Petőfi Népe, 1991. december (46. évfolyam, 282-305. szám)
1991-12-14 / 293. szám
PETŐFI NÉPE 1991. december 14., 7. oldal VÍZSZINTES: 1. Káldi János hangulatos verséből idézünk; az első sor (zárt betűk: E,A). 14. Maja romváros Guatemalában. 15. Vontatható álló gőzgép. 16. Már érdektelennek tart. 18. A cseremisz nép másik neve. 19. Tanulmányi darab! 20.Poli- akrilnitril, röv. 21. Vízlelőhely. 23. Fél perc! 24. Emelet egynemű betűi. 25. Az idézet második sora. 30. Népszerű színész (István). 31. Dél-Ameri- kában honos liliomfajta. 32. Tolna megyei község. 33— mars! 35. Any- nyi mint, röv. 36. Cipész eszköze. 37. Hónaprövidítés. 38. Eres! 40. Nagyítóval dolgozó iparos. 42. Kemény ötvözőfém. 44. A gallium vegyjele. 45. ... hatalmas harmadik (Gárdonyi). 47. Darab, röviden. 48. Olasz síkság. 49. A bibliai Magóg társa. 51. Patak a Zalai-dombságon. 53. Páros belső szerv. 65. Olasz földrajzi nevekben: tó. 59 ___Hafun; Afrika legkeletibb po ntja. 60. Oijaszelet! 61. Párizsi metróvonal. 62. Nagy moszkvai áruház. 64. Trükk. 65. Kitalált történet. 67. Jelfogó berendezés. 68. Japán város Honshu szigetén. 71. Kortárs török író (Kemal). FÜGGŐLEGES: 1. One ..., a foxtrott elődje. 2. Erdélyi város lakója. 4: Kései leszármazott. 4. Délafrikai és norvég autók jele. 5. Oslo centruma! 6. Hajlakk alkotórésze! 7.... Sawyer; Mark Twain regényhőse. 8. Kétszemélyes kártyajáték. 9. Garcia. ..; spanyol író, költő. 10. Becézett női név. 11. A molibdén vegyjele. 12. Erkély, névelővel. 13. Grimaszokat vág. 17. Piramis. 21. Kicsinyítő képző. 22. Népi bútordarab. 24. Fényes bevonat. 26. Labdás sport. 27. Fanyar erdei gyümölcs. 28. Körbe kering. 29. Észak-amerikai indián törzs tagja. 30. Fejér megyei város. 34. Farkas. 36. Ellenértek. 39. Egy Tolna megyei község lakója. 41. Egyik biztosítótársaság, röv. 42. Bevásárlóeszköz. 43. Kikötői védőgát. 45. Az idézet befejező része (zárt betű: E). 46. Növényvédő szer, egérirtó. 48. Bírósági eljárás. 50. Nagy folyó Indiában. 52. Angol film címe. 53. Cukrokból keletkezik, baktériumok hatására. 54. Sav a háztartásban. 56. Csípős kolbászfajta. 57. Moszkvai palota. 58. Páratlan sors! 63. Község Szabolcs- Szatmár-Bereg megyében. 64. Az idézet harmadik része (zárt betűk: L, R). 65. Olimpiai bajnok amerikai úszó (Karin). 66. Talajművelő eszköz. 67. Noma ..amerikai film címe. 69. Hangfoszlány! 70. Részben kiég! 71. Fénykép egy darabja! Nagy Balázs Az elmúlt héten közölt kereszt- rejtvény megfejtői közül könyv- utalványt nyertek: E. Kovács Imre, Szabadszállás; Gyöngyösi János, Dávod; Kiss Györgyné, Nyárlő- rinc; Farkas György, Orgovany. A hűtlenség nem válóok Az irodalom, a művészetek tanúsága szerint a hűtlenség ősi keletű. Már a kőkorszakból kapunk feljegyzést a szerelmi hűtlenségről és megbosszulásá- ról. Találtak egy olyan ősi sziklarajzot, amelyen az önfeledten ölelkező szerelmesek felé kőbaltával közeledik a féltékeny férfi. A hűtleneket a történelmi időkben súlyos büntetések fenyegették. Halállal sújtották a hűtlen asszonyokat a sumé- rok: Hamurabi, Mózes vagy Drákón törvénye szintúgy. A férfiak hűtlenségéről viszont törvénykönyvekben, szokásjogban alig esik szó. Az első házasságtörő asszony — akiről az írások is megemlékeznek — II. Ramszesz fáraót csalta meg. De kikapós volt Szolón, Cato, Marcus Antonius, Antonius Pius, Julius Caesar és Nagy Konstantin felesége is. Megcsalt férjek bosszúja Sok híres-hírhedt történetet ismerünk a megcsalt férjek bosszújáról. A legválogatottabb halálnemeknek és kínzásoknak vetették alá a házasságtörő asszonyokat. Vadállatokkal tépették széjjel, lefejeztették, vízbe fojtották, megkövezték, pellengérre állították őket. Lőcsén az 1500-as években a nőt vízbe fojtották, Kassán zsákba varrva, elevenen a Her- nád vizébe vetették, vagy élve eltemették, s szívét hegyes karóval szúrták át. A nő, a feleség hűségére nagyon is reális gazdasági-társadalmi okok miatt kellett felettébb vigyázni. Hiszen nem volt mindegy, ki örökli a vagyont, a társadalmi rangot: az apa valóságos gyereke, vagy netalán az asszonyi félrelépésből származó idegen. Ha nem is az ókori és a középkori törvények szigorával, de kezdetben a polgári társadalom jogrendszere is büntette a házasságtörést. A nők munkába állásával, egyenjogúságával, de legfőképpen a fogamzás- gátló tabletták elterjedésével alaposan megváltoztak a körülmények. Hiszen a nők — most már nem félve a következményektől — szabadon élhetnek nemi életet a házasságon belül, vagy ha úgy tetszik, házasságon kívül. Ki a „menő”? Napjainkban a házastársi hűség és a hűtlenség fogalma alaposan átértékelődött. A társadalom nem várja el a házastársaktól a holtomiglan-holtodig- lant, szemet huny a hűtlenség felett. Ezzel a bizonytalanoknak, az ingadozóknak indítékot ad a félrelépéshez. Hiszen már-már nevetséges színben tűnik fel, aki nem csalja meg házastársát. A hűség nem ébreszt tiszteletet, ellenkezőleg. Az a „menő” akinek sok kalandja, sok házasságon kívüli kapcsolata van. Dr. Lux Elvira pszichológus véleménye szerint a hűség voltaképpen személyiségjegy. Vannak hűséges emberek, akik hűek munkájukhoz, szokásrendjükhöz, gyermekeikhez, szüleikhez és házastársukhoz is. Abszolút hűség — abban az értelemben, hogy a házastársak egész életükben még gondolatban is hűek egymáshoz — alig létezik. Bárkivel előfordulhat — a legjobb házasságban is —, hogy valaki más iránt vonzalmat érez. Ez még nem minősülhet hűtlenségnek. Akkor válik azzá, ha morálisan, viselkedésszinten is uralkodóvá lesz. Ha sajátos helyzetet teremt, ha érzelmileg, szexuálisan is elfogadja valaki a kihívást. Sokan az alkalmat a munkahelyen, a társaságban feltűnő „harmadikat” okolják saját hűtlenségükért. Pedig csak az ingatag személyiség számára lehet felmentés a körülmények alakulása. Ahol a házastársak erősen kötődnek egymáshoz, ahol jó a párkapcsolat, ott hiába a kísértés. Szinte törvényszerű, hogy a félrelépések hátterében házassági feszültségek, szexuális zavarok vannak, olykor esetleg rejtetten, nem tudatosodott formában. A hűtlenség ma — mint a világ nagy részén — Magyarországon sem válóok. Igaz, egy bírósági statisztika szerint a házasságbontási okok között a második helyen a házastársi hűség megsértése áll, s ebben mind a férfiak, mind a nők egyaránt ludasak. Ma már ott tartunk, hogy sokak nézete szerint a házasság normális befejezése — a válás. S csak kevesen vannak, akik a szeretett közös gyermek vagy gyermekek együttes fölnevelését tartják a család, a házasság értelmének, amelyért felelősséget, kötelezettséget vállalnak. Kádár Márta Steppelt blúzok és kabátok hideg napokra Fiatal lányokon, fiúkon megjelentek a tél legpraktikusabb divatöltözékei a steppelt, tűzött kabátkák, mellények, pufajkák. De nem ám sí- vagy sportruhaként, hanem a társasági öltözködés legújabb elemeként: elegáns estélyi, báli. színházi ruhadarabként. Merthogy a különféle szabályos és szabálytalan kockákat, háromszögeket, folyondárokat mintázó steppelé- sek nem víztaszító vásznakon, esőpergető anyagokon jelennek meg, hanem bársonyon, plüssön, könnyű selymeken, csipkéken. Nem is tréninget, ano- rákot, szélfogó kabátot szabnak-varr- nak belőlük, hanem kiskabátot, mellényt, kosztümöt, esetleg ruhát és még blúzokat is. Ám hogy a divathóbort mégis praktikussá válik, annak az az oka, hogy a tűzés, a steppelés bélelt vagy dupla anyagot díszít. Ebből következően aztán kellemesen véd a hidegtől, széltől. fagytól. Különösen akkor, ha a steppelt blúzra steppelt mellényt és kabátkát ölt viselője. Ezeket a legkülönbözőbb szabályos és szabálytalan mintákat követő step- peléseket a varrások találkozásában előszeretettel díszítik tovább fényes gyöngyszemekkel, csillámló flitterek- kel, gyöngyház gombokkal. Ha szolid- szelid az alapanyag, akkor maga a díszítővarrás is lehet ezüst- és aranyszálból vagy színes fémszálból. Az a legszebb, amikor a matt anyagot saját színében fénylő szállal tűzik le. Mindemellett a sportos öltözékek kedvelői nyugodt szívvel viselhetik a dupla textil közé steppelt, vatelinos télikabátot is. Ha tavalyi, akkor újítsák meg az arc, a váll körül néhány varrt vagy ragasztott gyöngyszemmel, vagy egyszerűen öltsék újra más színű fonallal a steppelés nyomát. Aki fázós, szerezzen be egy steppelt mellényt, kiskabátot, ezt nagykabát alá, blúz fölé és helyett viselve, réteges öltözködéssel teremthet meleget magának a hideg napokra. Aki pedig csak divatozni akar, az steppeljen össze két különböző színű kelmét oly módon, hogy mindkét felén viselhesse. Szolidabb beruházásként steppelt övét, hajpántot, vállken- dőt ajánlunk. Vagy egy steppelt, díszesre tűzött vállapot, óriás gallért a ruhára, kabátra. (kádár) • Alkalmi, steppelt blúz. GYERMEKFILMAJANLO Mentőcsapat a kenguruk földjén • Jelenet a filmből. Bár egyre kevesebb ajó gyermekfilm, már tradíció, hogy a műfaj egy-egy minőségi képviselőjével a karácsonyi ünnepek táján mégis találkozhatunk a mozikban. Az óvodásoknak, kisiskolásoknak ajánlható, hosszú című, egész estés amerikai produkció élvezetesen használja fel a Hófehérke és a hét törpe óta tökéletesen működő, klasszikus Disney-hagyományokat. A film két hőse egy nemzetközi egér-segélyszervezet: a New Yorkban székelő International Rescue Aid Society tagjai. A könnyen megszerethető, bájos egérpárt azzal a feladattal bízzák meg, hogy megmentsen egy bajbajutott ausztráliai kisfiút. Közös kalandjaik kellőképpen izgalmasak, ami persze még önmagában kevés lenne ahhoz, hogy a produkció jó legyen. Már pedig a Mentőcsapat a kenguruk földjén a legjobb történetmesélő rajzfilmek közé tartozik. Úgy szórakoztat, hogy közben nem kísérletezik átlátszó és illúzióromboló szájbarágóssal, didaxissal, ami tömérdek jó szándékkal és nagy műgonddal készített gyermekfilmet vitt már vakvágányra. A most látható produkció (amelynek első fejezetét a hetvenes évek elején mutatták be) jó ritmusú történetén kivül természetszeretetével emelkedik ki a műfaj darabjai közül. A gyíkok, koalák, albatroszok és egerek meséje grandiózus alkotásként három kerek esztendeig készült, 415 szakember összehangolt munkájával. A mentőcsapathoz összesen 170 000 keretrajzot és 900 kézzel festett hátteret készítettek. A csapatmunkából természetesen a számitógépek is alaposan kivették a részüket. A film egyik, számunkra nem érdektelen sajátossága: az egyik főhős: a bájos Mis Bianca magyar származású amerikai színésznő hangján szólal meg az eredeti, szinkronizálatlan változatban. — k — KÉRDÉSEINK SORÁRA AD VÁLASZT Nagy egészségkönyv Ritkábban, gyakrabban, de minden családban előfordul, hogy valaki megbetegszik. A tünetek megállapítása után sokszor felmerül, menjünk orvoshoz, vagy próbálkozzunk öngyógyítással? Mit tegyünk, mit tehetünk egészségünkért? Kérdéseink sorára, egészségünket érintő problémáink többségére választ találhatunk a Kossuth és a Medicina Kiadó közös gondozásában megjelent Nagy egészségkönyvben. A jeles német szerzőgarda 1990-ben Kölnben jelentette meg könyvét, mely rövid idő alatt európai sikerkötet lett. A magyar kiadást a szombathelyi Markusovszky kórház főorvosai fordították és alakították a magyar viszonyokhoz. Az ezeroldalas, sok-sok rajzzal illusztrált könyv az egészségünkkel kapcsolatos — mindennapi életünket érintő — kérdéseinkre igyekszik egyértelmű, közérthető és őszinte válasszal szolgálni. A kötet elején panaszaink és tüneteink betűrendes felsorolását, majd bemutatását találjuk. A betegségeket sorjázó rész — ötszáz oldal! — a jó közérzettel kezdődik, majd a beteg lélek, az agy és az idegek, a szem, a fül, a bőr, a haj, a körmök, a légzőszervek, a szív, a vér, a fogak, az emésztőrendszer, a csontok, izmok, az ízületek és a gerinc legfőbb betegségeit, felismerését, panaszait, okait, következményeit (szövődményeit), megelőzési lehetőségeit, öngyógyítási és kezelési módjait sorolja fel. A gyűjteményben helyet kapott a hormon- rendszer, a férfi- és nőgyógyászati betegségek tárgyalása és a szexuális ismeret- terjesztés is. Önálló, fejezetek mutatják be a gyermekkor és az öregek egészség- ügyi problémáit, kezelésük lehetőségeit. A hazai egészségügyi alapkönyvekben nem szokták az egészségügyi vizsgálati módszereket felvenni, a német alaposság ezt is sorolja, a gyógyszer- alapismeretekkel és a természetes gyógymódokkal együtt. Biztosan sokan örömmel lapozzák majd a természetes gyógymódokat tárgyaló részt is. érdeklődve fedezhetjük fel a fizioterápia és a pszichoterápia rejtette lehetőségeket is. A kötet legolvasmányosabb része kétségtelen az öngyógyítás; alapismereteket ad közre az elsősegélynyújtással, táplálkozással, a mozgással, az élvezeti szerekkel kapcsolatban, majd a lakásunkon és munkahelyünkön ránk váró egészségkárosító anyagok és hatások sorát ismerhetjük meg. A kitűnően szerkesztett, mutatók és címjegyzékek sorával ellátott kötet valamennyiünk otthonában kézikönyvként szükségeltetne; sajnos, magas ára miatt sokaknak csak a könyvtári példány lesz elérhető. A kötetet ajánljuk karácsonyi, családi ajándéknak! ÜNNEPPÉ VARÁZSOLJUK HÉTKÖZNAPJAIT Új köntösben az Univer-termékek Sajnos, nagyon kevés az az élelmiszerbolt, ahol megfelelő módon terítik, kínálják az Univer ÁFÉSZ konzervüzemének tubusos termékeit. A többi között ez a tény is arra az elhatározásra juttatta a „nagy konyha” szakembereit, hogy új csomagolásra térjenek át. Á négy alapterméküket — a Piros Aranyat, a gulyáskrémet, a majonézt és a mustárt — műanyag tálcába töltik, s egyszerűen, kétujjnyi mozdulattal felnyitható fóliával zárják. Mindezek kezelése könnyű, az áru nem sérülékeny, s ami a felhasználás előnye: e finomságok minden cseppje könnyen kiszedhető. A töltősúly ugyanannyi — 80 gramm — mint a hagyományos, normál méretű tubusokban lévő. Egyébként az effajta csomagolást is mindaddig megtartják, amíg a fogyasztók igénylik. Ám minden bizonnyal hamar népszerű lesz az új tálalás, hiszen — ellentétben az eddig megszokott gyakorlattól — az új „köntös" nem drágítja az • Könnyen nyitható a kis műanyag tálca, amiből minden csepp termék kiszedhető. (Fotók: Méhesi Éva) Az új csomagolású négy alapterméket figyelemfelhívó, ötletesen kínáló dobozokban teríti az 'Univer, könnyítve így a bolti kezelést, s természetesen adva a praktikusságra, s nem utolsósorban a küllemre is. Bizonyára felesleges meggyőzni a háziasszonyokat, a süt- ni-főzni szerető férfiakat, az Univer a legjobb segítőtárs a konyhában! Nyitva tartás: hétfőtől péntekig 8—15.30-ig, szombaton, vasárnap zárva. X • Ötletes, praktikus a kínálócsomagolás. Univer-készítményeket, sőt a saját üzleteikben garantáltan olcsóbban, és egységes áron adják. A hetényegyházi diszkontboltban is már ott vannak ezek az áruk. Az üzlet egyébként a 22- 823-as telefonszámon hívható, vagy a 15-ös számú helyi járatú autóbusszal megközelíthető. A KONZERVÜZEM MELLETTI BOLT NYITVA TARTÁSA: