Petőfi Népe, 1993. január (48. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-23 / 19. szám

1993. január 23., 7. oldal HÉT VÉGI MAGAZIN Emlékeztetőül VÍZSZINTES: 1. Krúdy Gyula megállapításának első része (zári betűk): S, N, E, Ő, K). 14. A Dal- mát-szigetek tagja. 15. Leesik. 16. Zenei hangok. 17. Máltai és török autók jelzese. 18. Elájuló. 19. Ige­képző. 20. Cók ikerszava. 22. Ar­ról a helyről származik. 25. A szem szivárványhártyája. 27. A Ludolf- féle szám betűjele. 28. Alkoholfaj­ta. 30. Márványmintázattal díszít. 31. Fénytelen. 33. Jókedv, névelő­vel. 34. Hegy Szerbiában. 36. Fé­lénk. 38. Szürke ötvözőfém. 39. Az adott körülmények között kémiai reakcióba nem lépő. 41. Quo ...; Sienkiewicz regénye. 43. Betű, ki­ejtve. 45. Pajzshordozó jelentésű férfinév. 47. Becézett női név. 49. ... Roll; rockzenekar. 51. Vadász­kutya. 53. Spanyol női név. 54. Fiatal, még nem boijadzott szarvas- marha. 56. A rádium vegyjele. 57. Idejétmúlt. 58. A Pacsirta c. ma­gyar film rendezője (utóneve kez­dőbetűjével a végén). 61. Sérülés. 63. Hírügynökség az USA-ban. 65. Sokaság. 66. Svájci folyó. 68. Fél­cipő! 69. Egyes államokban a rend­őrség neve. 71. Erdélyi város Gyu- lafehérvárközelében. FÜGGŐLEGES: 2. Az összes víz gőzzé váló. 3. A nobélium vegyjele. 4. Volt minisztérium név­betűi. 5. Viszolyog, költői rövid­séggel. 6. Zala megyei helység. 7. Félelem! 8. Gyakori rím Tinódi Se­bestyén verseiben. 9. Letöltött egy bizonyos életkort. 10. Halfogás eszköze. 11. Folyó hónap. 12. Minden tudás kezdete. 13. A Bal- has-tóba ömlő folyó. 16. Krúdy Gyula megállapításának befejező része (zárt betűk: Y, L, I, E, T). 18. Kopott, ócska. 21. Csatorna az NSZK-ban. 23. Szabó István film­je. 24. Közeire mutató szó. 26. Bőr felületét kaparva megtisztító. 28. A színkeverés egyik módja. 29. Re­gényszerző. 31. Angol női név. 32. A titán és a vanádium vegyjele. 33. Verdi operája. 35. Színházi belé­pésre jogosító kis szelvény. 37. Vá­ros a Maros mellett. 40. Tekinte­tes, röv. 42. Az egyik szögfügg­vény. 44. Vízben tisztít. 46. Du­nántúli bányászváros. 48. Csapda. 50. Párosán elszed! 52. Kerti bútor­darab. 55. Folyó és medence Belső- Ázsiában. 57. Kortárs iráni író (Bo- zag). 58. Hálószerű kézimunka. 59. Válogatott veterán angol labdarú­gó. 60. New Haven egyeteme. 62. A szükségesnél nagyobb méretű. 64. Levarrt hajtás ruhán. 65. Kossuth- díjas író, költő (Sándor). 67. .. .- Tin-Tin; régi filmek kutyasztárja. 70. A természetes logaritmusjele. 71. Szakmabeli! 72. Munkadarab! Nagy Balázs Január 16-ai rejtvény megfejtése: A finom ebédnek nem a sok fogás a lényege, hanem a tökéletes tálalás. Nyertesek:,Csernák Istvánná, Kecs­kemét, Kürt u. 5.; Pozsár Jánosné, Pálmonostora, Nagyatádi u. 141.; Bera Mihályné, Baja, Madách Imre u. 37.; Zelei Fülöpné, Soltvadkert, Bacsó B. u. 3. Rejtvényfejtők dicsérete A PN januári nagy rejtvényjáté­kán több száz jeles fejtő vett részt, amint ezt a beküldött, sok-sok helyes megoldás bizonyítja. Milyen kár, hogy nincs mód valamennyiük név szerinti megemlítésére, és a szerencsét kellett segítségül hívni, hogy hármuk­nak kioszthassuk a díjakat. ígére­tünk szerint egy kávéfőzőgéppel, s egy-egy értékes könyvcsomaggal ju­talmazzuk Fortuna kegyeltjeit. A sorsolás eredményeképpen Tóth Lászlóé, Kecskemét, Széchenyi krt. 35. II/9. a feketelevest főző masina, amelyet használatba vétele után majd előkészíthet a februárban újból je­lentkező rejtvénymagazin feladvá­nyainak megoldását serkentő esz­közként. Bélák Jánosné (Nemesnádudvar, Rá­kóczi 22.) és Egri Károly (Bugac, Dózsa Gy. 29.) második és harmadik helyezett­ként könyvküldeményünket postán ka,)- ja meg. A kávéfőző gépet jan. 27-én lehet átvenn i a kiadóhivatalban. Bízva abban, hogy rejt­vényfejtő olvasóink tábora még további új tagokkal is bővül, kérjük, készüljenek szor­galmasan a februári újabb fordulóra. A helyes megfejtések a következők: 5. oldal: 1. Magam sem hittem volna, hogy ennyibe kerül két újfog. 2. Mit cso­dálkozik, ön nem szokott hetente zoknit váltani ? 6. oldal: 1. Mindig akkor ájul el, amikor ki kellene mondania az igent. 2. A férjem ragaszkodik hozzá, hogy min­dennap sétáljunk egy órát. 7. oldal 1. Ne haragudjon, de elfogyott a géz az ambu­lancián. 2. Fogadjunk ezer forintba, hogy én érek előbb a műtőbe. Akiknek pedig most ez egyszer sem kedvezett a szerencse, ne adják fel: hi­szen a játék a lényeg! A jövő hónapban folytatjuk! HÁZI DIVATMUHELY V arrjunk pulóvert! Nem félreértésről, képtelen divatötletről van szó: mióta méterben kapható hurkolt kelme, csakugyan adott a lehe­tősége pulóver varrásá­nak. Egyébként is a kon­fekcionált, készen kap­ható kötöttáru egy része is úgy készül, hogy ki­szabják és összegepelik. Saját kezűleg, persze, ol­csóbb és — ami nem utolsó szempont — egyé­nibb ... Lássuk tehát a gyakorlati tudnivalókat: Vegyünk 1 méter dup­laszéles (lehetőleg 150 cm-es) kötött anyagot. Nagyítsuk föl csomago­lópapírra a szabásmintát (1. sz. rajz), amelyen a pulóver eleje-háta egy­forma, csak a szaggatott vonallal jelzett nyakkivá­gás magasabb a hátán. A méret 96 cm-es mell- és csípőbőségnek felel meg. Csak akkor telik ki 1 mé­terből, ha az ábra szerint összecsúsztatva szabjuk. Az elejét összehajtott szélből kell kiszabni, a háta közepébe — szakki­fejezéssel élve — varrás­ba kell beállítani egy 15 cm-es cipzárat a csukás­hoz. A széleknél a szabás során varrásra 2 cm-t kell ráhagyni. Ha az ujja nem elég hosszú, akkor told­juk ki keresztirányba szabott anyaggal, mintha passzé kézelő lenne — te­hát szűkebb legyen, mint az ujja vége. Ezt duplán szabjuk. Célszerű először cik­cakk öltéssel eltisztázni a széleket, és azután össze­gépelni a váll- és oldal­varrásokat. Vigyázzunk arra, hogy ne legyen túl apró és szoros az öltés. A nyakkört 3 cm szé­les, rászabott pánttal dolgozzuk el. Az alját la­za, láthatatlan öltéssel kell felhajtani. Ne feled­kezzünk meg a válltömő- ről, ami két végén lekere­kített, ún. kanalas le­gyen, mert ez illik a ja­pánujjú fazonba. Ugyanennek a sza­básmintának az alapján szabhatunk más nyak­megoldású — például V-alakú — pulóvert (2. rajz) is. Itt a szegőpán­tot a színére tűzzük. Az ujj lehet háromnegyedes hosszúságú; ha vasta­gabb kötött kelméből készül, hozzádolgoz­hatunk a nyakkörhöz egy kézzel kötött pasz- szet. Záhonyi Lujza Ferenczy Europress Csak gyerekeknek! Ezt a jelenetet egyik ked­ves mesekönyvből kölcsönöz­tük gyerekeknek szánt ver­senyfeladatul. A bűbájos rajz Tony Wolf alkotása, bizo­nyára sokan ráismertek a pórul járt úrfíra. A ti dolgo­tok csak annyi: foglaljátok össze kis történetben, miért nőtt ilyen hosszúra a mese­hős orra? A legtanulságo­sabb, legkerekebb történetet könyvvel jutalmazzuk! (Kér­jük, ne a mesét fogalmazzá­tok újra, inkább a szokatlan orrnövekedés okaira, tanul­ságaira figyeljetek!) Ha elké­szült a fogalmazvány,- küld­jétek be a szerkesztőség cí­mére: PN-szerkesztőség, Kecskemét, Szabadság tér 1/A. A borítékra írjátok rá: Csak gyerekeknek! TESZT • • Jó szomszéd On? Élne-e egy lakatlan szigeten?-r- pompás lenne 0 —igen, ha a családom velem lenne 2 — igen, ha lenne ott is televízió 1 — nem, mert hiányozna a kényelem 3 —nem, mert hiányoznának az emoerek 3 Szomszédja megkéri, hogy vigyázzon kis­gyerekére, míg ő valamit elintéz. Mire Ön ? — udvariasan elhárítom 2 — határozottan elutasítom, hbgy máskor se próbálkozzon 0 —azt mondom, nekem is el kell mennem 1 — kényszeredetten elvállalom 3 — örülök, hogy segíthetek 5 Ismeri-e az Önnel egy házban lakókat? — igen 4 — nem 1 — nemigen 2 — nem, nem is vagyok rájuk kíváncsi 0 — felületesen 3 — mindent tudok róluk 5 Kisegíti-e szomszédját apróbb dolgokkal? (Só, gyógyszer stb.) — természetesen 5 — igen 4 — igen, hogy én is kapjak segítséget tőlük 3 — nem 1 — hogyne, hogy folyton zavarjanak 0 Milyen hangerővel hallgatja a rádiót és a tévét? — amilyennel nekem tetszik I —este tíz után lehalkítom 3 — úgy, hogy ne zavarjon másokat 5 — bömböltetem, hadd üsse meg a szomszédokat a guta 0 Engedi-e, hogy szomszédja Öntől telefo­nálhasson? —csak kivételes esetben 2 —csak ha orvost vagy tűzoltót akar hívni 1-— soha, a lakásom nem postahivatal 0 — igen, de elkérem a beszélgetés díját 3 — örömmel 4 — örömmel, legalább meghallom, mit beszél 5 Tudomására jut, hogy szomszédjához fele­sége távollétében egy ifjú hölgy szokott fel­járni. Mit tesz? — nem törődöm vele 1 figyelmeztetem a feleséget 5- figyelmeztetem a szomszédot 3 — figyelmeztetem a hölgyikét, hogy ez egy tisztességes ház 4 lecsapom a kezéről 2 Mi a véleménye a pletykáról? — undorító dolog 0 — attól függ, igaz-e a pletyka 2 — imádom a jó pletykákat 5 —jó, csak ne rólam pletykáljanak 3 ÉRTEKELÉS: 1—11 pont: Ön visszahúzódó, nem tár­sasági ember, ezért érthető, hogy szomszé­dait is távol tartja magától. Elve, hogy „az én házam az én váram”, s legszívesebben vizesárkot is építene lakása köré. Ez az izoláltság lehet, hogy kényelmes, de mi van, ha egyszer Önnek lesz szüksége vala­mire? 12—25 pont: Ön átlagos szomszéd, sen­kivel nincs tartósan haragban, de a kap­csolattartás szintje inkább felületes, gyak­ran csak a köszönőviszonyig jut el. 26—35 pont: Ön igazán jó, áldozatkész szomszéd. Szívesen segít, kölcsönöz, ba­rátkozik. Szeret szomszédolni, s ebből fa­kadóan mindig jól értesült. 36—40 pont: Ön már túl jó szomszéd. Úgy érzi, a jó szomszédság ürügyén be­avatkozhat mások magánéletébe. A szomszédolást nem a barátkozás, ha­nem inkább a kíváncsiskodás, pletykálko­dás motiválja. Javaslatunk: fogja vissza magát egy kicsit. Szigeti András Itt a báli szezon! • llódító báli ruhában. Báli szezon! Csak ne pofozza le a korrektor az ó-ról az ékezetet: szándékosan jeleztem az affektáló hangsúlyt. Mert más a bál és más ha szezonja van. Legalábbis így hiszem, én, aki egyetlenegy báli szezont se táncolhatott végig. Töb­bet meg pláne nem, hisz az csak a csúnyábbacska és jelentéktelen ho­zománnyal „kecsegtető” leányok sorsa volt hajdanán. Mindközön­séges bálba sem vittek — a szalag­avató volt az egyetlen, amely ma­kacsul megmaradt a polgári szoká­sokból, valamilyen oknál fogva. Nem volt divat a hatvanas évek­ben hálózni. A bulizás (ez a satnya bálutód),, is. csak később kezdett terjedni. Szóval korosztályom leá­nyai attól megfosztanak, eminnen meg eltiltattak. Kimaradtunk mi sok mindenből, amit a polgári lét nyújthatott volna, ha nem éppen a vasreszelésen emancipáltak volna minket nemzetközileg ünnepelt nővé. Béke fiatalságunk hímporára! Fölneveltük gyerekeinket (azért bálozás nélkül is akadt férjünk, akit nem a hozomány láncolt hűsé­ges társsá, úgy hogy váltunk is be­csülettel, öntudatos asszonyként) s most legfeljebb a tipegő kisuno- kánkra képzeljük az estélyit, a frakkot. Mert visszajön minden di­vat, akár a mini, amit most érzünk igazán, reumás térdfájásainkban. De félre mélabú: itt a báli sze­zon. A fiatalok szépek, virgoncak, táncos kedvűek. Csillogni, hódíta­ni szeretnének, s mi alkalmasabb erre, mint a bál? Álljon hát szerte: falvakban, vá­rosokban! Kell a vidámság, az ön­feledt szórakozás! Gyűjteni az em­léknek való élményeket, hogy évti­zedek múlva a meghatottságtól fé- nyesedjék a tekintet! S ne a szomo­rúság könnyétől, mint nekünk: hogy tőlünk még ezt az ártatlan szórakozást is megvonták. Röpüljenek a szoknyák, pörög­jenek a táncosok! Itt a báli szezon! S ha véget ér, hát ilyen az élet, lesznek új bálozók, új ábrándozók. S egyszer, talán, a farsangot nem a nagyböjt fejezi be. Valahogy hosszabb lesz a szezon. S a nagy­mamit, a fájós lábút, a mindjárt elérzékenyülőt táncra kéri az uno­ka. Az lesz a legszebb báli szezon. Csak megérjük ... Nagy Mária Marlene Dietrich szerint: • Marlene Dietrich • CIPŐ: Fontosabb, mint a kosz­tüm vagy a ruha. A szép cipő ele­ganciát ad megjelenésének. Inkább vegyen egy pár remek cipőt, mint három vacakot. DIVAT: Mindig tartsa szem előtt, hogy a divatot fotómodellek- nek és manökeneknek találták ki. Tehát ne kövesse vakon minden irányzatát. FŰZŐ: Nagyon kellemetlen vi­selet. A nők azonban rendületlenül hiszik, hogy csodákra képesek. Úgy vélem, tévednek. A női test természetes vonalának fűző nélkül is megvan a szépsége. KALAPOK: Aki nevet rajtuk, az egyáltalán nincs tisztában an­nak fontosságával, amit egy nő a szokás túlélésének tulajdonít. KEBLEK: A telt, lágy, lógó keb­lek divatját éljük. A szép kebleket azonban nem lehet sem divatba hozni, sem divatjamúlttá tenni. KOő PLEXUSOK: Elegem van azokból, akik rossz modorukat komplexusaikkal szeretnék igazol­ni. NADRAG: Ha egy férfit Texas­ban jóképűnek vagy elegánsnak tartanak, egyszerűen csak ennyit mondanak: „Jól áll rajta a nad­rág.” NŐIESSÉG: A nők legfőbb ütőkártyája. Olyan mágneses erő, amellyel vonzzák a férfiakat. SMINK: Kár, hogy a többsé­günk nem élhet nélküle. < SZERELEM: A „szeretni” örömérzéséért legyünk szerelmesek, és ne azért, amit a másik nyújt. TARTÁSDÍJ: Ez tölti ki az űrt, amikor már megszűnt a szerelem. (MTI-Press)

Next

/
Oldalképek
Tartalom