Petőfi Népe, 1993. január (48. évfolyam, 1-25. szám)
1993-01-23 / 19. szám
1993. január 23., 7. oldal HÉT VÉGI MAGAZIN Emlékeztetőül VÍZSZINTES: 1. Krúdy Gyula megállapításának első része (zári betűk): S, N, E, Ő, K). 14. A Dal- mát-szigetek tagja. 15. Leesik. 16. Zenei hangok. 17. Máltai és török autók jelzese. 18. Elájuló. 19. Igeképző. 20. Cók ikerszava. 22. Arról a helyről származik. 25. A szem szivárványhártyája. 27. A Ludolf- féle szám betűjele. 28. Alkoholfajta. 30. Márványmintázattal díszít. 31. Fénytelen. 33. Jókedv, névelővel. 34. Hegy Szerbiában. 36. Félénk. 38. Szürke ötvözőfém. 39. Az adott körülmények között kémiai reakcióba nem lépő. 41. Quo ...; Sienkiewicz regénye. 43. Betű, kiejtve. 45. Pajzshordozó jelentésű férfinév. 47. Becézett női név. 49. ... Roll; rockzenekar. 51. Vadászkutya. 53. Spanyol női név. 54. Fiatal, még nem boijadzott szarvas- marha. 56. A rádium vegyjele. 57. Idejétmúlt. 58. A Pacsirta c. magyar film rendezője (utóneve kezdőbetűjével a végén). 61. Sérülés. 63. Hírügynökség az USA-ban. 65. Sokaság. 66. Svájci folyó. 68. Félcipő! 69. Egyes államokban a rendőrség neve. 71. Erdélyi város Gyu- lafehérvárközelében. FÜGGŐLEGES: 2. Az összes víz gőzzé váló. 3. A nobélium vegyjele. 4. Volt minisztérium névbetűi. 5. Viszolyog, költői rövidséggel. 6. Zala megyei helység. 7. Félelem! 8. Gyakori rím Tinódi Sebestyén verseiben. 9. Letöltött egy bizonyos életkort. 10. Halfogás eszköze. 11. Folyó hónap. 12. Minden tudás kezdete. 13. A Bal- has-tóba ömlő folyó. 16. Krúdy Gyula megállapításának befejező része (zárt betűk: Y, L, I, E, T). 18. Kopott, ócska. 21. Csatorna az NSZK-ban. 23. Szabó István filmje. 24. Közeire mutató szó. 26. Bőr felületét kaparva megtisztító. 28. A színkeverés egyik módja. 29. Regényszerző. 31. Angol női név. 32. A titán és a vanádium vegyjele. 33. Verdi operája. 35. Színházi belépésre jogosító kis szelvény. 37. Város a Maros mellett. 40. Tekintetes, röv. 42. Az egyik szögfüggvény. 44. Vízben tisztít. 46. Dunántúli bányászváros. 48. Csapda. 50. Párosán elszed! 52. Kerti bútordarab. 55. Folyó és medence Belső- Ázsiában. 57. Kortárs iráni író (Bo- zag). 58. Hálószerű kézimunka. 59. Válogatott veterán angol labdarúgó. 60. New Haven egyeteme. 62. A szükségesnél nagyobb méretű. 64. Levarrt hajtás ruhán. 65. Kossuth- díjas író, költő (Sándor). 67. .. .- Tin-Tin; régi filmek kutyasztárja. 70. A természetes logaritmusjele. 71. Szakmabeli! 72. Munkadarab! Nagy Balázs Január 16-ai rejtvény megfejtése: A finom ebédnek nem a sok fogás a lényege, hanem a tökéletes tálalás. Nyertesek:,Csernák Istvánná, Kecskemét, Kürt u. 5.; Pozsár Jánosné, Pálmonostora, Nagyatádi u. 141.; Bera Mihályné, Baja, Madách Imre u. 37.; Zelei Fülöpné, Soltvadkert, Bacsó B. u. 3. Rejtvényfejtők dicsérete A PN januári nagy rejtvényjátékán több száz jeles fejtő vett részt, amint ezt a beküldött, sok-sok helyes megoldás bizonyítja. Milyen kár, hogy nincs mód valamennyiük név szerinti megemlítésére, és a szerencsét kellett segítségül hívni, hogy hármuknak kioszthassuk a díjakat. ígéretünk szerint egy kávéfőzőgéppel, s egy-egy értékes könyvcsomaggal jutalmazzuk Fortuna kegyeltjeit. A sorsolás eredményeképpen Tóth Lászlóé, Kecskemét, Széchenyi krt. 35. II/9. a feketelevest főző masina, amelyet használatba vétele után majd előkészíthet a februárban újból jelentkező rejtvénymagazin feladványainak megoldását serkentő eszközként. Bélák Jánosné (Nemesnádudvar, Rákóczi 22.) és Egri Károly (Bugac, Dózsa Gy. 29.) második és harmadik helyezettként könyvküldeményünket postán ka,)- ja meg. A kávéfőző gépet jan. 27-én lehet átvenn i a kiadóhivatalban. Bízva abban, hogy rejtvényfejtő olvasóink tábora még további új tagokkal is bővül, kérjük, készüljenek szorgalmasan a februári újabb fordulóra. A helyes megfejtések a következők: 5. oldal: 1. Magam sem hittem volna, hogy ennyibe kerül két újfog. 2. Mit csodálkozik, ön nem szokott hetente zoknit váltani ? 6. oldal: 1. Mindig akkor ájul el, amikor ki kellene mondania az igent. 2. A férjem ragaszkodik hozzá, hogy mindennap sétáljunk egy órát. 7. oldal 1. Ne haragudjon, de elfogyott a géz az ambulancián. 2. Fogadjunk ezer forintba, hogy én érek előbb a műtőbe. Akiknek pedig most ez egyszer sem kedvezett a szerencse, ne adják fel: hiszen a játék a lényeg! A jövő hónapban folytatjuk! HÁZI DIVATMUHELY V arrjunk pulóvert! Nem félreértésről, képtelen divatötletről van szó: mióta méterben kapható hurkolt kelme, csakugyan adott a lehetősége pulóver varrásának. Egyébként is a konfekcionált, készen kapható kötöttáru egy része is úgy készül, hogy kiszabják és összegepelik. Saját kezűleg, persze, olcsóbb és — ami nem utolsó szempont — egyénibb ... Lássuk tehát a gyakorlati tudnivalókat: Vegyünk 1 méter duplaszéles (lehetőleg 150 cm-es) kötött anyagot. Nagyítsuk föl csomagolópapírra a szabásmintát (1. sz. rajz), amelyen a pulóver eleje-háta egyforma, csak a szaggatott vonallal jelzett nyakkivágás magasabb a hátán. A méret 96 cm-es mell- és csípőbőségnek felel meg. Csak akkor telik ki 1 méterből, ha az ábra szerint összecsúsztatva szabjuk. Az elejét összehajtott szélből kell kiszabni, a háta közepébe — szakkifejezéssel élve — varrásba kell beállítani egy 15 cm-es cipzárat a csukáshoz. A széleknél a szabás során varrásra 2 cm-t kell ráhagyni. Ha az ujja nem elég hosszú, akkor toldjuk ki keresztirányba szabott anyaggal, mintha passzé kézelő lenne — tehát szűkebb legyen, mint az ujja vége. Ezt duplán szabjuk. Célszerű először cikcakk öltéssel eltisztázni a széleket, és azután összegépelni a váll- és oldalvarrásokat. Vigyázzunk arra, hogy ne legyen túl apró és szoros az öltés. A nyakkört 3 cm széles, rászabott pánttal dolgozzuk el. Az alját laza, láthatatlan öltéssel kell felhajtani. Ne feledkezzünk meg a válltömő- ről, ami két végén lekerekített, ún. kanalas legyen, mert ez illik a japánujjú fazonba. Ugyanennek a szabásmintának az alapján szabhatunk más nyakmegoldású — például V-alakú — pulóvert (2. rajz) is. Itt a szegőpántot a színére tűzzük. Az ujj lehet háromnegyedes hosszúságú; ha vastagabb kötött kelméből készül, hozzádolgozhatunk a nyakkörhöz egy kézzel kötött pasz- szet. Záhonyi Lujza Ferenczy Europress Csak gyerekeknek! Ezt a jelenetet egyik kedves mesekönyvből kölcsönöztük gyerekeknek szánt versenyfeladatul. A bűbájos rajz Tony Wolf alkotása, bizonyára sokan ráismertek a pórul járt úrfíra. A ti dolgotok csak annyi: foglaljátok össze kis történetben, miért nőtt ilyen hosszúra a mesehős orra? A legtanulságosabb, legkerekebb történetet könyvvel jutalmazzuk! (Kérjük, ne a mesét fogalmazzátok újra, inkább a szokatlan orrnövekedés okaira, tanulságaira figyeljetek!) Ha elkészült a fogalmazvány,- küldjétek be a szerkesztőség címére: PN-szerkesztőség, Kecskemét, Szabadság tér 1/A. A borítékra írjátok rá: Csak gyerekeknek! TESZT • • Jó szomszéd On? Élne-e egy lakatlan szigeten?-r- pompás lenne 0 —igen, ha a családom velem lenne 2 — igen, ha lenne ott is televízió 1 — nem, mert hiányozna a kényelem 3 —nem, mert hiányoznának az emoerek 3 Szomszédja megkéri, hogy vigyázzon kisgyerekére, míg ő valamit elintéz. Mire Ön ? — udvariasan elhárítom 2 — határozottan elutasítom, hbgy máskor se próbálkozzon 0 —azt mondom, nekem is el kell mennem 1 — kényszeredetten elvállalom 3 — örülök, hogy segíthetek 5 Ismeri-e az Önnel egy házban lakókat? — igen 4 — nem 1 — nemigen 2 — nem, nem is vagyok rájuk kíváncsi 0 — felületesen 3 — mindent tudok róluk 5 Kisegíti-e szomszédját apróbb dolgokkal? (Só, gyógyszer stb.) — természetesen 5 — igen 4 — igen, hogy én is kapjak segítséget tőlük 3 — nem 1 — hogyne, hogy folyton zavarjanak 0 Milyen hangerővel hallgatja a rádiót és a tévét? — amilyennel nekem tetszik I —este tíz után lehalkítom 3 — úgy, hogy ne zavarjon másokat 5 — bömböltetem, hadd üsse meg a szomszédokat a guta 0 Engedi-e, hogy szomszédja Öntől telefonálhasson? —csak kivételes esetben 2 —csak ha orvost vagy tűzoltót akar hívni 1-— soha, a lakásom nem postahivatal 0 — igen, de elkérem a beszélgetés díját 3 — örömmel 4 — örömmel, legalább meghallom, mit beszél 5 Tudomására jut, hogy szomszédjához felesége távollétében egy ifjú hölgy szokott feljárni. Mit tesz? — nem törődöm vele 1 figyelmeztetem a feleséget 5- figyelmeztetem a szomszédot 3 — figyelmeztetem a hölgyikét, hogy ez egy tisztességes ház 4 lecsapom a kezéről 2 Mi a véleménye a pletykáról? — undorító dolog 0 — attól függ, igaz-e a pletyka 2 — imádom a jó pletykákat 5 —jó, csak ne rólam pletykáljanak 3 ÉRTEKELÉS: 1—11 pont: Ön visszahúzódó, nem társasági ember, ezért érthető, hogy szomszédait is távol tartja magától. Elve, hogy „az én házam az én váram”, s legszívesebben vizesárkot is építene lakása köré. Ez az izoláltság lehet, hogy kényelmes, de mi van, ha egyszer Önnek lesz szüksége valamire? 12—25 pont: Ön átlagos szomszéd, senkivel nincs tartósan haragban, de a kapcsolattartás szintje inkább felületes, gyakran csak a köszönőviszonyig jut el. 26—35 pont: Ön igazán jó, áldozatkész szomszéd. Szívesen segít, kölcsönöz, barátkozik. Szeret szomszédolni, s ebből fakadóan mindig jól értesült. 36—40 pont: Ön már túl jó szomszéd. Úgy érzi, a jó szomszédság ürügyén beavatkozhat mások magánéletébe. A szomszédolást nem a barátkozás, hanem inkább a kíváncsiskodás, pletykálkodás motiválja. Javaslatunk: fogja vissza magát egy kicsit. Szigeti András Itt a báli szezon! • llódító báli ruhában. Báli szezon! Csak ne pofozza le a korrektor az ó-ról az ékezetet: szándékosan jeleztem az affektáló hangsúlyt. Mert más a bál és más ha szezonja van. Legalábbis így hiszem, én, aki egyetlenegy báli szezont se táncolhatott végig. Többet meg pláne nem, hisz az csak a csúnyábbacska és jelentéktelen hozománnyal „kecsegtető” leányok sorsa volt hajdanán. Mindközönséges bálba sem vittek — a szalagavató volt az egyetlen, amely makacsul megmaradt a polgári szokásokból, valamilyen oknál fogva. Nem volt divat a hatvanas években hálózni. A bulizás (ez a satnya bálutód),, is. csak később kezdett terjedni. Szóval korosztályom leányai attól megfosztanak, eminnen meg eltiltattak. Kimaradtunk mi sok mindenből, amit a polgári lét nyújthatott volna, ha nem éppen a vasreszelésen emancipáltak volna minket nemzetközileg ünnepelt nővé. Béke fiatalságunk hímporára! Fölneveltük gyerekeinket (azért bálozás nélkül is akadt férjünk, akit nem a hozomány láncolt hűséges társsá, úgy hogy váltunk is becsülettel, öntudatos asszonyként) s most legfeljebb a tipegő kisuno- kánkra képzeljük az estélyit, a frakkot. Mert visszajön minden divat, akár a mini, amit most érzünk igazán, reumás térdfájásainkban. De félre mélabú: itt a báli szezon. A fiatalok szépek, virgoncak, táncos kedvűek. Csillogni, hódítani szeretnének, s mi alkalmasabb erre, mint a bál? Álljon hát szerte: falvakban, városokban! Kell a vidámság, az önfeledt szórakozás! Gyűjteni az emléknek való élményeket, hogy évtizedek múlva a meghatottságtól fé- nyesedjék a tekintet! S ne a szomorúság könnyétől, mint nekünk: hogy tőlünk még ezt az ártatlan szórakozást is megvonták. Röpüljenek a szoknyák, pörögjenek a táncosok! Itt a báli szezon! S ha véget ér, hát ilyen az élet, lesznek új bálozók, új ábrándozók. S egyszer, talán, a farsangot nem a nagyböjt fejezi be. Valahogy hosszabb lesz a szezon. S a nagymamit, a fájós lábút, a mindjárt elérzékenyülőt táncra kéri az unoka. Az lesz a legszebb báli szezon. Csak megérjük ... Nagy Mária Marlene Dietrich szerint: • Marlene Dietrich • CIPŐ: Fontosabb, mint a kosztüm vagy a ruha. A szép cipő eleganciát ad megjelenésének. Inkább vegyen egy pár remek cipőt, mint három vacakot. DIVAT: Mindig tartsa szem előtt, hogy a divatot fotómodellek- nek és manökeneknek találták ki. Tehát ne kövesse vakon minden irányzatát. FŰZŐ: Nagyon kellemetlen viselet. A nők azonban rendületlenül hiszik, hogy csodákra képesek. Úgy vélem, tévednek. A női test természetes vonalának fűző nélkül is megvan a szépsége. KALAPOK: Aki nevet rajtuk, az egyáltalán nincs tisztában annak fontosságával, amit egy nő a szokás túlélésének tulajdonít. KEBLEK: A telt, lágy, lógó keblek divatját éljük. A szép kebleket azonban nem lehet sem divatba hozni, sem divatjamúlttá tenni. KOő PLEXUSOK: Elegem van azokból, akik rossz modorukat komplexusaikkal szeretnék igazolni. NADRAG: Ha egy férfit Texasban jóképűnek vagy elegánsnak tartanak, egyszerűen csak ennyit mondanak: „Jól áll rajta a nadrág.” NŐIESSÉG: A nők legfőbb ütőkártyája. Olyan mágneses erő, amellyel vonzzák a férfiakat. SMINK: Kár, hogy a többségünk nem élhet nélküle. < SZERELEM: A „szeretni” örömérzéséért legyünk szerelmesek, és ne azért, amit a másik nyújt. TARTÁSDÍJ: Ez tölti ki az űrt, amikor már megszűnt a szerelem. (MTI-Press)