, és sáros vizével megjelöli a tocsogó nyárfák, fűzek, mocsári tölgyfák derekát. Bükösdön van egy csodálatos templom, nem olyan öreg. mint a falu múltja, mi visszafelé a török idők előttig ér, de olyan káprázatosán szép freskót mutat fel szentélyében, melynek merő megtekintése maga megér megannyi búcsúval, melytől annak a mennyországnak a szegélyébe juthat az ember, melyet a szentkép ábrázol. A freskót a káplán, Prokop Péter festette, és csodájára jártak a műítészek. Nemúgy Vártavi Tibor, aki fő feladatának tartotta, hogy a bü- kösdi fiatalságot távoltartsa a templomtól, és a tanácsháza, azaz a kultúrterem irányába igazgassa, hovatovább a Nép- szabadság mezőgazdasági rovatát velük elolvastássa, s olykor közülük hajlókat válogasson a pártvezetöség évi három gemen- ci vadászatára, megvegye tőlük a legolcsóbb jóbort, melyet majd felárral adhat el a vadőr, érdész és fővadászmester mesterhármasának, mely bor bennfentes butykosokba, fonatos de- mizsonokba, külföldieknek mért kulacsokba és faragott vadászasztalokon kért butéliákba ke- rüiend. (A fővadászmester — Mikszáth így mondaná — nagy selyma vala; görgő kocáit kiverte a makkosba, hozómra búgat- ta be a vadkanokkal. A kanok odaszoktak, s midőn megjöttek a fejesek a kocavadászat szó új jelentéssel bővült.) Vártavi Tibor Nimródot nem kedvelő titkár volt, szép tohonya, bodrosfejű fiatalember, lekonyuló magyar bajusszal és mézédes orgánummal felszerelve. Kinevezését saját tündöklő tehetségén túl a du- nahalmi nagybátyjának, Veigel Ig- nácnak köszönhette, ki magától értetődően úgy vélte, hogy saját regionális pozícióját erősíti az — namost az MSZMP-ről nem is beszélve —, aki unokaöccsének környékbeli bizalmi állást biztosít. # C sus/armadar nagyapám emlékére. HERCEG JÁNOS Bácskai múzeum