Petőfi Népe, 1992. február (47. évfolyam, 27-51. szám)

1992-02-19 / 42. szám

«f MMMHI EDGAR WALLACE: A Bűn utcai banda Kate megnyilatkozik f 12. Sir Ralph és Lord Flan- borough a helyi hatóságokkal egye­temben nagy parádét csaptak. Nagy ebéd volt, beszédek hangzot­tak el, különösen Sir Ralph tűnt ki nagyszerű beszédével, amelyben az új tengerentúli hajójárat első megje­lenését Odüsszeusz hazatéréséhez hasonlította. Az ünnepélyen megjelent a lon­doni sajtó több képviselője is, akik­nek néhány igazgató és feleségük kíséretében megmutatták a dokko­kat. Megcsodálták az új vonatokat, különösen két vadonatúj kocsit, amelyek sajátságos építésmódját Sir Ralph csak néhány igazgatótár­sának magyarázta meg. Kerekeken járó széf: ez volt a legtalálóbb elne­vezése. A szokottnál jóval erősebb alváz nyilván mutatta, hogy a kocsi óriási terhek szállítására készült. — Nyugodt vagyok, Lord Flan- borough nem haragszik meg, ha megsúgom, hogy ma éjjel húsz ton­na aranyrudat szállít ez a kocsi —- mondta Sir Ralph a kis társaság­nak. — Mennyi lehet annak az értéke? — kérdezte a társaság egyik tagja. — 2 687 200 font sterling — felel­te Sir Ralph nagy hatást keltve —, ami Lord Flanborough aranybá­nyáinak hat teljes hónapi termése. Az igazgatók száján kiszaladt a sok ó! — úgy álmélkodtak. Fianem olyan vendégek is megje­lentek Seahamptonban, akiket szintén nagyon érdekelt a hatalmas aranyszállítmány, ha nem is voltak meghiva. Egyikük egy külföldinek látszó, fekete képű férfi volt, aki csak egy ócska High Street-i kocs­mában húzódott meg, nem messze a dokkoktól, annál közelebb nem ment. Egyszerre csak odalép hozzá egy sápadt képű, kevés szavú úr. — Ennek már befellegzett! — súgta a foga között. — Mi baj? — kérdezte a másik éppúgy. — Se a fűtőt, se a gépészt nem lehet megvesztegetni. Mind a kettő a társaság régi, hűséges szolgája, van megtakarított pénzük, és vesz­tegetéspénzt éppúgy nem fogadnak el, mint akár Lord Flanborough. — Telefonálok Kate-nek — mondta erre a másik. — Gondo­lom, valahol fel kell tartóztatnunk a vonatot. Sir Ralph ezután elvezette a ven­dégeit a gépházba Is megmutatta nekik a vadonatúj mozdonyt, amely a vonatot majd Londonba viszi. Délután három órakor Sir Ralph egyszerre csak szinte ajtóstól beron­tott Lord Flanborough szobájába, ahol őlordsága éppen szundikált. — Ön is kapott sürgönyt? — kér­dezte. Az ő kezében csakugyan volt egy sürgönyblanketta. — Sürgöny? Mi dologban? — kérdezte a lord megrökönyödve. A sürgöny aláírása: Michael, szövege pedig ez volt: „Egyidejűleg megkísérelték fel­törni az Ausztrál—afrikai Társaság páncélkamráját és Flanborough páncélszekrényét. Mindkét kísérlet meghiúsult. Ajtókat nitroglicerin- nel robbantották fel. Telefonon bő­vebben.” Lord Flanboroughnak ámulatá­ban leesett az álla. — Ennek már a fele se tréfa — hebegte. , — Különvonatot rendeltem Lon­donba. A különvonat már ott várt rájuk az állomáson, mire kiértek, s repült is észak felé. Michael számára rendkívül érde­kes nap volt ez a vasárnap délelőtt. Megfürdött, felöltözött, aztán fel se ébresztve senkit, maga főzte meg a kávéját. Gyönyörű reggel volt, amilyen után gyakran következik esős nap, amikor kilépett a néptelen utcára. Végigment néhány utcán anélkül, hogy egy-két rendőrön kívül terem­tett lelket talált volna, leért a Picca­dilly Circus elé, ahol egy rikkancs­tól újságot vett, aztán a Waterloo Place-n át bement a Hyde Parkba. Egy east endi gyújtogatásról szó­ló hosszú tudósítás közepén tartott, amikor hirtelen halk hangon a ne­vén szólították. Felnézett és talpra ugrott. — Kate, hát maga hol jár most itt? A lány néhány lépésnyire volt tő­le, arcán különös kifejezés. — Talán a végzet akarta, hogy ma ide jöjjek. Üljön le, Mike, mondja el, mi újság. — Maga jött az én sarkamban, vagy én jöttem a maga sarkában? — Mondom, a végzet akarta — felelte Kate. — Nem tudtam alud­ni, gondoltam, kijövök a Mercede- semen. — Hát Bacsevszkij hercegnő hogy van? — kérdezte Michael, mi­kor Kate letelepedett mellé a padra. — Ba ... — Bacsevszkij ... szegény öreg Ralph. Kate előrehajolt, állát a tenyeré­re, könyökét meg keresztbe rakott térdére támasztotta. — Maga néha valósággal megré­mít — mondta Kate. Sose tudtam eldönteni, nagyon okos-e, vagy na­gyon szerencsés. — Jó, tehát nem mondaná meg, kedves ezerholdas barátnőm, mi­lyen szádéka volt Ralph barátunk­kal? — Hát valamit megmondok — mondta Kate és egyenesen ülve a pádon Michael szeme közé nézett: — Mi most nagy dolgot művelünk. Ilyen hatalmas, vakmerő vállalko­zást még nem látott a világ, és ma visszük végbe. Szeretné tudni, miért mentem Flanborough házába és miért álltam kapcsolatban azzal a lehetetlen figurával, Ralph Sapson- nel? Mind a kettő áldozatom. Sőt, mondok többet is — tette hozzá pillanatnyi gondolkozás után —, hogy a terv sikerét biztosítsam. Gondom volt rá, hogy az a két úr ne legyen Londonban ezen a gyö­nyörű szép napon. Hanem ennél többet nem mondhatok, Mike. — Kate, így nem folytathatja to­vább, mert előbb vagy utóbb bele­bukik. Pedig gondolja csak el, mit jelent az. Képzelje csak el, milyen rettenetes lotyó élet vár magára az aylesburyi fegyházban, ahol min­den perc egy óra és minden óra egy örökkévalóság. — Ha valamikor arra kerülne a sor, akkorra én halott leszek — fe­lelte a leány. — Tudom, ön csak jót akar, Michael Pretherston, de mondhatom, se ön, se senki más a világon engem el nem térit, hogy mást gondoljak és érezzék, mint amit gondolok és érzek. Délután két órakor hallotta a Moorgate Streeten szolgálatban ál­ló rendőr az első robbanást, amely a másik robbanással fenékig felka­varta a rendőrséget. Michael egy félóra múlva már ott volt, rövid nézelődés után sürgönyzött Sir Ralphnak. Csak most látta, hogy amit Kate mondott, igaz volt: se Lord Flanborough, se Sir Ralph Sapson nincs a fővárosban. Külö­nös, a lány szavai erősen érintették, de csak hetvenkedés számba vette, inkább csak afféle ingerkedésnek vélte, amiben Kate-nek mindig nagy kedve telt. Átkozta ostobasá­gát, hogy nem vette komolyan a figyelmeztetést, nagy megnyugvás­sal látta, hogy se a páncélszerkényt, se a Moorgate Street-i páncélszobát nem rabolták ki. — Tudja, mit gondolok? — mondta T. B. Smith kicsit gondol­kodva. — Azt hiszem, az egészet csak ijesztésnek szánták. Nem is gondoltak rá komolyan, hogy kira­bolják a páncélszekrényt vagy azt a másik páncélkamrát. Valahol má­sutt folytatnak nagyon komoly munkát. Mike, hívja be az összes tartalékot. > (Csütörtökön folytatjuk) .riiíiiNi 707 patkó egy tojáson Szerencsi Árpád szerencséje • Az Ostoros községben élő Szerencsi Árpád — 59 éves nyugdíjas darukezelő — a maga nemében egyedüli rekordot állított fel. A jászberényi állatkerttől kapott — egy ki nem kelt — emutojást patkóit meg. Fél év alatt 65 órai munkával 707 db — bronzból és rozsdamentes anyagból készült — apró patkót 1414 miniatűr szeggel rögzített a tojáson. Az idős „tojáspatkoló” ma sem pihen. Jövőre, ha sikerül egy strucctojáshoz hozzájutnia, több mint ezer patkóval szeretné elérni a lehetetlennek tűnő vállalkozást. LEMEZLISTA A magyar TOP—40, a Ma­gyar Hanglemezkiadók Szövetsé­ge által szponzorált nagylemez, kazetta és CD eladási sikerlista, melyet kéthetenként 20 budapes­ti és 30 vidéki demezüzlet eladá­sai alapián állítanak *össze a j .. rttrnry^O 5* tlrw kozgazdasagi egyetemen mukodo Universitas Diákszövetkezet munkatársai. 1. (1) Szandi: Szerelmes szí­vek, Hungaroton; 2. (41) Queen: Greatest Hits II., MMC/EMI; 3. (11) Guns N’Roses: Use Your Illusion II., Quint/Geffen; 4. (2) Gergely Róbert: Gergely Róbert, Magneoton; 5. (5) Re­public: Hoppá-hoppá, Quint; 6. (5) 100 Folk Celsius: Miki Ma­nó meséi, Zebra; 7. (13) Guns N’Roses: Use Your Illusion I., Quint/Geffen; 8. (17) Tina Turner: Simply the Best, MMC/ EMI; 9. (6) Válogatás: Filmslá­gerek, Magneoton; 10. (7) Mi­chael Jackson: Dangerous MMC/Epic; 11. (8) Válogatás: 60-as évek slágerei, Zebra; 12. (19)-,Demjén Ferenc: A föld a szeretőm, Proton/RR; 13. (9) Válogatás: Suprahits ’91, Zebra; 14. (18) Zorán: Az élet dolgai, Rákóczi; 15. (12) Hobo Blues Band: Kocsmaopera, Zebra; 16. (15) Válogatás: Szerelmes da­lok, Magneoton; 17. (10) Bo­nanza Banzai: A pillanat emlék­műve, Hungaroton; 18. (22) Ge­nesis: We Can’t Dance, MMC/ Virgin; 19. (20) Szinetár Dóra: Dóra mindenhol, Proton; 20. (28) Halász Judit: Vannak még rossz gyerekek, Quint. ANYAKÖNYVI HÍREK BAJA Születtek (január 29. február 4. között anyakönyvezettek): Ozvald Csaba (Kovács Edit), Baja, Hegedűs István (Hódos Mária) Ersekcsanád, Szerencsi Zoltán (Fekete Ibolya Ro­zália) Madaras, Dudás Zoltán (Sza­bó Orsolya) Baja, Lengyel Olivér (Novák Csilla Ilona) Baja, Malik Ramóna (Lengyel Mária) Baja, Nagy Eszter (Simon Ágnes) Baja, Bérdi Timea (Bednárik Irén) Sükösd, Peredi Kitti (Ódor Edit) Baja, Ko­vács Renáta (Mészáros Anikó) Baja, Szabó Bettina (Szakály Adrienn) Bácsszentgyörgy, Koller Tamás (Harmat Ildikó) Baja, Bogdola Bencze (Kanczler Tünde) Baja, Kál­mán Norbert (Kincses Zsuzsanna Erzsébet) Baja, Kunyik Márk (Kol- lányi Magdolna) Nagybaracska, Ke­resztes Attila (Barna Magdolna) Nagybaracska, Antal Adrienn Kata (Steiner Katalin) Vaskút, Pósa Sza­bolcs (Tálos Mónika Andrea) Baja, Leitermann Erika (Bischof Mária) Bátmonostor, Koller Andor (Molnár Ibolya) Gara, Bailo Barbara (Hege- dűs-Bite Ildikó) Bácsalmás, Ceglec Slobodan (Ignác Marija) Beli Ma- nastir, Molnár Timea (Kovács Ildi­kó) Madaras, Vidákovics Mirkó (Petres Zsuzsanna) Baja. Meghaltak (január 29. február 4. kö­zött anyakönyvvezettek): Lénárd Pálné Schmidt Mária Anna (Baja), Bereczki Istvánná Pölhe Katalin (Csávoly), Kincses Béláné Szabolcs Mária (Baja), Andrási János (Baja), Hidasi Sándor (Baja), Buckmüller Jó- zsefné Titl Viktória (Sükösd), Felső Lajos (Baja), Kiss Józsefné Csincsák Margit (Baja), Dr. Rátvay József (Ba­ja), Szabó Mihály Géza (Bácsalmás), Fábik Ágnes (Baja), Bors Tivadarné Fekete Mária (Baja), Morovitz József (Baja), Csupity Istvánná Gunity Anna (Katymár), Barcsik Piroska (Bácssző­lős), Dóra Gyuláné Márton Terézia Rózsa (Baja), Bényi György (Bácsbor- sód), Nagy János (Csávoly). KISKUNHALAS Születtek (február 7. és február 12. között): Tóbiás Gábor (Karip Zsuzsan­na Márta), Kiss Renáta (Kiss Mónika), Patai János (Papp Erzsébet), Suhajda János Tamás (Kecskeméti Erzsébet Jo­lán), Kovács Nikoletta (Molnár Szil­via), Molnár Szabolcs (Kucscra Irén), Major Kitti (Pecznyik Katalin), Pencz Amold (Sétáló Katalin), Berta Bettina (Szegszárdi Mária Ilona), Mike Niko­lett (Szabó Ivett), Valkó Nikolett (Szőke Erzsébet), Szabó Zsuzsanna (Sebők Pi­roska), Mészáros Réka (Franzer Haj­nalka Éva), Vásárhelyi Dávid (Hajdú Julianna). Házasságot kötöttek (február 15-én): Borkúti Zoltán és Podmaniczki Dóra. Meghalták (február 11. és február 17. között anyakönyvezettek): Kalcsevics Tibor (Kiskunhalas), Benedek Sándor- né Sziládi Julianna (Kiskunhalas), Lu­kács János (Kiskőrös), Zsikla István (Soltvadkert), Szabó György (Soltvad- kert), Horváth János (Kiskunmajsa), Hazafi Fercncné Fejes Erzsébet (Kecel), Hős László (Kiskunhalas), Lakatos Sándor (Kiskunhalas), Koncz Imre (Kiskunhalas), Váradi András (Kiskun­majsa), Pintér Gábor (Soltszentimre), Gyurita János (Kecel), Czombos Lajos- né Banári Irén (Balotaszállás), Dóczi Ferenc (Kiskunhalas), Szuholvszki Pé- terné László Erzsébet (Tompa), Péter József (Szánk), Sarkadi Sándor (Kis­kunhalas), Nagy-Czirok Károlyné Le- hőcz Julianna (Kiskunhalas), Székely György, Lászlóné Polgár Edit Mária (Kiskunhalas), Csongrádi Pálné Miklós Erzsébet (Kiskunhalas), Fejes Istvánné Paplanos Mária (Kecel), Garas Mcny- hértné Grezsa Mária (Kiskunhalas), Buday Anna Zsuzsanna (Kiskunhalas), Halász Lajos (Kiskunhalas), Bohács Ádám (Kiskunhalas), Schneider Pétcr- né Csáki Margit (Soltvadkert). Renault-tulajdonosok, figyelem! Teljes körű szolgáltatásainkkal állunk az önök rendelkezésére: — Renault személy- és kistehergépkocsik, — valamint gyári alkatrészek értékesítését, — garanciális és egyéb szervizelését, — karambolos javítását végezzük! Fekete Géza, 6351 Bátya, Bajai u. 3. Telefon: Bátya 25 88/1 Pfí/EPff/CH Trans EXPORT-IMPORT KERESKEDELMI ÉS SZÁLLÍTÁSI KFT. • Chiquita rendszerben helyben érlelt banán, • egyéb déligyümölcsök, • primőráruk. Érlelő- és értékesítőhely: Baja, Nagy István u. 38. Bővebb tájékoztatás a 79/23-144/57-es mellékű telefonon. Nagybani megrendelésnél ingyenes házhoz szállítás! Folyamatos áruszállítást biztosítunk! Kereskedőpartnereinket mindig friss áruval várjuk! Legyen a partnerünk, nem bánja meg! 46913 O 1 ? ÁFÉSZ Ktakunfétegyhéza 1 IN T m G RA k Az 36. Sz. Mezőgazdasági Áruháza RENDKÍVÜLI ÁRENGEDMÉNNYEL hozza forgalomba az alábbi árukat: SUZUKI-EKO 50 cm3-es motorkerékpár 40 000 Ft helyett ROBI 55 rotációs kapa SOLÓ 667 láncfűrész SOLÓ 670 láncfűrész SOLÓ 410 háti motoros permetező MD—01 elektromos morzsoló + daráló Golyós üléshuzat (személygépkocsiba) Érdeklődni lehet személyesen áruházunkban vagy telefonon. Címünk: Kiskunfélegyháza, Kecskeméti út 173. Telefon: 76/61-105 vagy 76/62-971 26 200 Ft 62 000 Ft 64 700 Ft 38 900 Ft 22 000 Ft 1 120 Ft helyett helyett helyett helyett helyett helyett 24 000 Ft 18 500 Ft 39 2Ö0 Ft 40 500 Ft 30 500 Ft 13 140 Ft 590 Ft c m A DUTÉP KECSKEMÉT FA. az alábbiakban felsorolt létesítményeit, ingatlanait értékesíteni kívánja: A. I. Sz. ipartelep, Kecskemét, István király krt. 24. Házgyár (tmk, raktárak, fejépület stb.) 22 730 m2 Gép- és járműjavító 1 296 m2 Étterem, konyha, iroda-1 441 m2 Raktárépület (DV) 2 536 m2 Tranzitraktár 1 836 m2 Központi raktár 6 360 m2 Készárutároló tér 26 400 m2 Fémipari csarnok (az összes) 5 160 m2 Ablakgyár + asztalosüzem 9 272 m2 Ablakgyár szoc. épület 1 386 m2 pihentető, szárító 1 236 m2 Földterület: 46,56 ha II. Sz. Ipartelep, Kecskemét, Kiskőrösi út 12. Üzemcsarnok 729 m2 Tárolóraktár 440 m2 Földterület: 5,338 ha Kalocsa Földterület: 1,900 ha Kecskemét, Mikszáth krt. 40. Beépített terület: 560 m2 Földterület: 2 000 m2 Gokartpálya, Kecskemét, Búzakalász u. Földterület: 18,4 ha Kecskemét, irodaház- Előcsarnok, tv-terem 6 391 m2 • Étterem, konyha 1 540 m2 Üdülő, Fonyód 10 szoba Üdülő, Kerekdomb faház 262 m2 Földterület: 6 075 m2 H. Baja, Nagy I. úti telep, földterület: 11,5 ha Érdeklődni lehet: — REORG Rt., Budapest V., Vadász u. 30. DUTÉP FA. felszámolóbiztosnál, telefon: 1/111-836; — DUTÉP FA. felszámoló helyi megbízottnál, Kecskemét, Kuruc krt. 16. Telefon: 76/22-501 37791

Next

/
Oldalképek
Tartalom