Petőfi Népe, 1991. szeptember (46. évfolyam, 205-229. szám)

1991-09-07 / 210. szám

SPORT SPORT SPORT 1991. szeptember 7.,'11. oldai Bajai kosaras­gondokról, egy edző­mérkőzés ürügyén Plakátok nem hirdették, s a Kecskeméti Univer KSE sem tájékoztatott bennünket, így véletlenül tudtuk meg, hogy hét közben Kecskeméten edzőmér­kőzést játszanak a Bajai Bácska férfi kosárlabdázói a helyi NB I-es gárdával. Vártuk a bajaiakat, s végül jöttek is. Igaz, nem diadalme- ' netben, hanem kis csoportok­ban, ugyanis a vendégek autó­busza a város határában kapott defektet. Onnan autóstoppal, s ki hogy tudott, igyekezett a csarnokba. Amíg a csapatok melegítet­tek, Tax Imrével, a Bajai Bács­ka elnökségi tagjával — aki né­hány fiatalabb társával egy dinnyés kocsi tetején futott be — ültünk le egy rövid beszélge­tésre. — Azzal kezdem - mondta —, hogy a bajai kosárlabdáról a Petőfi Népében augusztusban megjelent két írásban volt sok igazság, és akadt, sajnos, ferdí­tés is. A három saját nevelésű bajai játékos, Hosszú, Pálkerti és Rátvay, kihasználva a lehe­tőséget, elment. Ezt persze lehet többféle módon magyarázni. Van, aki cserbenhagyásnak ne­vezi, és akadnak megértőbbek is. A vezetőség úgy hiszi, hogy az igazság valahol a kettő kö­zött van. Mindenesetre az el­múlt évben a csapatból a há­rom eltávozott játékos vette fel a legtöbb pénzt. ..Ami, JPalkerti Tamásnak.-a nyilatkozatában elhangzott, vagyis hogy durván, gorombán tárgyaltak velük, hogy a kéré­süket senki nem hallgatta meg, cáfolom. Egyrészt ő maga hi­vatkozott arra, hogy az elmúlt évben a fizetéséből 40 százalék adót vontak le, vagyis nem kis pénzt keresett. Azt viszont ő sem kívánhatja, hogy a kedvé­ért új adórendszert vezessenek be. A felesége állását pedig én magam intéztem. — Akkor mi a valóság a há­rom játékos ügyében? — Maradjunk abban, hogy mindenki a piacról él. Többet akartak keresni és a kínálkozó lehetőséget egyből kihasznál­ták. A városhoz, a sportkör­höz, a társakhoz való ragaszko­dás nekik csak romantika. — Helyettük jöttek új játéko­sok? — A lengyel Rozwardowski, aki 210 centiméteres center. Most azért nem játszott, mert a családért hazautazott. A szlo­vák Vass remek, gyors játékos és egy másik 210 centiméteres center, Korcsok Mihály, akit Kecskeméten is jól ismernek, hiszen itt tanulta a játék alapja­it. — Vannak gondjai az új egye­sületnek ? — Igen, de biztos, hogy tal­pon maradunk. Sokszor temet­tek már bennünket. Amikor Kovács vagy Ágfalvy abba­hagyta, majd Kovács Lajos el­igazolt, mindig azt hitték, hogy vége a bajai kosárlabdának. Most hárman mentek el, mégis dolgozunk tovább. Ha az a sor­sunk, hogy neveljük a sportág utánpótlását, s a végén másik egyesület „bagóért” viszi el a válogatott szintű kosarasain­kat, azt is ki fogjuk bírni. A pályán közben már játék­hoz álltak fel a csapatok. A kék trikós Univer KSE-ben Fekete, Szolnoki és Vilkas, a sárga-kék bajai együttesben Likár, Szabó és Vass villogott, a lepattanók­nál pedig Korcsok volt az úr a palánk alatt. A félidőben még az Univer KSE vezetett, de vé­gül nyert a bajai gárda. Az eredmény a történeti hűség kedvéért: Univer KSE—Bajai Bácska 87—99 (52—50). Ld.: Szolnoki (25), Vilkas (18), illet­ve Vass (25), Likár (22), Mihá- lovics (19). Ennyivel jobb is volt a Bácska. Szabó Zoltán • Minden rendben, felszállásra készen. • A mintegy 300 ezer forint értékű sárkány 70-80 km-es sebességgel szeli a levegőt 3-400 méter magasan. • Rabnecz Gábor: „Önálló méhész vagyok, ez a szórakozá­som, imádom a repülést.” • Utolsó ellenőrzés felszállás előtt. • Martinecz Endre (szemben, fehér trikóban) eligazítást tart a napi feladat előtt. Három fiatalember őrültségnek tűnő vállalkozásba kezdett. A helvéciai Szakol- czai József és Molnár Pál, valamint a budapesti Maráz Ferenc elhatározták, hogy körbekerékpározzák a Földet. Az útiterv szerint 60 ezer kilométer megtétele után, 1992-ben érkeznek majd Barcelonába, a nyári olimpiai játékokra. Az expedíció 1990. szeptember 10-én vágott neki a nagyvilágnak. Hármójuk közül Szakolczai Józsefet Törökországban baleset érte, ezért haza kellett jönnie. Két társa azonban jelenleg is kerekezik. Ausztráliában azonban elváltak útjaik, így ezúttal egyikük beszámolóját közöljük. Hondával terelték a teheneket a fejéshez Broome-ban néhány napot pihen­tem, felkészülve a hosszú útra Kunu- nurráig, a következő nagyvárosig. Bro- omeban megismerkedtem egy világjáró kosárkészítő kisiparossal. Megtanított kosarat kötni, és közben hangsúlyozta, hogy a kosárkötészetnek nagy haszna van, a világ bármely részén meg lehet be­lőle élni, még ha sanyarúan is. Délutá­nonként bejártuk a környék nevezete­sebb pontjait, és kimentünk a tenger­partra. A strandot szinte mindenki útba ejti munkából hazafelé menet. Nagyon szép fekvésű ez a város, tisz­ta, gondozott, a központban egymást érik a parkok és az aranyboltok. Az itt lakóknak komoly bevételi forrást jelent a gyöngyhalászat. A bárkák hajnalban indulnak kagylót szedni. Természetesen a gyöngyhalászoknak most már a leg­modernebb búvárruhájuk van, és jól megfizetik őket az állandó cápaveszély miatt. f A várost elhagyva főleg lalcáúán ízü­leteken vezetett az utam^Fit^roy Cros­sing és Tukey'Cfeék között levágtam egy kanyarulatot a highwayből, így kö- rüíbelül 300 kilométerre elhagytam a fő­utat. Szerencsétlenségemre éppen ezen az úton ment tönkre az első gumim. Úgy-ahogy megjavítottam. Még nagy­apámtól láttam, hogy ilyenkor „papu­csot” tesz (egy rossz gumidarab) a külső és a belső gumik közé és vastagon átköti madzaggal. Szükség esetén nagyszerű megoldás, de igen kényelmetlen. Na­gyon megszenvedtem a hátralévő 200 kilométert. A fejem majdnem elvesztet­tem, annyira rázott a kerék. A legször­nyűbb mégis az volt, hogy elfogyott a vi­zem. Fél napig kellett ugyan csak elvisel­nem a 40-45 fokos hőséget, de nekem ez is nagyon hosszú időnek tűnt. Este, mi­kor visszaértem a highwayre, megállí­tottam az első autót, és 2 liter vizet ittam meg egy szuszra. Kunurrától 150 kilométerre voltam, amikor egy autó lassított mellettem. „What is your place? kérdésemre, a leg­nagyobb megdöbbenésemre, „hát mi is magyarok vagyunk”, felelték. Soha nem gondoltam volna, hogy magyarok­kal találkozom ezen a kietlen helyen. Ti­bor, Imre, Misi, Pali és Árpád éppen Farkas József tanyájára igyekeztek, amely Kunururra közelében volt. Este már igazi hazai ízű birkapörköltet főz­tünk. Egy hetet töltöttem a farmon, ahol érdekes volt az élet. Korán reggel Honda robogókkal hajkurásztuk a te­heneket a fejéshez, este pedig horgászni jártunk a közeli Old Riverhez. Sokszor hajnalig is eltartottak ezek a horgásza­tok, miközben rémtörténetekkel ijeszt­gettek engem és egymást. Sok történetet meséltek veszélyes sós vízi krokodilok­ról. Valóban sok szerencsétlenség tör­tént már itt. Erre táblák is figyelmeztet­nek, és a folyónak ezen a szakaszán tilos úszni. Nemrégen lőttek ki egy 4 méteres példányt, ami felhasított egy csónakot. Szerencsére én csak egy-két édesvízi krokodilt láttam. Ezeket veszélytelen­nek tartják, de inkább nem játszottam velük. Kununurra után elhagytam a Wes­tern-Ausztráliát, és áttértem egy másik államba, Northern Terriforyba. W.- Ausztráliában 4000 kilométert kerék­pároztam. Ebből több mint 3000 kilo­métert olyan tájon tettem meg, ahol heteken át nem láttam mást, csak a végtelennek tűnő bozótost. Katherinében és Darwinban már várt családom levele. Darwin nem ha­sonlított, a többi nagyvárosra, inkább egy lakótelepre. A tengerpart viszont nagyon tetszett. Visszafelé jövet 450 kilométeres kitérővel útbaejtettem a Kakadu nemzeti parkot. Gyönyörű volt az Aligátor River vadon tája. Az Aboriginál bennszülöttek sziklarajzai láthatók. Vannak köztük tízezer évesek is. Örülök, hogy észak felé vettem utam, így megismerhettem az Aborigi­nál kultúrát. Szép legendáik, érdekes rajzaik vonzzák a turistákat. Piros és fehér pöttyökkel, a jellegzetes Aborigi­nál ábrázolással díszített bumerángjai­kat meg lehet vásárolni. Nemsokára Queensland állam felé indulok. Célom Brisbane elérése. Ad­dig 2000 kilométer vár még rám, és eb­ből a fele lakatlan területen visz keresz­tül. A keleti partok mentén már egyre sűrűbben lesznek lakott területek. Azt hiszem, az út nehezén már túlju­tottam. Nem volt könnyű ez az északi kerékpártúra. Sokat tekertem éjszaka, mert a hőséget napközben nem lehetett elviselni. Az ivóvizet is nagyon be kel­lett osztanom a nagy távolságok miatt. Az itt élő kígyók közül szinte minden faj harapása mérgező, nem beszélve a skorpiókról, pókokról, vöröshangyák­ról, krokodilokról. Eddig nem írtam ezekről, mert nem akartam családom tagjait ijesztgetni. A magyar rádióval nem sikerült kap­csolatot teremtenem, de semmi baj. Jól vagyok, és most kaptam egy kis ízelí­tőt, milyen is a vadon természet. Molnár Pál Tizenegy ország sárkányrepülő-piló­tái versengnek a héten Ersekcsanád légterében. A 3. motoros könnyürepü- lő Európa-bajnokság finisében meg­kezdődött a visszaszámlálás; vasárnap eredményt hirdetnek. Amikor ott jártunk izgalmas, szép feladatok teljesítésére készültek a ver­senyzők. — Mi, magyarok olyan helyzetben vagyunk itt —, mondta Martinecz End­re, a magyar csapat vezetője —, mintha Trabanttal Forma—1-es versenyre ké­szülődnénk. — A nyugati technika év­tizedekre megelőzött bennünket. Aki­ket itt lát a nemzetközi mezőnyben — mutatott körbe —, szinte kivétel nélkül gyári csapatok képviselői. Mi pedig saját kezünkkel, a családi költ­ségvetés terhére építettük a gépeinket. Ezért nem tudjuk felvenni a versenyt a százezer márkát érő eszközökkel. — Akkor mi értelme az egésznek? — szalad ki a kérdés a számon. — Van ám emberi hiúság is! És na­gyon szeretünk repülni, ezért mindent megteszünk; motort szerelünk, vázat építünk, alakítgatjuk a géptestet. És bizakodunk, hogy a gazdasági élet Ma­gyarországon is kikényszeríti a techni­kai fejlődést. Reggel 9 óra körül megpezsdült az élet a sátortáborban. Sorra berregtek fel a gépek, s amint a magyar csapat vezetője befejezte a következő feladat ismertetését, szót válthattunk megyénk egyetlen képviselőjével, Rabnecz Gá­borral is. — A bajai repülőklub tagja vagyok, egyébként Soltvadkerten lakom — mondta. — Dunaújvárosban jártam is­kolába, ott ismerkedtem meg a repülés­sel, aztán Szép Laci elhivatottsága, sportszeretete rám ragadt. Hamarosan érsekcsanádi lakos leszek, közel a klub­hoz, a reptérhez. — Mi vonzza ehhez a látványos, de cseppet sem olcsó sportághoz? — Jól mondja, valóban nem olcsó. Huszonegy éves a Wartburgom — mu­tatott a kocsija felé —, nem tudom ki­cserélni, mert elviszi a pénzem a repülés. Pedig a gépem is amolyan kooperáció. A test burkolatát Bogdola János készí­tette, a vázat, a Trabant-motort részben cseréltem, részben építettem. De a szárny a lényeg, minden azon múlik. Jó szárnnyal csodát lehet művelni. És én nagyon szeretem a repülést. Nincs két egyforma fel- és leszállás. Itt mindig okulhat az ember. Minél több tapaszta­latot szerez, annál jobban szeretne el­mélyülni a repülés rejtelmeiben. A hét végi utolsó feladatok előtt a britek állnak az élen, a magyarok közül a dunaújvárosi Thuróczy Endre, a sze­gedi Bajusz Huba és a bajai Rabnecz Gábor is a közvetlen élmezőny tagja. A magyaros sportszeretet csodákra képes. Banczik István • Útban a légtér felé, egy maréknyi motorral. (Walter Péter felvételei) Két évig két keréken Itftyfl Lím SÁRKÁNYOK CSANÁD FFVeFí Trabant-motorokkal a légi Forma—1-en RÖVIDEN RÖPLABDA Manőverezés az életben maradásért Aki a férfi röplabda A és B válo­gatottunk múlt heti, Dunaújváros­ban bemutatott harmatgyenge pro­dukciója után még kíváncsi erre a sportra, a szeptember végén rajtoló bajnokságra, annak néhány hírrel szeretnénk szolgálni megyénk egyet­len élvonalbeli férficsapatáról, a Kecskeméti SC-ről. Az NB I. A csoportjában szereplő kék-fehérek az előző bajnokságban nem nagyon villogtak — éppen hogy bentmarad­tak —, és ekkor még hízelegtem is nekik. A nyáron Karagics Mátyás hét év edzősködés után felállt a kis- padról és a helyét Kelemen György, a kecskeméti Vásárhelyi Pál Általá­nos Iskola testnevelő tanára foglal­ta el. — A tavalyi kezdő hatosból Gily- sen és Sándor Zoltánon kívül mást nem láttam a délutáni edzésen. Ezek szerint igazak az átigazolásokkal kapcsolatos mendemondák ? — Sajnos, pénz híján bágyadt kí­sérletet sem tudtunk tenni arra, hogy a legjobbjainkat megtartsuk — mondta az edző. — Nyúl Attila, aki egy évig Belgiumban játszott, Nyír­egyházára, Vámos Ferenc Szegedre, Somodi István, miután felvették az egyetemre, a MAFC-hoz igazolt, De­meter György elment Kaposvárra. Nagy Péter, Újhidy Géza és Szappa­nos Tibor abbahagyta. Gyapjasnak pedig olyan súlyos térdszalagszaka­dása volt, hogy legideálisabb esetben is csak egy hónap múlva kezdheti el a mozgást. — Az itt felsorolt játékosokból olyan csapatot lehetett volna kialakí­tani, amely eséllyel pályázhatna éremre is. Ezek után kikkel kezdte el' az alapozást? — Csupa fiatal, 16-17 éves röplab- dázóval, valamint Sándorral és a lit­ván Gilyssel augusztus elején láttunk munkához. Néhány hét formába ho­zó időszak után jelenleg a taktikai elemek gyakorlása, a csapatszerkezet kialakítása folyik. A társaság hozzá­állása kifogástalan, mindenki becsü­letesen dolgozik. — Mire lesz ez elég a profi játéko­sokat felvonultató ellenfelekkel szem­ben? — Tény, a kulcsemberek távozása alapjaiban rendítette meg az együt­test. Közben a legtöbb csapat, a Sze­ged, a Csepel, a Nyíregyháza, a Ka­posvár orosz, román „idegenlégió- sokkal” és hazai éljátékosokkal erő­sített. A kecskeméti röplabdázók tudják, hogy ezekkel az együttesek­kel ilyen amatőr körülmények között nem vehetik fel a versenyt. Számí­tunk rá, hogy jönnek majd a veresé­gek és két-három évre búcsút mond­hatunk az A csoportnak. — Ilyen helyzetben miért ült le mégis a KSC kispadjára? — Valakinek vállalnia kellett ezt a szerepet, mégha nem túl hálás is. Kecskeméten, ahol ennyi jó szakem­ber és tehetséges fiatal van, a röp­labdasport nem tűnhet el a süllyesz­tőben. — Gondolja, hogy az elmúlt évek­ben sikerekhez szokott közönség tü­relmét veszítve, nem veszi majd szájá­ra a kék-fehér mez birtokosait ? — Mivel a válogatott szintű, ruti­nos játékosokat szűkös anyagi körül­ményeink miatt nem tudtuk megtar­tani, egyelőre az utánpótlás-nevelés­ből kell megélnünk. — Az arányokról pedig csak any- nyit szólt közbe Dunszt Ferenc mesteredző —, hogy az NB I. máso­dik helyén végzett Kaposvár férfi röplabdacsapatának az egész éves költségvetése több, mint a KSC ösz- szes szakosztályáé együttvéve. Ahogy a mondás is tartja, szegény ember vízzel főz. — sze — • Az Esztergomban megrendezett női junior cselgáncsversenyen jól szere­peltek a Bajai JC sportolói. A 66 kilós súlycsoportban Simon Lívia az első, Husti Krisztina a negyedik helyen vég­zett. A + 72 kg-ban Laukó Hajnalka az első helyet szerezte meg. • Szeptember 4-ei számunkban a szanki tekecsapatról készült cikkben, a nyomda hibájából, tévesen jelent meg a játékos neve. Helyesen Fehér Béláné, a Szanki Olajbányász egyik tekézője nyi­latkozott a csapat felkészüléséről és az esélyekről. • Szeptember 7-étől újra indul Bács­almáson a focisuli, amelyre 6—14 éves fiúk jelentkezését várják. A foglalkozá­sokat szombat délelőttönként a bácsal­mási városi sportcsarnokban tartják. • A kecskeméti Sankukai Karate­klub gyermekek és felnőttek jelentkezé­sét várja a helyi Béke Téri Általános Iskola tornacsarnokában minden héten pénteken 18 órától. • A KSC labdarúgó-szakosztálya önköltséges tanfolyamot indít 1978. augusztus 1. és 1981. július 31. között született fiúk részére. Az érdeklődök a Széktói stadionban kedden és csütörtö­kön 15—^16 óra között Némedi Lajos edzőnél jelentkezhetnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom