Petőfi Népe, 1991. május (46. évfolyam, 101-126. szám)

1991-05-21 / 117. szám

PETŐFI NÉPE 1991. május 21., 5. oldal rr rr VALAMI BŰZLIK A MATYÓ DŰLŐBEN Mit mondanak az illetékesek? „MEG KELL SZABNI A MAGÁNGYAKORLA T FELTÉTELEIT” Milyen lesz a jövő állatorvosa ? A magyar mezőgazdaság döntő vál­tozások napjait éli. A változások az állategészségügyet is alapvetően érin­tik. Ezt a tényt a napokban megtartott I. Állatorvos Kongresszus közel fél­száz, részvételre feljogosított küldötte is tanácskozásuk kiinduló pontjának tartotta. Milyen új követelményeknek feleljen meg a ma — és még inkább — a közeljövő állatorvosa? A többi között ezzel a kérdéssel fordnltunk dr. Frenyó V. Lászlóhoz, az Állatorvostu­domány Egyetem rektorához. Piachoz igazodó egyetem NEM VERNE ÍRTA Alagút a Bering-szoros alatt Miután a La Manche-csatorna alatt létrejött az alagút a brit szigetország és az öreg kontinens között, Alaszkában is felmerült a gondolat: hasonló módon össze lehet kötni a Szovjetuniót az Egyesült Államokkal. Alagút a Bering- szoros alatt — röppent fel az ötlet a tengeri átjáró amerikai oldalán. Ez le­hetővé tenné, hogy a fém- és olajszállít­mányok akkor is átjussanak a tenge­ren, amikor az a vastag jégpáncél miatt nem hajózható. Elsősorban az ásvány­kincsek szállításában volna tehát nagy jelentősége. De a csatorna - megvalósulása ese­tén a személyforgalomban is új táv­latokat nyithatna. Lehetővé tenné pél­dául azt, hogy a szárazföldi utazást előnyben részesítő utas, miután New Yorkban vonatra szállt, a dél-afrikai Fokvárosban szálljon ki. Már ebből is látszik, hogy az elgondolás, egyelőre, egy Verne-regény fantasztikumával vetekedik. Ez a képzeletbeli út ugyanis még távolról sem volna elintézve a Be- ring-alagúttal. Az elhagyatott alaszkai és szibériai pályákon hat és fél ezer kilométernyi sínpárt kellene még lefek­tetni. A föld alatti átjáró és a vasút együttes költségeit potom kilencmilli- árd dollárra teszik. Megépülése esetén a Bering-alagút volna a világ leghosszabb tenger alatti átjárója. Kilencven kilométer hosszan nyújtózna a tengerfenék alatt. Ez tíz kilométerrel több, mint a francia és brit partokat összekötő alagút. — Kissé túlerőltetett elgondolás — nyilatkozza az alagút tervéről az alaszkai egyetem egyik geológusa. —- Tovább kell lát­nunk az orrunk hegyénél érvel vele szemben az az arizonai bányamérnök, aki az amerikai szakfolyóiratban felve­tette az átjáró építésének tervét. A bá­nyamérnök arra hivatkozik, hogy a La Manche-csatorna alatti út példája a ha­sonló vállalkozások kivitelezhetőségét bizonyítja. — És azt se felejtsük el - emlékeztet a szakember —, hogy a csa- tornaalagút létrejöttét több évtizedes vita előzte meg. Mindez igaz, azonban az igazsághoz az is hozzá tartozik, hogy a Bering- alagút ötlete sem most merült fel elő­ször. 1906-ban amerikai, francia és orosz üzletemberek egy csoportja már összefogott egy New York Párizs vasútvonal megépítésének érdekében. Hatmillió dollár tőkével kezdtek neki a vállalkozásnak. A háború és az azt követő események azonban meghiúsí­tották a tervet. Most. nyolcvanöt évvel később, talán kedveznek a feltételek egy ilyen nagyszabású vállalkozáshoz. A mérnök elképzelését máris jelentős alaszkai üzleti körök támogatják. A helyi kormányzó azonban még nem foglalt állást, szóvivője útján nyitva hagyta a kérdést. Alaszkában eddig ugyanis olyan milliárdos beruházások merültek fel, mint a Dél-Kaliforniába irányuló édesvízvezeték, valamint a Távol-Keletre irányuló gázszállítások ügye. (MTI — Panoráma) Tegnapi lapunkban olvashattak arról, hogy Izsákon, az Uzovics-telepen, -a Matyó dűlőben veszélyes hulladék, nyersbőr található. Mi az ügyről a két illetékes intézmény szakemberének véleménye, mit is találtak ott, a Matyó dűlőben? Ho­gyan intézkedtek? Az Állami Népegészségügyi és Tisz­tiorvosi Szolgálat Kecskeméti Városi Intézetében dr. Jenei Judit tisztifőor­voshoz fordultunk. Az intézet munka­társának helyszíni vizsgálódásáról ké­szült jegyzőkönyvből a következők de­rültek ki: a legelső és legfontosabb, hogy egy 1981-es rendelkezés szerint maga a nyersbőr veszélyes hulladéknak minősül. A helyszíni szemléző megpró­bált utánanézni, hogyan, honnan ke­rültek a Matyó dűlőbe, a raktár elé, a hulladékbőrök. így merült fel Mózes László, izsáki nyersbőrfelvásárló neve, akinek Jakab József solti kereskedő tartozás fejében szállította a sertésbőrt. Dr. Jenei Judit elmondta azt is; a szem­le alkalmával Mózes László ígéretet tett, hogy a nyersbőrt egy héten belül elégeti. Erre azonban nem kerülhet sor, éppen a hulladék veszélyessége miatt. A döntésről Mózes Lászlót telefonon értesítették. Ezek után a tisztiorvosi szolgálat le­vélben bejelentette a dolgot az Alsó­Duna-völgyi Környezetvédelmi Fel­ügyelőségnek, Bajára, hivatalosan fo­galmazva: illetékességből áttették in­tézkedésre az ügyet. Egyébként a tiszti­főorvos véleménye szerint a nyersbőr tulajdonosának — valószínűen — Mó­zes László számít, tehát neki kötelessé­ge azt eltakarítani. * * * Az Alsó-Duna-völgyi Környezetvé­delmi Felügyelőség igazgatóhelyettese, Simor József, a Matyó dűlői bőrök „előéletének” is utánanézett. Ezek sze­rint a sertésbőrhulladék a simontor- nyai bőrgyárból érkezett. Nem véletle­nül találtunk rajtuk cirill betűs szárma­zást jelző fatáblácskákat, hiszen szovjet importból származnak. A bőr útját in­nen kissé találgatva lehet csak követni. A bőröket ugyanis Simontornyán átvá­logatják, a minőségileg nem kifogásol­hatókat, természetesen, felhasználják, a használhatatlanok egy részét ott komposztálják, a másik részét pedig a solti ATEV-hez (a fehérjefeldolgozó­ba) szállítják. Ez utóbbiból kerülhetett valami módon Izsákra is. Az Uzovics-telepi bőröket megvizs­gálták és sót (ezt használják a tartósí­táshoz) találtak bennük, egyéb veszé­lyes anyagot, például krómot nem. Te­hát mérgező anyag a bőrökben nincs, „csak” a talaj vízkészletét veszélyezte­tik, illetve „csak” a fehérjebomláskor keletkező szaganyag kellemetlen. A környezetvédelmi felügyelőség szakembere szerint az intézkedések kö­zül az első. hogy kiderítsék, kinek a tulajdona is az ominózus nyersbőr. A tulajdonost majd kötelezik arra, hogy - a megadott technológiával — eltüntesse onnan a bőröket, a hely­színt pedig eredeti állapotába állítsa vissza. Simor József hozzátette, az Izsáki Állami Gazdaságnak is „lehet kanala” ebben az egészben, hiszen vé­gül is ráncbaszedhetné az épület bérlő­jét. A bajai intézmény szakembere ígé­retet tett arra, hogy ha az „intézkedés foganatosítására” sor kerül, értesíti la­punkat. Erről és a nyersbőr valószínű­síthető tulajdonosának véleményéről szintén tájékoztatást adunk. Gál Eszter Több mint kétszáz éves hagyomány kötelez bennünket arra, hogy mindig magas szinten, a kor követelményeihez a leggyorsabban igazodva képezzünk szakembereket. Most sincs más erköl­csi kötelességünk, mint megfelelni en­nek a hagyománynak mondta a be­vezetőben dr. Frenyó V. László. — Milyen gyakorlati intézkedé­sek szolgálják ezt a célt? — Az elmúlt egy év alatt egyete­münkön olyan szerkezetátalakítást hajtottunk végre, amely megteremti a feltételeket ahhoz, hogy a tőlünk kike­rülő majdani állatorvosok a közeljövő piaci környezetében megélni és kima­gasló szinten dolgozni képes, sokolda­lú szakemberek legyenek. Ebben dön­tő szerep jut tantervi reformprogra­munknak, amelytől elvárjuk ugyan, hogy megőrizze a hagyományos szak­mai értékeket, de ugyanakkor érdeme szerint kezeljen olyan területeket, ame­lyek a korábbi képzés során nem, vagy csak alig kaptak hangsúlyt, most vi­szont a piaci szemlélet felértékeli jelen­tőségüket. — Konkrétan mire gondol? — A mezőgazdaság üzemi szerkeze­tének átalakulása az állatorvoslásban éppúgy, mint annak oktatásában alap­vetően módositja a szemléletet. Koráb­ban a nagyüzemi állattartás körülmé­nyeihez kellett igazodnunk, s ez az állatorvostól elsősorban a preventív (megelőző) tevékenységet követelte meg. Most. a kialakuló farmergazdasá­gok korában, a piac szerepének mérhe­tetlen fölerősödésével összhangban az orvosi szemléletű, gyógyító állatorvos­ra lesz szükség, aki a szűkén vett szak­mai tudás mellett a legkorszerűbb ha­tár- és segédtudományokban is jártas. Mindezeknek megfelelően tehát szük­séges, hogy a klinikai tárgyak oktatá­sát nagy iramban fejlesszük, erőforrá­sainkat elsősorban az ez irányú képzés körülményeinek fejlesztésére fordítsuk. — Nem jelenti ez a másik végletet, azaz a klinikumok jelentőségének túlértékelését? Rangolt az élelmis zer­higiéniának — Ezt a hibát szeret néni c elkerülni. Mi csak egy nyilvánvaló hiát íyosság pótlá­sára törekszünk. Ennek fontos eszköze az integrált klinikai lhálózat kiépítése, amely úgy vonja szerves ej jységbe a most meglehetősen elkülönülten dolgozó kli­nikákat, hogy nem önállóságuk csorbí­tását, hanem az összmunka javítását, s az egészségügyi szolgálja tás színvonalá­nak ugrásszerű emelését célozza. — Milyen más ter ületek jelentős fejlesztését tartja szii kségesnek?-— Alapvetően fontos nak tartom az élelmiszer-higiénia rángj ának helyreál­lítását is. Erre hatalmas e nővel kénysze­rít a külpiac, tehát az al apképzés szín­vonalát az igen magas ne mzetközi mér­ce szabja meg. Részleges en módosított államvizsgarendszerünk már tükrözi ezt a fölismerést, hiszen az élelmiszer­higiénia államvizsgatárg.gyá lépett elő. — Az állatorvosok életében nem­csak a piaci hatások fölerősödése, hanem a munkahely elvesztésének réme is új jelenség. A tanterv kidol­gozásakor hogyan veszik számításba ezt a fenyegetést?' Sokoldalú tudást szereznek- Fokozatosan végeztük az oktatás szerkezetének átalakításá t. Életre fog­juk hívni az úgynevezett törzsanyag és az erre épülő fakultatív alstúdiumok rendszerét. Így les/ hallgatóinknak lehetőségük arra, hogy az alapvető tantárgyi isme­retek garantált elsajátítása mellett saját érdeklődésüknek megfelelő irányban —- fakultatív módon — fejleszthessék tudásukat. Megismerkedhetnek a szá­mítástechnika fortélyaival, tanulmá­nyozhatják a marketingtevékenységet. Hasonlóképpen fontos a nyelvtudás is. — Végzős hallgatóik zöme — évente nagyjából száz ifjú állatorvos — szorosan vett szakmai munkát fog végezni. A gazdaság átalakulása a mezőgazdaságot is érinti, ezt tud­juk. Nem látjuk azonban a magán- gyakorlat körvonalait. A magánpraxisé • •• rr f) a jovo: — Mi a mostani kongresszuson úgy foglaltunk állást, hogy javasoljuk az állami egészségügyi feladatok és az ál­latorvosi szolgáltatások határozott és világos szétválasztását. Meg kell pon- t osan szabni az állatorvosi magángya­korlat feltételeit, azoknak a körét, akik magángyakorlatot folytathatnak, joga­ikkal és kötelezettségeikkel egyetem­ben. El kell látni érdekvédelmüket, le­hetőséget kell kapniuk ahhoz, hogy munkájukat segítő szakembereket, akár más állatorvosokat is alkalmazza­nak. Tisztázni kell azt is, milyen ható­sági feladatok ellátásával bízhatók meg, s mennyi térítés ellenében. Az ál­lattartókat pedig a gyógyító és szolgál­tató tevékenység körében megilleti — véleményünk szerint — a szabad állat­orvos-választás joga. S. J. Pistáról szólva Amióta Pista barátunk eltávozott a: élők sorából a nagy égi redakció nyugodtabb, békésebb térségeibe, nem tudok szabadulni egy vele kap­csolatos régi emlékemtől. Az a tár­gyalás jár eszemben, amelyen elítél­ték az 1956. októberi, novemberi cikkei és szerkesztői munkája, „te­vékenysége" miatt. Hatalmas teremben tartották a tárgyalást, tömve volt emberekkel. A hangulat — morgás, zúgás, egy- egy felkiáltás jelezte — inkább fe­nyegető volt, mint barátságos. Le­het, hogy „válogatott" közönség gyűlt össze? Rossz sejtelmekkel ül­tem a tanúk számára kijelölt pádon. Pista akkor már hónapokat töltött az „előzetesben", sápadt volt és so­vány. Részvéttel néztük, amint a két őr között a pulpitusnál állt, és vála- szolgatott a bíró, az ügyész kérdései­re. Nem ismertem a hivatalos köze­geket, más megyéből vagy a főváros­ból lehetett Szolnokra kirendelve. Hangjuk kemény volt és olykor gyű- lölködően fölényes, kioktató, rendre utasító. Mintha távoli csillagzatról kerültek volna ide, olyan értetlensé­get mutattak — mímeltek? — az eseményekkel kapcsolatban. Miért adott terjedelmes tudósí­tást a megyei lap a budapesti fiata­lok október 23-ai felvonulásáról? Miért írt olyn rokonszenvvel a vád­lott a népfront székházában lezajlott gyűlésről, a pártok alakulásáról? Miért közölték az egyetemisták fel­hívását, s hogy merészelte saját cik­keiben is követelni a szovjet csapa­tok kivonását?— és így tovább, pat­togtak a kérdések. Mindenáron va­lamilyen tudatos szervezkedésfélét, vagy abban való részvételt szerettek volna rábizonyítani. De hál’ istennek ez sehogy sem sikerült. A tanúkat is igyekeztek megfé­lemlíteni, megtiltották a jegyzete­lést. Amikor rám került a sor, kije­lentettem, hogy Tóth István csak vé­letlenül lett főszereplő ebben az ügy­ben. A régi főszerkesztő megijedt a felelősségétől, be sem jött a szer­kesztőségbe, a, lapnak pedig meg kellett jelennie. Pistára esett a vá­lasztás. A megyei első titkár bízta meg a munkával most pedig mindé nért, ami ezalatt megjelent, felelnie kell. Pedig rengeteg dolgot csak ár-j vettünk más lapokból, például Jj Szabad Népből a Magyar Távirat i irodától. Ezekért őt nem lehet felé •- /őssé tenni. Vegyék figyelembe csai- ládi helyzetét is. kicsi fiuk van, neifi- rég született, legyenek erre is tekin­tettel. A bíró közbeszólt, hogy elégj, a mentegetésből, ha nem hagyom 1 ab­ba, engem is a vádlott mellé ül tét. Újságokat lobogtatva adott nyor, na- tékot szavának. Aztán másik tő, mát szólítottak, s kiküldtek a teremi bői. Csak évek múlva láthattam Pis­tát. Közben ugyanis a tanúkk al is történt egy és más. Jó néhál nyan, akik társai voltunk azokban a / nehéz napokban, felmondólevelet kaj ttunk. Kemény tél volt, február honlap ép­pen, lehet ezt elfelejteni. Félév, es volt a mi kisfiúnk is, s lánykánk el ső osz­tályos iskolás. Kilincselni, könyö­rögni nem akartam, vélte»! i. úgyis hiába. Hazaköltöztünk a szí ileimhez Nagykörösre, hogy átvészelj, ük, amit ránk mért a sors. Pista, miután letöltötte 11 börtön- büntetését, messzire került el hazul­ról, az esztergomi levéllárb an kapott segédlevéltárosi munkát. C it évet hú­zott le ezen a helyen. Nekem szerencsém volt. Fél év után a sajtóalosztály akkori vezető­je, akit még kecskeméti szerkesztő- korából ismertem, engedélyezte, hogy a szakmában elhelyezkedhes- sem. Gyanítom, hogy ajánlott az it­teni kollegáknak is, mert nemsokára megkerestek ajánlatukkal, befogad­tak, sőt nemcsak engem, hanem még néhány, velem együtt elcsapott újságírót. Például a kádgyárban meghúzódó, dolgozó Kiss Antalt. Egy idő után Tóth Istvánt is ajánlani mertük. Örömünkre, nem hiába. Pista Szolnokról járt be minden­nap a kecskeméti szerkesztőségbe. Pedig — különösen később, amikor főmunkatársi megbízást kapott — elég lett volna csak a cikkeit leadni, de naponta beutazott, télen-nyáron. Élvezte: a szerkesztőségi munkát. Mint a harkály kopogott a kis tás­kagépen, egyenest gépbe írta cikke­it. Nem ismert „penzumot", irt min­denről, ami csak tollára akadt. A megyében is sokfelé ismerték, ba­rátokat szerzett a lapnak. Hányszor felkereste a városföldi vasútépítő munkásokat! Téma volt neki az uta­zás, maga az élet, vérbeli újságíró volt. Később, amikor — a nyugdíjkor­határon is túl — beteg lett, s a hang­ját is csaknem elvesztette, legyön­gült, nem tudott bejárni. Csak írása­it küldözgette, s azok sorra-rendre meg is jelentek a lapban. Az újságoldalak alján, az úgyne­vezett tárca helyén, akaratlanul is, néha még mindig az ö nevét, az olva­sót is bűvkörébe vonó elbeszélését, csevegésnek tűnő, de gondolatgaz­dag szellemi termékeit keresem. F. Tóth Pál Egykori kedves kollégánkat ma te­metik lakóhelyén, Szolnokon. Több száj Négy évtizede még a fantasz­tikus filmek kedvenc témája volt, hogy mi lesz, ha a Föld lakóinak a száma eléri a 3 milli­árdod Most az ENSZ népesedé­si szakemberei egyszerűen köz­ük: 2025-ben, várhatóan, 8 mil­liárd ember él majd bolygón­kon: vagyis nem kell négy évti­zed az újabb rémképhez. A nyolcvanoldalas jelentés vol­taképpen a krimi és a fanti él­ményét közvetíti az olvasóknak, ha ugyan el tudja képzelni a va­lóságot és a lehetséges veszélyt: 1981 -hez viszonyítva csökkent a gabonafélék egy főre számított terméshozama, kevesebb kenyé­ren több szájnak kell osztoznia. Ezzel egyidejűleg emelkedett az analfabéták száma. Óvatos becslés szerint is a fejlődő orszá­gok népességgyarapodása ter­heli a jövőt elsősorban (van, ahol nemzeti érdekre hivatkoz­va ösztönzik a több gyermeket), s éppen a túlnépesedés veszélye miatt kérdőjelezik meg az egy­ház abortuszellenes állásfogla­lását. A környezetvédelmi világ- szervezet elnöke így beszélt er­ről a La Repubblicának: „A pá­pa szerint egoista, aki nem akar gyermeket. Ám egy olyan világ­ban, amely évente 90 millióval gyarapszik, és ezek zöme nyo­morra születik, szerintem eti­kailag is helyénvalóbb az élet minőségét javítani a már meg­születettek számára, mint a vi- lágrajöttek számát növelni." Hitler bunkeréből szovjet pincébe Több mint kétezer esztendő kellett, hogy egy német kereskedőből lett ré­gész, Schliemann Kis-Ázsiában, egy domb felásatásával, megtalálja Tróját, s annak az úgynevezett második váro­sában rejtőzködő lelettel elkápráztassa a világot: a Priamos-kincs arany- és ezüstedényeivel, ékszereivel. Negyven­öt esztendőnek kellett eltelnie ahhoz, hogy a történelem kövületét eltávolít­sák az elveszettnek vélt, pótolhatatlan értékekről. A legendás trójai és müké­néi kincs, valamint három Caravaggio- kép, számos Renoir-, Cézanne-, Goya- El Greco-alkotás ugyanis most is a told alatt rejtezik Moszkva, Leningrád, Kijev és más városok titkos raktárai­ban — irja a New Yorkban megjelenő Art News. A magyarázat: 1945-ben ha­dizsákmányként magukkal vitték a fel­szabadítók^ A hír hitelességéhez aligha férhet kétség, mert a cikket két volt szovjet muzeológus írta. Az egyik a kijevi, a másik a moszkvai múzeumban dolgozott. A beszámolót ismertető New York Times megjegyezte, hogy a közlést, szovjet részről, nem erősítették meg, igaz, nem is cáfolták. A felbecsülhetetlen értékű hadizsák­mány zömmel berlini múzeum tulajdo­nában volt, amelyet a háború alatt a friedrichshaini Hitler-bunkerbe mene­kítettek. Miután a bunkert a szovjet csa­patok elfoglalták, néhány nap múlva titokzatos tűzvész pusztított az épít­ményben. Ennek következtében minden művészi alkotás is a lángok martaléka lett — közölték Moszkvában. A New York Times azonban emlékeztet, hogy a szövetségesek nem hittek e különös pusztulásban. Már csak azért sem. mert a bunker megtekintésére, a károk felmé­résére nem kaptak engedélyt. „Arról van szó, hogy a szovjet csapatok paran­csot kaptak, hogy ne csak az ipari be­rendezéseket szereljék le, hanem szállít­sák el a műalkotásokat is” — szögezik le az Art News szakértő cikkírói.

Next

/
Oldalképek
Tartalom