Petőfi Népe, 1991. január (46. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-23 / 19. szám

4 • PETŐFI NÉPE • 1991. január 23. AKIKNEK A ZÁRKA JELENTI A MENNYORSZÁGOT Bajai hajléktalanok mözött A bajai I. számú szociális ott­hon területén van egy régi, talán százéves tanyaépület. Sokszor le akarták bontani, de némi meg­fontolás után mindig kegyelmet kapott. Arra használták, hogy festés, tatarozás alkalmával ide­iglenesen ide költöztessék az ott­hon lakóit. — Milyen szerencse, hogy így történt mondja Duba Irma igazgató. Ha most nem lenne, hova tennénk a hajléktalanokat? Nem, nem kötelességünk az el­helyezésük: részben az önkor­mányzat gondjain szerettünk volna segíteni, de emberiességi szempontok is közrejátszottak. Ami igaz, az igaz. A szociális otthon dolgozói, különösen kez­detben, nem lelkesedtek az ötle­tért: féltették az. otthön, a bete­geik nyugalmát. Szerencsére az eltelt hónap alatt nem történt semmi atrocitás. Amikor ideér­keztek, nyomorúságosán, éhe­sen. összefagyva, összeszorult a szívem a szánalomtól. Itt napon­ta mosakodhatnak és enni kap­nak. Eladták fejein fölül a tetőt — írja csak meg a teljes neve­met, de ne csak az enyémet, ha­nem a lányomét meg a vejemét is — biztat P. R. energikusan, ami­kor letelepedek az egyik ágyra. Itt vannak mind a tizenketten, azok is kíváncsiak, akik nem kí­vánnak részt venni a beszélgetés­ben. Előrebocsátottam, hogy senkit nem erőltetek a megszóla­lásra. Egyetlen egy mankóval közlekedő férfi volt közöttük, aki a háromórás eszmecsere fo­lyamán néma maradt, de ő is feszült figyelemmel kísérte társai elbeszéléseit. Térjünk vissza P. R,-re, a tár­saság vezéralakjára, akit csak azért nem említek név szerint, mert elbeszélésének nagyobbik része, mely lányával és vejével foglalkozik, aligha tűrné el a nyomdafestéket. Áldozata ő a sorsnak, hozzátartozói hálátlan­ságának és kegyetlenségének állítja meggyőződéssel. Hogy röviden összefoglaljam: fiatalon került börtönbe, 13 évet kapott. Felesége beadta a váló-' pert. — A börtön után rendesen dolgoztam a Mahajosznál. Édes­anyám 1967-ben, apám négy éve meghalt. Szeretek biciklizni, így tavalyelőtt elemeltem egy kerék­párt. Míg leültem a 10 hónapot* a lányom eladta a szülői öröksé­gemet, a családi házamat, tüd­­tom nélkül. Azóta nincs szállá­som. Lányom is, vejem is jól ke­­■ reső maszek. A házukba be sem ’ engednek, ha meglátnak, szólni akarnak a rendőröknek. P. R. ismert alakja a város* nak, általában valamelyik kocs­mában lelhető fel. Hetvenéves­nek néz ki — most töltötte be az ötvenet. Előbbi önéletrajzából vagy 25 év hiányzik. Talán ott keresendő az ok. ami a hajlékta­lanok közé juttatta. Csak az ital ne lett volna Jóvágású fiatalember veszi át a szót: S. D. a nevem, 33 éves va­gyok. Nincs sok mesélnivalóm: hivatásos katona voltam, a Beze­­rédi u. 2.-ben laktam. A tiszthe­lyettesi iskola után hét évet szol­gáltam le. 84-ben véletlenül ki­nyitottam a gázcsapot, ezért két .évet kaptam. Tavalyelőtt, szep­temberben történt: megyek haza az egyik este, fiát négy nagy lakat lóg az ajtómon. Azóta vagyok hajléktalan. A robbanásnál a lá­bam nagyon összeégett, hét hó­napot töltöttem kórházbart. Nyilváfi az olvasók sem, de én sem értettem a kemény ítéletet. Nos, kihüvelyeztem a dolgot. S. D. majdnem levegőbe röpítette az egész emeletes házat, ha igaz. tökrészegen. — De te legalább fiatal vagy és egészséges. Nézzetek meg engem! — szólítja fel társait egy termetes férfi. — Hatvan év, magas vér­nyomással párosulva. Tavaly májusig birtokosa voltam egy ta­nyának. Olyan sártenger vett kö­rül, hogy sokszor nem tudtam be­jönni a városba. Az épületet nem bírtam tatarozni, annyira lerob­bant, hogy el kellett adnom. Csa­ládom nincs, mindig egyedül vol­tam, mint az ujjam. Áz utolsó munkahelyemen fel kellett volna mennem a tetőre. Ezt nem vállal­tam. otthagytam a céget. Azóta a 220-as vérnyomás miatt sehova se vettek fel. A betegségen múlott Egy kis szünetet javasolok, mondván, elfáradt a kezem a jegyzetelésben. Érzem, hogy rá­gyújtanának. Eddig talán az irán­­tam való figyelmességből nem tették, mert látták, hogy nem do­hányzóm. Összesen három ciga­retta kerül elő* mindegyiket hár­­man-hárman szívják. Szemügyre veszem a ruházatukat. Nem lep meg, hogy ilyen jólöltözöttek mindannyian. Az igazgatónő em­lítette, hogy egy bálás butik fel­számolásakor a tulajdonos vagy öt mázsa ruhaneműt ajándéko­zott az otthonnak. Kérdésemre — ki lesz a követ­kező? —, magas, vékony férfi szólal meg: — Éppen tíz éve, hogy elvál­tam. A lakást a két gyérekkel — akkor kilenc- és ötévesek vol­tak — a családnak hagytam, két bőrönddel jöttem el. Jól keres­tem, kőműves a szakmám, a kór­háznál öt évet dolgoztam, rende­sen fizettem a gyerek tartást. Nem lett volna semmi baj, ha közbe nem jön a betegség. Ér­szűkület miatt amputálni kellett a fél lábamat. Nyugdíjat nem ka­pok, mert öt évnél több a meg­szakítás a munkaviszonyomban. Maszekoknál dolgoztam, akik nem jelentettek be. A gyerekek a kórházban rendszeresen látogat­tak. de az édesanyjuk már régen férjhez ment, nem akarom őket zavarni. Mi jogon is tenném? Eddig*portásnak sem sikerült el­helyezkednem. Valami rendsze­res szociális' segélyben remény­kedem. Hogy mennyi idős va­gyok? Negyvenegy múltam. K. F. szintén a betegségben keresi szerencséden sorsúnak az okát. Negyvenhárom éves, négy éve él az utcán. — Eredetileg juhász voltam, téeszekben dolgoztam. Nyolc és fél évig sírásással kerestem a be­tevő falatot. Tüdőasztmám van, a lábaim is rosszak. Az öröksé­gemből apám kisemmizett, a ke­resztlányának adta. akitől még egy tányér levest sem kapok. Senki sem támogat, 55 százalé­kos rokkantként csak lopásból élek. R. J. 29 éves fiatalember erő­sen szűkszavú. Hívatásos kato­naként szolgált, a már említett honvédségi házban lakott. 1989 októberében elvált a feleségétől. Majd egy évig kórházban voltam, azalatt az asszony nem fizette a lakbért. Mire hazamen­tem, már pakolták is a holmimat a pincébe. Leszereltek, azóta nem tudok elhelyezkedni. Ahogy a fiatalembert hallga­tom, érzem, hogy hézagos a tör­ténet . .. Nem itt a helye A 22 éves B. L. szemmel látha­tóan büszke a pályafutására. Le­hetne a nők bálványa, az élet királya. Jó megjelenése, válasz­tékos modora szinte predeszti­nálja, hogy bárhol megállja a he­lyét. Az a fajta, akinek az ember első szóra kölcsönad pár ezer fo­rintot, tisztességet sugároz. Mér­nöknek vagy üzletembernek néz­ném. Dehogyis vagyok én mér­nök. Asztalosnak tanultam, de harmadévben kivágtak az ipari­­tanuló-iskolából. Egy hónapig elfelejtettem, merre van a kapu­ja. Aztán dolgoztam Jánoshal­mán, majd itt. egy bajai vállalat­nál voltam raktáros. Összevesz­tem a csajjal, hát otthagytam a raktárt, hogy ne dolgozzunk egy helyen. Közben kinyitottam egy­két presszót, a Pálma éttermet, ezért 19 hónapot kaptam. Égy kis gondolkodás után büszkén teszi hozzá: Betöréses lopásokért, nagy érték ellen elkövetve. Különben ott kezdődött az egész, hogy anyám megmondta, ne menjek többé haza; mikor a csajjal meg­léptem. Nem tetszett neki, hogy a nő nyolc évvel idősebb nálam. Pokol ez, nem élet — Hiába akarnánk beillesz­kedni. Ha meglátják a munka­könyvünket, már csukják is ösz­­sze: — Viszontlátásra. Ha még­sem, akkor jön a kérdés: —- Volt­­e büntetve? A válasz után vihet­jük a papírjainkat — foglalja össze a legelőször nyilatkozó P. R. a kilátásaikat. - Hiába ka­punk ‘ruhát meg ennivalót. Nincs egy fillérünk se kiváltani az elveszett személyi igazol­ványt, venni egy pár zoknit, fog­kefét vagy borotvapengét. Egyetlen lehetőség lenne szá­munkra: lopni. Azt sem tudunk, hiszen be se megyünk a boltba, már zavarnak ki bennünket. Mindenütt ismernek, mint a rossz pénzt. Mégis, miben reményked­nek?— vetem közbe.- Uram, csak egyet tehetünk. Beverünk egy kirakatot, aztán vissza a börtönbe. Nekünk a zár­ka jelenti a földi mennyországot. Gál Zoltán Kell-e húszmillió dollár vagy sem ? A külföld nem veszi tudomásul az inflációt Különös helyzetbe de úgyis mondhatnánk, be­lekerült a jelenlegi gazdasági irányítás hálójába a Traverz Általános Acélszerkezeti Vállalat, amiből aligha tud szabadulni. A múlt évben a dolgozókon kívül a vállalat vezetői is bizakodóak voltak, ugyanis időben sikerült váltaniuk, illetve olyan tengerentúli piacot találtak, amely nagy remények­re jogosította fel őket. A múlt év gazdasági straté­giájáról, az elért jelentős eredményekről Horváth János igazgató a következőket mondta: — A múlt évi haditervünk az volt, hogy az itt dolgozó embereknek kenyeret, munkát adjunk, és az országnak minél több dollárt szerezzünk. Ez sikerült is, ugyanis az árbevétel meghaladta az egymilliárd forintot, ami két szempontból is fontos számunkra. Ekkora árbevételt még sohasem ér­tünk el a gyár életében, s az ország iparához viszo­nyítva nekünk sikerült növelni a termelésmennyi­ségét és a termelékenységet. A kérdés természete­sen önmagából adódik: miképpen sikerült? A tő­kés 700, a rubelelszámolású 122, s a belföldi piac 226 millió forintos bevételt jelentett, amelyet csök­kentett létszámmal értünk el. A legnagyobb meg­rendelőink természetesen a tengerentúliak voltak, innen származott az árbevétel kétharmad része. Ha csak így önmagában szemlélnénk az eredmé­nyeket, volna okunk lelkesedni, de sajnos az igen jelentős árbevétel, a kiváló minőség, a határidő pontos betartása a termelésnek csupán az egyik oldala. Ez a gyáron, a dolgozókon, a szervezésen múlik.' A másik oldal a költségek, amelyek a múlt évben több mint egyharmadával növekedtek. ' —• A hengerelt acél 30, a földgáz 48, az elektro­mos áram 3 k, a víz 28 százalékkal került többe, mint az azt megelőző esztendőben. A forintleérté­kelés 2-3 százalékos eredményjavulást jelentett, de az általunk beszerzett segédanyagok ugyancsak 30 százalékkal növekedtek. Tovább csökkentette az eredményes gazdálkodást a rubelelszámolású ex­portra kivetett 19 százalékos adó, amely önmagá­ban több mint 20 millió forintos többletkiadást jelentett. Miközben nálunk egyre magasabb a ter­meléshez szükséges ráfordítások összege, az álta­lunk gyártott Flet-reck konténerek világpiaci ára 1988-tól ez év végéig 7500 dollár marad. Ezért a múlt évben két minisztériumba is küldtünk levelet, kérve, hogy a dollárelszámolásban kapott 60 forint helyett — nem kevesebb mint 12 millió dollárról van szó — a Magyar Nemzeti Bank 71 forintot fizessen. Ezt elutasították, ami arra késztet ben­nünket, hogy megváltoztassuk stratégiánkat. A legutóbbi forintleértékelés, az alapanyagárak újabb 25-30 százalékos, valamint az energiaköltsé­gek újabb növekedése volt erre az egyik ok. A má­sik, hogy az amerikai MCDONELL és a TOL cégek egész évi termelésünket lekötötték volna, ha a jelenlegi 7500 dolláros konténerárat 6750 dollár­ra csökkentenénk. Az amerikai partner természetesen nem magyar, hanem amerikai módon gondolkodik. Adott az az üzem, ahol jól begyakorolták a konténerek gyártá­sát, tehát termelékenyebben, olcsóbban állítják elő. A Traverz vezetői, miután a súlyos inflációs hatásokat nem lehet érvényesíteni a külföldi part­ner esetében, nem írták alá ezt a normális körülmé­nyek között igen előnyös szerződést. Ez és a már korábban említettek változtatták meg a gyár ter­melési koncepcióját. — Különös helyzetbe kerültünk. Azt kell kita­lálnunk, hogyan leszünk képesek olyan gyártmá­nyokat előállítani, amelyek a mai gazdasági hely­zetben nyereségesek. Igénybejelentés történt 20 millió dollár, valamint 700 millió forint értékű áru előállítására, ami a legkevésbé törődik a hazai alap- és segédanyagok, az energiaárak emelkedésé­vel. Az első negyedév termelése nagyjából — 200 millió forint — szerződésben lekötött, de a kor­mánynak el kellene döntenie, hogy szüksége van-e az országnak a Traverz évi 20 millió dollárjára? Ha nem, kevesebb lesz a munka, és ennek következ­ménye, hogy a jelenlegi létszámot nem tudjuk to­vább foglalkoztatni. Nem mondhatunk le tovább­ra sem a több lábon állásról. A nyugati piac meg­tartása mellett a szovjet és a hazai piacra kívánunk szállítani. A szovjet partner ebben az évben 10 millió dollárért rendelt csarnoksjterkezetet. A nyu­gati piacon való bennmaradás módszereit már ki­dolgoztuk, erről nem kívánok bővebben szólni. A munkások foglalkoztatása veszélybe került a külpiaci helyzet, illetve a belső infláció hatására. A vállalat megélhetési gondjai tovább növekedtek. Bármennyire 'nehéz a gazdasági pénzügyi helyzet, a gyár vezetői megpróbálják valami módon enyhí­teni az infláció hatásait. — Béremelést tervezünk, de a tavalyi 30 helyett az idén 15-20 százalékról lehet szó. Szeretnénk béren kívüli jövedelemnövekedési intézkedést is tenni, ami csupán enyhíti, de nem oldja meg a dolgozók egyre növekvő megélhetési gondjait. A jövőt nem lehet prognosztizálni, mert a megélhe­tés a piac függvénye— mondta Horváth János igazgató. Gémes Gábor UJ KÖNYVEK: Grósz Emil: A tenger hercegnője. (Noviki Rt., 88 Ft) — Josephus Flavius: A zsidó háború. 5. kiad. (Bibliaiskolák közössége, 199 Ft) — Tőke Péter: Téli móka. Verses kifestő. (Rivalda Kft., 59 Ft) —1 Flenri Bergson: Idő és szabadság. (Universum, 160 Ft) — Bozzay Margit: Kenyér és szerelem. (Dovin—Mura, 120 Ft) — Énekek éneke. 111. Jossi Stern. (Láng, papirkötés 980 Ft, bőrkötés 1980 Ft) — Guinness Különleges állatok. (So­laris Kft.—Origo-Press, 598 Ft) — Guinness Rekordok könyve. 1991. (Ori­gó—Press, 545 Ft) — Képes Usborne enciklopédia. (Novotrade, 369 Ft) — Kölcsey Ferenc levelezése. (Gondolat, 142 Ft) — Judith Krantz: Örökölt szere­lem. I—II. (Dunakönyv, 279 Ft) — H. G. Wells: A világtörténet alapvonalai. Az 1925-ben megjelent kiadás hasonmá­sa. (Dunakönyv, 890 Ft) — Szabó Pál: Ninja. (Ninja Karate Centrum, 136 Ft) —; Biegelbauer Pál: Gyógyító illatok. Aromaterápia. (Bioenergetikai Kft., 95 Ft) — A hagyomány kötelékében. Szerk. Kriza Ildikó. (Akadémia, 298 Ft) — Bob Ham: Düh. (Postakocsi—Maecenas, 78 Ft) — Jack Higgins: A sas leszállt. (Du­nakönyv, 168 Ft) — Jedlik Ányos: Hő­tan. (Műszaki K., 200 Ft) — Nagy Lan­tos Balázs: Csiri, a boszorkány. (Forma —Art, 239 Ft) Hoppá] Mihály: Tuli­pán és szív'. (Csokonai K„ 98 Ft). LEMEZFIGYELO Cigányutazás Első ízben jelent meg — a délszláv szövetség felbomlása után — önálló horvát kalendárium. A kötet a megyénkben élő bunyevác és sokác-horvátok életéről számos írást tar­talmaz. Nem véletlenül, bizonyára, hiszen a kötet szerkesz­tője a garai származású dr. Karagity Mihály, a szerkesztő­­bizottság egyik tagja pedig a hercegszántói születésű Dr kity Márk költő. A címlapon a mohácsi múzeum egyik kincsének, a Má­ria Istenanyát ábrázoló festménynek színes másolata látha­tó, a szép kivitellel rögtön kedvet ébresztve az évkönyv fellapozásához. A régi fotók között örömmel ismerjük fel a pompás népviseleteket: fiatal házaspár Hercegszántóról és Vaskútról (1915, illetve 1931-ből), menyasszony Bajáról (1923), garai és csávolyi színjátszók (1935, 1941). Zsivko Mándity a szántói egyházi népszokásokról, köz­tük a Máriagyüdre indított zarándoklatokról ír, Stjepan Krpan pedig az Erdélyben élő, Karasica-völgyi horvátok­­ról. A szintén hercegszántói származású Stjpán Blazsetin versekkel és Iskolatáska c. novellájával szerepel. Értékes kis tanulmányt közöl dr. Mándics Mihály a csávolyi szüle­tésű, Baján és Kecskeméten is működött Milassin Miklós (1790- 1811 között) székesfehérvári püspökről. A sok színvonalas irodalmi alkotás között olvashatjuk Dékity Márk verseit. Van természetesen humor, ételrecept és hasz­nos tanács — ahogy egy kalendáriumhoz illik. Jóllehet a kiadvány utal rá, személyesen meggyőződtem, hogy a bajai nemzetiségi kiadványokat áruló könyvesbolt­ban, a Tóth Kálmán téren az évkönyv nem kapható, nem is tudnak róla. Csak a horvát szövetség aktivistáinál lehet megvenni. ' G Z HRVATSKI K ALEN DAR 1991 „Nálunk még jelen van a nép­művészet és az idő, amelyben a\ népművészet ke­letkezett” — írta egyhelyütt Pi­linszky János. Vonatkozik ez a jelenlét a cigány­folklórra is. Saj­nos, nem ismer­jük eléggé a cigá­nyok dalait, zené­jét, no nem a kocsmákban illu­­minált állapot­ban előadott szerzeményeket. Az értékesebbjei­re gondoljunk. Ugye, csak keveset tu­dunk megemlíteni. Ezért is örvendetes, hogy az értékeket megőrző, átadó Vízöntő együttes most egy nagylemezre rögzítette a cigányfolk legszebb darab­jait. Az album címe: Gitania Express. Utazás Gitániába, mélynek során be­pillantást nyerhetünk a cigány népzene csudavilágába. Ez a világ igen változa­tos, gazdag és figyelemre méltó. Ezt a felcsendülő dalok is igazolják. A Vízöntő négy tagja — Kiss Ferenc, Hu­szár Mihály, Cserepes Károly és Hasur János — igazán színvonalasan adja át az általuk megtalált „gyémántokat”. Fájdalmas cigánybailadát, vidámabb mulatóst, cigányvalcert és egyebeket. A hangzás, a dalok hangszerelése a Vízöntő együttes kísérletező kedvét igazolja. A mai felállásban 1980 óta játszó csapat mindig is a műfaj határai­nak szétfeszítésére törekedett, kortárs szemléletű, önálló ^mondanivalójú, a ma emberéhez szóló zenét igyekszik te­remteni. Műfajukat folktemporainnek neve­zik, ami következetes, komolyan vett alkotói módszer is egyben. Az énekes és hangszeres népzene dallam- és szö­vegvilágának a közelebbi és távolabbi népek folklórjával, valamint az elekt­ronikus hangzás kialakításával ötvö­zött műfaja. Észrevehető ez a cigány­albumnál is, ugyanakkor kiváló hang­zás érhető el. Ez egyébként köszönhető az izgalmas hangú hangszereknek is, a töröksípnak, a kanásztülöknek, a ko­boznak, a cimbalomnak vagy a bőrdu­dának. A minőségre a digitális felvétel is garancia. A Vízöntő együttes legutoljára 1987- ben készített lemezt, Villanypásztor címmel. Az albumon igazán különös stílusban szólalnak meg az ismert ma­gyar népzenei remekek. Most a cigány­folklór van soron. Kár, hogy két lemez között ennyi időnek kell eltelnie! Ha rajtam múlna, az ilyen rendkívüli él­ményt nyújtó kiadványokkal gyakrab­ban „ostromolnám” a vevőket. Az is kár, hogy kevesen ismerik ezeket a kü­lönleges zenei csemegéket. A most ajánlott Vízöntő-produkciót vagy a Zsarátnok együttes príma muzsikáját, a Kormoráh különleges világát, a Szir­­tos és más zenekarok korongját. Ezek által még gazdagabbak lehetünk. A Gitania Express lemezborítójának címoldalán Oláh Jolán autodidakta ci­gány képzőművész Galambszeretet cí­mű festménye látható. Stílusosan. (Hungaroton—-SLPD 18200) B. T. i Az első horvát évkönyv

Next

/
Oldalképek
Tartalom