Petőfi Népe, 1991. december (46. évfolyam, 282-305. szám)
1991-12-23 / 300. szám
1991. december 23., 7. oldal „AN-TAN-TÉ-NUSZ, SZÓ-RAKA-TÉ-NUSZ” ÖSSZEÁLLÍTÁS A TÍZÉVES KECSKEMÉTI JÁTÉKHÁZRÓL Emlékplakett A papírhajtogatás bűvöletében • Kricskovics Zsuzsanna: — Az origami nem csak a felnőtteket varázsolja el... A Szórakaténusz egyik legnépszerűbb szakköre az origami. Lelkes és rendkívül tehetséges irányitója Kricskovics Zsuzsanna kecskeméti grafikus, rajzfilmtervező és rendező. — Milyen az itteni hangulat? A látogatónak, az ide betérő idegennek nyilván megkapó a látvány, különleges a hangulat. Én már törzsvendég vagyok itt, valójában nem tűnik fel a Szórakaté- nusz varázsa. El sem hiszem, hogy már tízévesek. Számomra nagyon nagy kihívást jelentett az a lehetőség, amit itt kaptam az origami szakkörrel, ami egyedülálló az országban. Természetesen a sikeres tevékenységhez a partnerekre is szükség volt. Négy éve tart a kapcsolat a felnőttekkel, pedagógusokkal. A gyerekek általuk sajátíthatják el az origami titkait. Erre sok óvodában, iskolában van már lehetőség Kecskeméten. Akik pedig odahaza szeretnék megismerni a papírhajtogatást, nekik eddig hat kiadványt készítettünk. — A Szórakaténusz nevéhez kötődik már az origami is. — Sőt, a nemzetközi origami szövetségbe is betársultunk már. A világ számos helyéről kapunk leveleket, sok-sok barátunkkal tartjuk a kapcsolatot. A szingapúri origami minta nekünk egzotikus, az általunk küldöttek pedig ott különlegesek. így kerek a világ! — Mivel szerettél foglalatoskodni gyerekkorodban? — Édesanyámtól tudom, hogy ha ceruza, papír került a kezem ügyébe, nem volt velem gond .. . zi szünetekben mindig langáztam. Meglehet, sokan azt sem tudják, mi az a langaméta. (Két csapat játszotta az ütősjátékot.) Szerettem bigézni is. • Dr. Bánszky Pál: — A Szóraka- ténuszról emlegesse a világ Kecskemétet! , A tízéves Szórakaténuszban a jubileumi ünnepségen adták át először az emlékplakettet. A kitüntetettek közül összeállításunkban Kerényi József, Bánszky Pál, Kricskovics Zsuzsanna, Miszory Franciska kap szót, valamint két külföldi díjazott hazai képviselője. Mexikóból Az adományozó • Taide Navarrete Pellicer: — Nem csak a játék köt Kecskeméthez bennünket! a kecskeméti Kodály-intézet ösztöndíjat ajánl fel mexikói zene- pedagógusoknak, művészeknek. Ennek nagyon örülünk, hiszen az a célunk, hogy a kultúra legkülönfélébb területein tanulhassunk egymástól. — Távolságok pedig nem léteznek! — így van. — Megkérdezhetem, hogy önnek mi volt a kedvenc gyerekkori játéka? — A fakocka. Ajándékok Nemrég a Mexikóban élő Bű- dy-Rocha Annamária értékes já- tekkollekciót adott ajándékba a Szórakaténusznak. A kapcsolat, amint az természetes, megmaradt. A jubileumi ünnepségen Kecskeméten járt Taide Navarrete Pellicer, a mexikói követség kultúrattaséja. — Legfőbb törekvésünk az, hogy a mexikói kultúra értékeit bemutassuk, eljuttassuk a közönségnek — nyilatkozta a Petőfi Népének a csinos fiatalasszony. — Azt is fontosnak véljük, hogy ne- csak a fővárosban, hanem a vidéki városokban is bemutatkozhassunk. Kecskeméten szerencsénk van. a Szórakaténusz jóvoltából sikerül gyümölcsöző kapcsolatot kialakítani. — Érdekes, a játék révén „ismerkedünk” önökkel. — Nemcsak a játék jelenti a kapcsolatot, hiszen a naiv művészek múzeumában láthatók Bű- dy-Rocha Annamária festményei. Az egy hónappal ezelőtt aláírt kulturális együttműködési szerződésben pedig az áll, hogy Kártyák ; Burger László a bécsi Piatnik Játékkártyagyár magyarországi képviselője is megkapta a Szórakaté- nusz-emlékplakettet. — Ha a világ múzeumait nézzük, mindegyiknek megvan a maga jellegzetes épülete, sajátos hangulata — mondja Burger úr. — Az külön öröm, hogy a Szórakaténuszban a magyar jellegzetességet is sikerült megtalálni. Büszke vagyok arra, hogy a kecskeméti gyermekbirodalom előkelő helyet foglal el a múzeumok sorában nemcsak idehaza, hanem Európában is. — Most már a kártya sem hiányzik a gyűjteményből! — A Rodolfó-gyűjtemény alaS ozta meg a kártyakollekciót. Az irdög bibliája című tárlatot követően Budapesten is bemutattuk a múzeum, illetve a bécsi kártyagyár anyagát. Azt hiszem, hogy visszatér a kártyázás, ez a kellemes időtöltés. Talán végre elszabadulunk a televízió képernyője elől és lesz mód arra, hogy társaságba járjunk, két kártyaparti közben pedig még beszélgetni is fogunk! vitrinben • Burger László: — Két kártyaparti között talán beszélgetni is fogunk! — Önnek mi volt a kedvenc játéka? — Gyermekkoromban? A fajátékokat kedveltem a legjobban. — A kártya közül? — Természetesen a magyar kártya a legkedvesebb. • A dédapái ajándékok egyike... Európai rang Dr. Bánszky Pál művészettörténész, ny. megyei múzeumigazgató, az Országos Népművészeti Egyesület elnöke: — Ha visszatekintek a mögöttünk álló évtizedre, azt kell mondanom: a Szórakaténusz bebizonyította, hogy nagyon nagy szükség van rájuk. Ha a városi és a megyei vezetők helyében lennék, akkor ezt az Európában, az országban egyedülálló intézményt olyan rangúra emelném, hogy erről emlegetné a világ Kecskemétet. Bizony, fejleszteni kellene a múzeumot, a műhelyt. Kevésnek, a hazai játéktörténetről csak egy keresztmetszetet adónak vélem a kiállítást. Egy reprezentatív, sokrétű bemutatót lehetne rendezni, de ehhez az egész épületre szükség volna! És akkor hol kapnának helyet a műhelyek, a szakkörök, az egyéb foglalkozások, rendezvények, a raktárak? Kodály városában nemcsak a népdalnak, hanem a játéknak is rangot kell adni, hiszen elemi emberi tevékenységről van szó mindkét esetben. — Hogy mi volt a kedvenc játékom iskolás koromban? Az órakö• Kerényi József építész ... vá felírjuk a támogató bankok nevét. Természetesen azok is felkerülnének a listára, akik elutasitó választ adnának. — Ezt akár a kezdetekig visszamenőleg is megtehetnénk. — Igen. A játékház kezdeti története nagyon szép. A semmiből valósítottuk meg. A legnagyobb probléma talán az, hogy senki nem volt édesgazdája a Szórakaténusznak. Sem a város, sem a megye. Könnyen lehet, hogy a helyzet azóta sem változott. — Érdekes, az összes idelátogató exkluzív vendéget elhozzák a Szó- rakaténuszba. Jó, hogy lehet mutogatni? — Nem mutogatni, hanem használni kell ezt az intézményt. Aki nem ismeri meg a benne lévő életet, ne is nyisson ajtót ide. A jövőt sem szabad szem elől téveszteni. A Szórakaténusz élni akar, s ehhez az életbenmaradáshoz szükséges a bővítés, a játékcentrüm kialakítása. — Benéz néha a múzeumba? — Persze. Nagy élmény, ha látom alkotás közben a gyerekeket. A ház ez által szépül meg nekem. • Miszory Franciska, az adományozó, ezúttal kapott, mégpedig emlékplakettet dr. Bárth János megyei múzeumigazgatótól. Elet a házban A Szórakaténusz jellegzetes épületét Kerényi József Ybl-díjas építész tervezte. Az elmúlt tíz évben nyilván többször megfordult ő maga is az álmai után megvalósult intézményben. — Mint építészt, mindig az foglalkoztatott, milyen a ház élete — mondja Kerényi úr. — Nyugodt szívvel kijelenthetem, hogy ebben a végtelenül egyszerű épületben rendkívül értékes élet telepedett meg. És szeretném az illetékesek, elsősorban a kecskeméti önkormányzat figyelmét felhívni, hogy ha valóban Európa felé igyekeznek, vegyék észre a Szórakaténuszban már meghonosodott életet. Az már maga is európai! Tudom, kevés a pénz a mai világban, éppen ezért szükség lenne megkeresni a hazai, netán kecskeméti bankokat, hogy adjanak pénzt a Szórakaténusz megfelelő szintű működtetéséhez. Higgyék el, megéri. Ha kell, keresünk a házban egy falat, aho• ... és megvalósult álma. A kecskeméti Miszory Franciska boldogan vette át a Szórakaté- nusz-emlékplakettet. Adományával ő is gazdagította a gyűjteményt. — Mesekönyveket, leporellókat, papírmasé állatfigurákat ajándékoztam — meséli. — Dédapám ajándéka volt édesanyámnak a la- terna-magika, ezt a tartóban lévő játékot is átadtam. Gondolkoztam azon, mi is lesz majd ezeknek a sorsa, ha én már nem leszek. Úgy döntöttem, hogy a Szórakaténusznak adományozom, hiszen itt jó helyen, jó kezekben vannak. — Mi a véleménye a mai játékokról, melyek nemigen kerülnek majd be a gyűjteménybe? — Nagyon hiányolom, hogy nincsenek olyan játékok, melyekkel én is szerettem játszani. Babám nem volt, inkább a papírfiguráim foglaltak le. Ha lennének unokáim, biztosan nem vennék nekik játékokat a mostani torz, ízléstelen kínálatból. — Mivel játszanak a mai gyerekek? — Sajnos, ismerek olyanokat is, akik semmivel sem. Nem tudnak játszani. Csodálkozva néznek rám, mi az, hogy játszani: az unalmas dolog. — A régi játékszerekre sem kíváncsiak? — Remélem, csak kirívó eset volt, amit az imént említettem. Szeretném, ha legalább a Szóraka- ténuszba betérnének időnként és szemlélődnének a szépséges régi játékok között. Az igazgaté és a jövő A Szórakaténusz tíz évéből nyolc esztendőt töltött eddig az igazgatói székben Kriston Vízi József, aki Egerből jött Kecskemétre. — Bánszky Pál hívott a hírős városba. Azonnal igent mondtam, ám az elköltözés nem volt igazán könnyű. Abban biztos vagyok, jól döntöttem akkor, hogy Kecskemétet választottam. Néha úgy tűnt, bizonyítania kell a Szórakaténusznak, holott a világban igen jó híre van az intézménynek. Persze, kisebb- nagyobb harcok, küzdelmek mindenhol előfordulnak. — Mi volt az eddigi legemlékezetesebb pillanata az intézményben? — Az 1986-ban megrendezett első országos játékszimpózium igen vakmerő vállalkozás volt. Szerencsére, színvonalas tanácskozás lett belőle és azóta rendszeressé váltak a szakmai fórumaink. Ugyancsak emlékezetes a Magyar Játék Társaság megalakulása. — Mi várható a jövőben? — Egy évtized nagyon rövid idő. Múzeumunk feladata a hagyománykutatás is, de ettől füg• Kriston Vízi József: — Európai kitekintésű játékcentrumot szeretnénk létrehozni. getlenül a jövőre kell koncentrálnunk. Meg kell teremtenünk a Szórakaténusz új bázisát, valahol itt a közelben. Remélhetően sikerül majd létrehoznunk egy középeurópai kitekintésű játékcentrumot. A sajtó tükrében Mintegy nyolcszáz újságcikk és híradás jelent meg az eltelt tíz esztendő alatt a Szórakaténuszról. Ebből adunk közre válogatást. „Tudod-e mi a Szórakaténusz? Bevallom, én nem tudtam. És amikor kecskeméti barátom meglátogatott, és áradozni kezdett a Szórakaténusznak elnevezett játékmúzeumról, fölényesen csitítgattam: — Egy újszülöttnek minden vicc új, vagy ha jobban tetszik, megint föltalálta valaki a spanyolviaszt! Tudod te, mióta van Philadelphiában játékmúzeum? ... És egy teljes szint a legfelső, telisdedtele automatákkal... Hát automata játékot igazán nem sokat találhatsz a Szórakaténuszban, akad helyette más így a barátom ... A kecskeméti Szórakaténuszban a játékmúzeum mellett, alatt és fölött — játékműhelyek sorakoznak, ha valamelyik kicsiny látogatónak vagy akár felnőttnek „játszani támad kedve, ott helyben játszhasson.” (Magyar Hírek, 1982. április 3.) „Friss, faillatú játékok. Színhely: a kecskeméti Szórakaténusz előtti tér. A fából készült szekérnek is örültek már a gyerekek, s most ugyancsak jó kedvvel vették birtokukba — ki-ki csak röpke percre — a miskei alkotótáborban faragott libikókát, az árbocos hajót és a padokat. Újból találkozott a népi hagyomány a jelennel, a gyerkőcök pedig a múlttal. (Petőfi Népe, 1982. augusztus 20.) „Játékparadicsom Kecskeméten. A gyerekek többsége nem tud mit kezdeni szabad idejével. Unatkozik, mert nemigen tud cselekedni, kezdeményezni, alkotni. A kész, „mindentudó” játékok — amelyekkel elhalmozzák a felnőttek őket nem kívánnak gondolkozást, ezek nem alkalmasak az egyéni elképzelések megvalósítására ... A Szórakaténusz nem kevesebbre vállalkozott tehát, mint hogy megfordítsa ezt a folyamatot, segítsen leküzdeni a rossz nevelési szokásainkat; a játékkal, az örömteli, igazi élményt adó játéklehetőségek megteremtésével.” (Szolnok Megyei Hírlap, 1983. január 8.) „Átjátszott esztendő. Nagy sikere a kecskeméti Szórakaténusz Játékháznak cs Játékmúzeumnak. Tavaly a leglátogatottabb nyári hónapokban a 12 ezret is elérte az érdeklődők száma. A Szórakaténusz pedagógusai 416 foglalkozást tartottak. Jöttek Budapestről éppen úgy, mint Szolnokról vagy Szegedről több mint 10 ezer gyermek tanult új játékot, vett részt alkotóan a közös munkában.” (Petőfi Népe, 1983. március 30.) „Miskén játszottak. Országos konferenciát tartottak Miskén a Tóth Meny- hért-emlék- és alkotóházban egy hónapja a játszótérkészitők. Az elmúlt két hétben általános oskolások töltötték itt játékkal szünidejüket. A kecskeméti Szórakaténusz Játékműhely és Múzeum játékkészítői és kézműveskörének leglelkesebb tagjain kívül Budapestről. Békés megyéből és Hajósról jöttek gyerekek. (Petőfi Népe, 1983. július 17.) „Nemezkutatók és művészek. Hagyományos nemezkészítés Eurázsiában címmel nemzetközi tudományos tanácskozás nyílt Kecskeméten a Szórakaténusz Játékműhely és Múzeumban. A rendezvénysorozat jelentőségét Fischer István tanácselnök-helyettes méltatta megnyitó beszédében. A háromnapos tanácskozáson a hazai néprajz- kutatók, a régészek és történészek mellett külföldről — az Egyesült Államokból, az NSZK-ból, Hollandiából és a Szovjetunióból — érkezett tudósok és iparművészek is részt vettek.” (Petőfi Népe, 1984. május 18.) „A legfontosabb, hogy békében éljünk. Ajándék Japánból. Saskia Ishi- kawa-Frankét tulajdonképpen azért kerestem meg, mert úgy értesültem, hogy hagyományos és mai japán gyermekjátékokat és a játékhoz valamiképpen kapcsolódó könyveket hozott a kecskeméti Szórakaténusz Játékműhely és Múzeumba. — Hogyan támadhat valakinek Japánban az az ötlete, hogy játékokat adományoz Kecskemétnek? Két éve jártam először Kecskeméten, egyik japán barátnőmet látogattam, aki itt tanul a Kodály-intézetben. Akkor körülnéztem a városban s véletlenül rábukkantam a Szórakaténusz- ra . .. Az épület csodálatos. Akkor határoztam el, hogy idehozom a játékokat.” (Petőfi Népe, 1984. augusztus 2.) „Mit tudunk a matrjoskáról? Sokan személyesen, még többen pedig a Petőfi Népe hasábjairól értesülhettek Raissza Gorbacsova kecskeméti programjáról. Mint köztudott, a vendég, egyebek között, felkereste a Szórakaténusz Játékmúzeumot is, amelynek gyűjteményébe egy 16 darabból álló nagyméretű matr- joska-babát ajándékozott.” (Petőfi Népe, 1986. június 20.) „Tagtoborzó játéktársaságba. Megalakul a Magyar Játék Társaság. Feladata a magyarországi játékkultúra értékeinek őrzése, széles körű terjesztése, korszerű továbbfejlesztése ... Az alakuló közgyűlés előkészítése megkezdődött; A Magyar Játék Társaság munkája iránt érdeklődők jelentkezését a Szórakaténusz Játékház Kecskemét, Gáspár A. u. 11. szám alatti címre várják.” (Napló, Veszprém, 1986. december 27.) „Kitüntetett Szórakaténusz. A Szórakaténusz Játékműhely és Múzeum vállalta a játéktárgyak gyűjtését, és munkatársai elméleti-történeti kutatással is foglalkoznak. Ezt az elkövetkezett munkát honorálta most a Gyermekekért díj”. (Magyar Hírlap, 1987. június 1.) „Magyar játékok Prágában. Kiállítás nyílt a Prágai Magyar Kulturális Központban a kecskeméti Szórakaténusz játékmúzeum és műhely gazdag anyagából. A bemutató betekintést nyújt a magyar játékkészítés és -gyártás hagyományaiba, a vidéki és a városi gyermekek életét, szórakozását tükröző régi játékkultúra ötleteiben gazdag, széles palettájába.” (Új Szó, 1988. június 6.) „Múzeumban őrzik Rodolfó kártyáit. A legtöbb pakli a 60-as, 70-es évekből származik, de szép számmal akadnak értékes, a játéktörténet szempontjából sem lebecsülendő példányok is. Ilyen az 1910-ből származó porosz képes kártya vagy a legrégebbi, egy 1880- as készlet. Kecskeméten a különleges hagyaték.” (Mai Nap, 1990. május 14.) „Kecskeméten az ördög összes bibliája. Tiltás, átok és égetés sem árthatott a játékkártya népszerűségének. Magyarországon megtörtént az első olyan kísérlet, mely a kártya és a kártyázás egész történetét próbálja bemutatni, s e kísérletre a kecskeméti Szórakaténusz Játékmúzeum vállalkozott.” (Petőfi Népe, 1990. november 9.) A sajtófigyelőt átlapozta: Váczi Mária Az oldalt írta és szerkesztette: Borzák Tibor Fotók: Straszer András